<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><!-- To be validated by importing applications OLIF 2.1 Revision 16 --><olif OlifVersion="2.1, February 2005" xmlns:sap="www.sap.com"><header CreaTool="SAPterm" CreaToolVersion="752" OrigFormat="R3-internal" AdminLang="en" CreaDate="20170307094325Z" CreaId="MATHURY"><publStmt><distributor DistributorType="cmp"><name>AI SE ByD Apps Personal</name><telephone>080 43293575</telephone><fax></fax><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></distributor><owner OwnerType="natPerson"><name>MATHURY</name><eAddress EAddressType="email">yuthika.mathur@sap.com</eAddress></owner><availability Region="world" PubStatus="unknown" /><date DateValue="20170307094325Z" /></publStmt><dataCatReg><subjFieldDCS DCSType="extension">http://intranet.sap.com/~sapidb/011000358700008501972002</subjFieldDCS></dataCatReg><contentInfo><quotMarkInfo QuotMarkRet="all" QuotMarkForm="unknown" /><langIdUse>region_standard</langIdUse><valueDefaults><valDefault ValDefaultRefName="entrySource">SAPterm</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="company">SAP AG</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="entryType">un</valDefault><valDefault ValDefaultRefName="phraseType">un</valDefault></valueDefaults></contentInfo></header><body><entry ConceptUserId="4E3946F4F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E53A5BC99F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>à replanifier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Engagement restant moins engagement planifié. Les valeurs différentes de zéro indiquent le nombre d&apos;heures ou de jours à replanifier. Une valeur négative signifie que le nombre d&apos;heures ou de jours planifiés doit être réduit, indiquant par exemple que le salarié a travaillé plus d&apos;heures ou de joursque le nombre planifié. Une valeur positive signifie que le nombre d&apos;heures ou de jours planifié doit être augmenté, indiquant par exemple que le salarié a travaillé moins d&apos;heures ou de jours que le nombre planifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482A9A1FB2625BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="48635CDB5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>abattement pour enfant à charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;enfants nécessaires pour l&apos;exonération fiscale du salarié.</Paragraph><Paragraph>Il est enregistré sur la carte fiscale du salarié. Des exonérations intégrales ou partielles sont disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45221FA0B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4574F8ABCF384249E10000000A155436"><keyDC><canForm>abattement pour enfant à charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chifre pour les abattements fiscaux pour enfants à charge visés à la paragraphe 32 de la Loi surl&apos;imposition des revenus (EStG). Il est enregistré sur la carte fiscale du salarié. L&apos;abattement peut être totale ou de 50 %.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED18B3092B236CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F1D329EBB11240BE10000000A421944"><keyDC><canForm>abonnement à une tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Abonnement permettant d&apos;être informé, par un canal de communication précis, par exemple par e-mail, d&apos;un élément de gestion des tâches de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E0318044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F199A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>absence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différents types d&apos;absences qui ne peuvent pas être classés comme congés annuels ou maladies, comme les pauses rémunérées, les situations d&apos;absence spéciales ou le service militaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801833432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9C09C6690742B2E10000000A421948"><keyDC><canForm>absence reconnue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;absence qui peut être compté comme heures supplémentaires dans le calcul des heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457416C7DBC33345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4B139535814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>acceptation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décision concernant un contrôle et indiquant que ce dernier répond aux exigences en matière de qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1804F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A252284171F4793E10000000A421948"><keyDC><canForm>accès fournisseur de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus de contrôle IT qui documente l&apos;accès à votre système par lefournisseur de services.</Paragraph><Paragraph>L&apos;accès est requis pour les activités comme les analyses d&apos;incidents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB4406DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CC271F6DBB0E28E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>accessoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article destiné à être utilisé avec un produit afin d&apos;augmenter les capacités de ce dernier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7D53A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="471F5B7F4E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>accord assurance qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document listant et réglementant les procédures d&apos;assurance qualité pour conserver les normes de qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA28442EEF36116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB51A9F47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>accord de cession</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord avec une banque ou un autreétablissement financier stipulant que les postes non soldés particuliers ou les comptes clients seront utilisés comme garantie pour assurer le remboursement d&apos;un emprunt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48216A8F70D2448DE10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CB55BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>accord de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord passé entre deux entreprises sur la gestion des paiements.</Paragraph><Paragraph>On y définit par exemple les modes de paiement autorisés et les coordonnées bancaires ou les cartes de crédit à utiliser.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C38FBA1C09BAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>accord sur le niveau de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-CCS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord passé avec le client visant à garantir un service donné au cours d&apos;une période prédéfinie.</Paragraph><Paragraph>L&apos;accord sur le niveau de service définit les attributs du produit service (maintenance, ligne d&apos;assistance) convenus avec le client dans les contrats de service. L&apos;accord sur le niveau de service confirme différents paramètres tels que ledélai de réponse, le temps de disponibilité et la disponibilité du système.</Paragraph><Paragraph>L&apos;accord sur le niveau de service influe sur la détermination du prix de chaque poste de contrat et sur le calcul des dates dans l&apos;ordre de serviceauquel se réfèrent les postes de contrat concernés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0728C1C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E0FE4F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>accord sur les effets de commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord entre la société et sa banque relatif au traitement des effets de commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140515</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94D103AB05D11E10000000A155436"><mono MonoUserId="45A350BB49A95C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>accord sur les frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant de définir les paramètres d&apos;un salarié nécessaires aux décomptes des frais. Elle est utilisée pour calculer les montants forfaitaires, le type de véhicule standard et la ventilation des coûts standard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D52B0DF2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44036E12A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>accord sur les prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord contractuel entre une entreprise et un client définissant les exigences d&apos;achat du client et les prix convenus des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9ABC3EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4B0FD29B674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>accords sur les frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez définir les paramètres requis par le système afin de traiter les décomptes de frais. Un accord sur les frais détermineles montants forfaitaires, le type de véhicule standard et la ventilation des coûts par défaut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F4810A7FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>accusé de réception de biens et services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document accusant réception desarticles non gérés en stock, signalant l&apos;achèvement des services et contenant les frais associés. Un accusé de réception des biens et services est utilisé dans les cas suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Les salariés d&apos;une société peuvent confirmer qu&apos;ils ont reçu les produits commandés dans les paniers.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Les acheteurs ou les réceptionnaires désignés peuvent confirmer qu&apos;ils ont reçu les produits commandés par eux-mêmes ou par d&apos;autres salariés.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D20BCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="4429CEEF995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>accusé de réception de biens et services manquant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exception signifiant qu&apos;il n&apos;existe pas aucun accusé de réception de biens et services correspondant à la facture fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Le système ne peut pas traiter la facture avant confirmation des biens et services facturés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5DA3DA3AE6D46E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="449F360CD3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Accusés de réception de biens et services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail utilisé par les salariés d&apos;une société pour suivre et confirmer la réception d&apos;articles ou l&apos;exécution de services par des fournisseurs externes. Il est possible de créer ou annuler un accusé de réception de biens et de services et de l&apos;utiliser au cours du processus de vérification pour le paiement des factures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA18C8CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8238394BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Accusés de réception et retours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de gérer les accusés de réception de biens et services ainsi que les retours. Elle fournit un enregistrement de tous les articles livrés, services fournis et frais associés.</Paragraph><Paragraph>Cette vue peut également être utilisée pour clarifier et rapprocher des factures fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BE981BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>achat de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet dans lequel une demande est faite pour externaliser un prestataire de services pour l&apos;exécution d&apos;un service particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0D74575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4403E01EA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>achat de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Achat d&apos;un produit intangible telsque des services de conseil, de nettoyage, d&apos;entretien ou de réparation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F070B5582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A310DA650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Achat et paiement des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario dans lequel une entreprise achète des produits intangibles tels que des services de conseil et de formation, des services de travail temporaire, de réparation et de maintenance ou des services d&apos;ingénierie et de construction.</Paragraph><Paragraph>Il permet à la société de spécifier les prestataires qui devront fournir les services demandés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33E753438B091C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BE365BCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acquisition de produits contre paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BDD2B9D73FFCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>achats indépendants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;achat individuel des produits qui contourne les méthodes approuvéesdu service achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF52F742C18C7138E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB913B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>acheteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;EPM-SA;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne responsable des achats de produits requis par l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87F93AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA116D71E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>acheteur opérationnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne travaillant au sein du service des achats qui gère les transactions d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acheteur opérationnel est chargé, par exemple, du traitement des commandes d&apos;achat, des accusés de réception de biens et services et des factures fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C650FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453B2CBC9BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acheteur responsable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individu dans une société qui a déclenché une activité d&apos;achat. Exemple : créer une demande d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBA37A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D88DD1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>acheteur stratégique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO;SRD-SRM-SC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui planifie et contrôle les activités d&apos;approvisionnement au sein d&apos;une organisation.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acheteur stratégique est responsable, par exemple, de la recherche de fournisseurs adéquats et de la négociation des contrats à long terme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B66DE4AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7F07AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>achèvement automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une action exécutée par le système qui détermine une tâche comme terminée lorsque la condition d&apos;achèvement définie a été remplie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D7443AEF31308E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B6639C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>acompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-ACR</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement effectué sur un compte client ou un compte fournisseur sans référence à un poste précis.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Partie du prix total d&apos;un produit payée lors de l&apos;achat ou de la livraison avec le solde à régler ultérieurement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E081DE7E6F388EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F1CD12B9D73FF9E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>acquisition intracommunautaire de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrée dans un État membre de l&apos;Union européenne (UE) de biens qui ont été expédiés d&apos;un autre État membre de l&apos;UE.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acquisition intracommunautaire de biens est soumise à des taxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A2B4243FA4A204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0515442ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>actif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un objet est valide et peut être utilisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DC95A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444A216133A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>actif long terme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titres d&apos;autres sociétés détenus à long terme et présentés dans la section actifs immobilisés du bilan.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B8BA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4429683A995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>actifs circulants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Actifs corporels à court terme tels que les montants de liquidités ou de créances échues au cours d&apos;une année.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160714</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC76B502EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB71025C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Actions automatiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de créer, planifier et effectuer des exécutions en masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4458679EF9CC68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="447B606F9D6E1DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>activation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle initial puis déplacement de la structure organisationnelle actuelle du domaine de planification au domaine actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D1CBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="448FCDAFC5EF0D9FE10000000A155436"><keyDC><canForm>activer chevauchement du lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rendre possible le déplacement d&apos;une partie d&apos;un lot d&apos;articles vers une opération suivante avant la fin du traitement de toutes les unités du lot dans l&apos;opération en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A647A43AE96340FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F44F060FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément qui spécifie la durée et auquel les composants sont affectés.</Paragraph><Paragraph>Une activité est un groupe d&apos;étapes dans une structure de gamme de fabrication. Les étapes sont des sous-éléments facultatifs d&apos;activités et les activités sont des sous-éléments des opérations. Exemple : dans un processus de cuisson, une activité &quot;préparerla pâte&quot; décrit toutes les étapes impliquées dans la préparation de la pâte.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tâche à effectuer au cours de l&apos;implémentation de la solution soit pour la configuration initiale soit pour procéder à des modifications après la mise en production de la solution.</Paragraph><Paragraph>La solution génère automatiquement une liste des activités à exécuter en fonction du périmètre de la solution défini par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1232B17279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C183CFB533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>activité d'instruction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité fournissant des instructions et des conseils pourun sujet particulier d&apos;un projet d&apos;implémentation, par exemple, l&apos;activité &quot;Préparer projet&quot; au cours de la phase de préparation de la liste des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B6E4DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471D8D2355A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>activité de configuration personnalisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité de la phase de configuration personnalisée de la liste des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15F5F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2DDFA95BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>activité de mise en conformité IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape séquentielle de l&apos;exécution d&apos;un processus de contrôle IT.</Paragraph><Paragraph>Une activité peut nécessiter l&apos;action et la confirmation d&apos;un utilisateur. Il peut aussi s&apos;agir d&apos;une notification d&apos;une action exécutée par le système ou par votre fournisseur de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B70DDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471D8D2555A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>activité de mise en production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité de la phase Mise en service dans la liste des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B76BDA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471D8D2755A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>activité de préparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité de la phase Préparation dans la liste des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAFB4CDF1E0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471D8D2D55A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>activité de test</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité de la phase Test dans la liste des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D7F5883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1A1DDB9FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>activité de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité qui peut être exécutée pour une opportunité</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D72F9DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457D0D0CBD095C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>activité facultative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche pertinente mais non critique pour la sélection du périmètre d&apos;unclient.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez ajouter ou supprimer librement des activités facultatives dans la liste des activitéset les exécuter avant ou après la mise en production de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75901739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="450918FB04104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>activité guidée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fenêtre secondaire formée d&apos;une série d&apos;écrans interactifs, qui vous guide au cours de chaque étape d&apos;une activité donnée.</Paragraph><Paragraph>Exemple : l&apos;activité guidée &quot;Nouvelle facture&quot; guide l&apos;utilisateur au cours des étapes de la création d&apos;une nouvelle facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C191E2FED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C203F0C10DD56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>activité jalon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité destiné à suivre et mettre à jour le statut d&apos;un projetd&apos;implémentation.</Paragraph><Paragraph>Les activités jalons sont obligatoires et doivent être contrôlées et confirmées par le client pour qu&apos;il puisse poursuivre les différents phases de la liste des activités. Exemples : &quot;Confirmer jalon : conception acceptée&quot; et &quot;Confirmer jalon : solution acceptée&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CADCC434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="459AA3FDC10C5122E10000000A155435"><keyDC><canForm>activité obligatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche essentielle qu&apos;un client doit exécuter avant la mise en service de sa solution pour la première fois ou quand il souhaite introduire des modifications ultérieures au cours du cycle de vie de la solution.</Paragraph><Paragraph>Les activités peuvent être obligatoires pour un certain nombre de raisons. Par exemple, dans certains cas les options et les données de configuration doivent :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>être conformes à des spécifications légales ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>répondre aux exigences d&apos;un client ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>êtregérées car elles sont propres à l&apos;entreprise d&apos;un client.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Les activités obligatoires peuvent être classées en : contrôles obligatoires, saisies obligatoires ou saisies de données obligatoires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75980739D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FF3A2C6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>activité rapide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fenêtre secondaire formée d&apos;un seul écran interactif qui vous permet d&apos;effectuer une activité donnée.</Paragraph><Paragraph>Exemple : l&apos;activité rapide Créer incident&quot; pour permet de demander l&apos;assistance d&apos;un utilisateur clé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150326</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15968BA111F08E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A37531650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;afficher une réserve de travail d&apos;activités avec leur statut actuel. Vous pouvez par exemple voir quand est prévue la prochaine visite de votre client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B974A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501C24B12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>activités en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affiche une liste de toutes les tâches qui nécessitent une action de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5C01217E2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4C67A6FF579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>activités non affectées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS;SRD-CC-IAM">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités comme des tâches ou des notifications pour lesquelles aucun responsable adéquat ne peut être déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9E8587F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BE59FBCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>activités par compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des activités survenant dans les comptes individuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD2EA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44509ADE73BC0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>actualisation des dettes et créances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de calcul permettant de déterminer la valeur actuelle des dettes et des créances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DFEAD79C45991E10000000A421391"><mono MonoUserId="471F4C9E042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>adaptation de migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modifications aux données électroniques d&apos;une société qui surviennent quand les données sont transférées ou migrées d&apos;un ordinateur ou d&apos;un système de base de données à un autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FF7D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DA8FCF780436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>administrateur de contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsable de la gestion du contrat, notamment des modifications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AFB4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA422612FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>administrateur de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne responsable de tous les processus de paie et de la communication avec les prestataires de gestion de paie externes.</Paragraph><Paragraph>L&apos;administrateur de la paie traite la paie, gère les options concernant la paie dans le système et est l&apos;interlocuteur principal pour les questions concernant les bulletins de paie, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850A6A4DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA428F12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>administrateur du temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de veiller à ce que lesdonnées relatives aux temps soient entrées correctement dans le système.</Paragraph><Paragraph>L&apos;administrateur du temps est également l&apos;interlocuteur principal pour les questions concernant les comptes horaires, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CF054F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A1353767A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>administrateur organisationnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisateur clé responsable du traitement et de la mise à jour de lastructure organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F850AE64DD92FE6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4FAA41F912FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>administrateur RH</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de gérer les données des salariés dans le système.</Paragraph><Paragraph>Les tâches de l&apos;administrateur RH consistent, par exemple, à compléter les données personnelles dans le cadre du processus d&apos;embauche, à administrer la mutation ou la rupture du contrat de travail des salariés ainsi qu&apos;à créer et implémenter les éléments et structures de rémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F0FC1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADBAD9F5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Administration des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet d&apos;administrer un groupe de ressources contenant des données sur les salariés et les prestataires de services externes. Les profils des ressources sont tenus àjour en fonction des dernières informations de disponibilité et de l&apos;adéquation selon les compétences et les documents, comme les évaluations et les curriculum vitae.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ABB4B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4446C33AE09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>administration des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Composante de HCM quitraite toutes les informations liées aux temps de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F482057E90083FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F21F8A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Administration du commerce électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez gérer les tâches liées aux boutiques en ligne, par exemple la suppression des commandes Internet non valides pour la suite du traitement et l&apos;exportation de comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975228433EF2637CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444AEC5733A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>administration du personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Composant RH responsable du traitement des tâches associées aux salariés.Exemple : congé de maternité, mutation, et cessation d&apos;emploi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454E0FA3A3360D69E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458078E6FF145122E10000000A155435"><keyDC><canForm>Administration du personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de créer, traiter, afficher et présenter toutes les données relatives au personnel dans votre société. Il vous permet également de gérer les événements principaux au cours du cycle de vie d&apos;un salarié à l&apos;aide de la vue Tâches régulières.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un package de gestion dans lasélection du périmètre de la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544BF4C6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45445F6C6FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Administrations fiscales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue utilisée pour saisir les données de base pour les administrations fiscales, le régime fiscal de l&apos;entreprise, les régimes fiscaux et les paiements d&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0AC96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA9CB2ECC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>administrations fiscales USA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, afficher et traiter les détails des administrations fiscales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83C094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4501BFDB12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>adresse d'avis de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse à laquelle un avis de paiement est envoyé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C8547D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A5DC05AC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>adresse d'expédition des retours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse de livraison d&apos;où les articles sont retournés au fournisseur.</Paragraph><Paragraph>L&apos;adresse d&apos;expédition des retours est utilisée pour un retour marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B17F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BCC8B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>adresse de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où une facture est envoyée. L&apos;adresse de facturation peut être identique à l&apos;adresse de livraison ou à l&apos;adresse du donneur d&apos;ordre, mais cela n&apos;a pas un caractère obligatoire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FD9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F49701D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>adresse e-mail privée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse e-mail qu&apos;une personne utilise pour son usage personnel. En général, une adresse e-mail privée est différente de l&apos;adresse e-mail professionnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC885B87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4537BE8BB3AF4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>adresse IP</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse unique utilisée pour identifier un noeud sur un réseauIP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C2ECAF19CC34E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6A698E2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>adresse personnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse de résidence d&apos;un partenaire.</Paragraph><Paragraph>L&apos;adresse personnelle peut être utilisée pour envoyer des voeux ou des cadeaux àune personne par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF82994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="444C7EA8B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>adresse postale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse àlaquelle le courrier est envoyé. Une adresse postale peut être différente du domicile, par exemple une boîte postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7AD9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44211B6A8FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>adresse principale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse postale principale d&apos;une personne ou d&apos;une organisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC956187C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4429D0DB995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>adresse unique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse utilisée une seule fois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4402E2E8D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449C5C415F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Affaires nouvelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet d&apos;accéder à des informations et des services pour vous aider dans vos activités de prévente. Vous pouvez gérer des intérêts potentiels et créer des opportunités. Si une opportunité est gagnée, vous pouvez créer une offre client correspondante. Vous pouvez suivre l&apos;évolutiondes opportunités au cours du cycle de vente en analysant le pipeline des opportunités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D813812CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCFD446DB221D0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation avec période de validité d&apos;un contrat de travail à la structure organisationnelle d&apos;une société via une liste de postes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Action d&apos;affecter un article à une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F06B704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D73ABA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>affectation à structure de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure de rémunération à laquelle un salarié est affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1BC8B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448643CAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>affectation de jour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation à un jour défini d&apos;une durée de travail saisie dont le début et la fin se trouvent dans deux jours consécutifs. Exemple : une équipe commence avant minuit et une pause de cette équipe commence après minuit. Vous sélectionneriez l&apos;affectation de jour &quot;Jour précédent&quot; pour affecter la pause au jour précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4459FC932B7954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4554D4738F7364DAE10000000A155435"><keyDC><canForm>affectation de manager</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation d&apos;un dirigeant pour une entité organisationnelle particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC1EFE6DBB0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FD7B927A5B4957E10000000A114B08"><keyDC><canForm>affectation de produits autorisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Case à cocher qui indique qu&apos;un utilisateur est autorisé à affecter des produits à la catégorie de produit spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492886B32C804424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BB34D2246700779E10000000A421948"><keyDC><canForm>affectation de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Occupation d&apos;un salarié sur des projets pour une période spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4B8787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447A9C8A94C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>affectation de salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribution d&apos;un salarié à une entité organisationnelle précise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83D094C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E470A633480D70E10000000A114B08"><keyDC><canForm>affectation des coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imputation de coûts à une partie ou un site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441CCEAECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>affectation des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation de règles particulières pour affecter des tâches logistiques à des dossiers particuliers.</Paragraph><Paragraph>Différents critères d&apos;affectation sont utilisés en fonction du type de tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB082FD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="4720AB8F88FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>affectation du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation d&apos;un encaissement au partenaire approprié. Ce processus être exécuté automatiquement ou manuellement. Il s&apos;agit aussi du nom de la vue du poste de travail Gestion des paiements qui permetl&apos;exécution manuelle du processus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4CA025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD8227F94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Affectation du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre les paiements et les confirmations de paiement qui nécessitent une affectation de paiement manuelle.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez utiliser cette vue pour commencer d&apos;affecter manuellement des paiements ou des confirmations de ce type pour des clients, fournisseurs ou transactions spécifiques afin que les postes soient rapprochés et le statut de tous les postes de paiement soit à jour.</Paragraph><Paragraph>L&apos;affectation du paiement est effectuée avant le rapprochement au cours duquel les paiements sont comparés aux postes de paiement non soldés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FD00AF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976D2E00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>affectation du rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vues dans lesquelles un rapport est disponible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B3699D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447220DC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>affectation nomenclature - gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de liaison de composants de nomenclatures aux activités dans les gammes de fabrication afin de créer des modèles de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594EC19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB7F7FCADC4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>Affectations de projets par salarié - Mes subordonnés directs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse des projets des salariés dont les managers sont directement responsables et la charge de travail planifiée pour chaque salarié dans ces projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C65A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44419D29ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>affecté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut précisant la réservation d&apos;articles pour un client ou des ordres de fabrication spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48963E746DA14340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4CD1952E775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>affecter au projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Attribuer une ressource à un projetspécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF3328DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FD06A255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>affecter groupe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Affecter une description de groupe à plusieurs demandes de détermination de source d&apos;approvisionnement afin d&apos;indiquer qu&apos;elles vont ensemble et doivent être traiter dans la même demande d&apos;offre par la suite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED2A5610270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94A5B3B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>Afficher au niveau supérieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande du menu contextuel qui permet d&apos;afficher l&apos;entité organisationnelle au sommet de l&apos;arborescence organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C89E99437989894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442E8E5F14AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>afficher/masquer filtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liens de la barre d&apos;outils qui permettent de faire apparaître à l&apos;écran ou de masquer la ligne filtre. Lorsque la ligne filtre est affichée, lelien indique &quot;Masquer filtre&quot;. Si la ligne filtre est masquée, le lien indique &quot;Afficher filtre&quot;.</Paragraph><Paragraph>La ligne filtre permet à l&apos;utilisateur d&apos;effectuer des recherches selon certains critères.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE137DC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="4540AA019E882A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>agence bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etablissement dépendant du siège de la banque qui offre les mêmes services financiers ou des services plus restreints.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED6638F75C3EEBE10000000A155435"><mono MonoUserId="44FF8FD16F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>agence commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bureau d&apos;un fabricant dans lequel sont regroupées les activités des agents commerciaux de lasociété.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E558825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F799FC4780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>agent de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui exécute les tâches de production lors de la fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D6FB941B56C2C4DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44043681205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>agent du centre de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de traiter les demandes des clients dans un centre de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D1ACC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FCF60255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>agrégation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctionpermettant de totaliser automatiquement des valeurs d&apos;indicateurs à partir du niveau de détail le plus bas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C89EC33DB9C43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C8E156A222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>agrégation d'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comportement d&apos;agrégation différent de l&apos;agrégation standard (comme la totalisation) pour les valeurs d&apos;un indicateur calculé. L&apos;écart est uniquement valide pour une caractéristique spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2E100B6B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F423712B5215641E10000000A421392"><keyDC><canForm>aide intégrée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-DOC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documentation accessible depuis l’application. L’aide intégrée est contextuelle, c’est-à-dire que les documents d’aide disponibles correspondent à l’IU utilisée actuellement par l’utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDF89943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460A46996E36A93E10000000A155436"><keyDC><canForm>aide primaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aide intégrée directement dans l&apos;interface utilisateur du système comme les explications à l&apos;écran ou les messages.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="697D994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442576EE9CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>aide secondaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aide contextuelle accessible via l&apos;Espace Aide, comme les guides de consultation rapide ou la documentation fonctionnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95002E00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E96E832F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>aide spécifique au client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aide supplémentaire qu&apos;un utilisateur clé télécharge et intègre dans l&apos;Espace Aide en l&apos;associant à un poste de travail, une vue ou une activité spécifique, par exemple, un document soulignant les règles spécifiques de la société pour la création d&apos;une commande client dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A1A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10599BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ajout d'articles par le soumissionnaire possible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instruction signifiant que les offrants peuvent inclure des produits qui n&apos;étaient pas répertoriés dans la demande d&apos;offre, etce dans toutes les offres qu&apos;ils soumettent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440F04700484031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444F3C5E1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ajustement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification apportée à un montant ou à un solde sur un état financier après examen des comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBE5F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="456197C489B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>ajustement de l'offre et de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Toutes les tâches nécessaires pour assurer la correspondance de l&apos;approvisionnement requis aux demandes en articles de l&apos;organisation, en prenant en compte les capacités disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7A6A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4511A29F1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>ajustement des prévisions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification manuelle d&apos;une quantité de prévision statistique pour prendre en compte les exceptions ou les valeurs aberrantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C50AFD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5248A53DA92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>Ajustements de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de suivre les ajustements de taxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F11EA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="45753926685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>alerte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche ayant la priorité la plus élevée qui nécessite une action immédiate de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1CE3EBA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>alerte de montée de version</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Message envoyé automatiquement à la boîte de réception d&apos;un utilisateur clé, l&apos;informant que des nouvelles fonctions ou fonctionnalités de programme sont prêtes pour l&apos;implémentation.</Paragraph><Paragraph>Une alerte de montée de version est créée automatiquement par le système après l&apos;exécution d&apos;un audit de montée de version.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2A72943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F44A39BE793FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>algorithme prévisionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure de calcul étape par étape utilisée pour générer uneprévision.</Paragraph><Paragraph>Des algorithmes prévisionnels spécifiques sont utilisés comme modèles de prévision statistiquedans le processus de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862FB514F6461A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D06EE0A0F0E3C46E10000000A421945"><keyDC><canForm>allocation de maternité statutaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Droit légal à une somme d&apos;argent déterminée permettant à une mère de prendre un congé juste avant et après un accouchement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCA2626DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F2387A3C605ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Almika Technologies</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Exemple de société utilisé dans le système SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EE17BD05964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF8E276F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>alpha</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Coefficient de lissage utilisé par la méthode de prévision selon le modèle saisonnier à tendance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F60AA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44463D03E09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>alternative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de branche de gamme de fabrication qui garantit qu&apos;un produit suit exclusivement un canal spécifique ou un autre au cours de la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BD41520B23174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F1FC697F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>alternative par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de branche de gamme de fabrication qui garantit qu&apos;un produit suit exclusivement un chemin ou un autre au cours de la production, utilisé automatiquement par le système lorsque l&apos;utilisateur n&apos;en sélectionne aucun.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4530A76448284950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>amélioration continue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Engagement pris par SAP d&apos;analyser régulièrement tous les aspects de la configuration système d&apos;un client afin de déterminer les améliorations possibles et de recommander des mesures à prendre.</Paragraph><Paragraph>L&apos;analyse portesur une série de questions telles que les indicateurs de performances clés (KPI) et les goulots d&apos;étranglement. Les mesures que SAP peut recommander sont notamment la modification des paramètres du système et l&apos;installation de patchs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB11A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D82AD1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>améliorations proposées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;améliorations suggérées par le personnel acheteur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D211A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F114F4B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>améliorations réalisées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;améliorations suggérées par le personnel acheteur et réalisées ultérieurement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CA4BA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443BA6B59B7A54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dépréciation d&apos;immobilisations incorporelles provoquée par l&apos;usure, l&apos;obsolescence et le temps. En comptabilité, il s&apos;agit d&apos;un montant annuel facturé comme dépense sur la duréede l&apos;immobilisation.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Perte de valeur d&apos;un actif due à l&apos;usure, à l&apos;obsolescence et au temps. En comptabilité, il s&apos;agit d&apos;un montant annuel facturé comme dépense sur la durée d&apos;un élément d&apos;actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563FFF0C8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="45441F656F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les informations d&apos;amortissement pour les immobilisations sélectionnées au cours d&apos;une période spécifique. Il fournit une synthèse de l&apos;amortissement des immobilisations tout en permettant au manager financier de suivre les fluctuations d&apos;amortissement spécifiques, dans lesquelles l&apos;amortissement réel diffère significativement de l&apos;amortissement planifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF30A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4423B69F74165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>amortissement dégressif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;amortissement des actifs dans laquelle l&apos;amortissement est calculé en multipliant chaque année, par le même taux, le solde de l&apos;année précédente pendant la durée d&apos;un élément d&apos;actif.</Paragraph><Paragraph>Les montants de l&apos;amortissement décroissent chaque année suite à la baisse de valeur de l&apos;actif, et le taux d&apos;amortissement s&apos;applique à la valeur décroissante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C47CF72AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBD9E1D98B4954E10000000A114B08"><keyDC><canForm>amortissement exceptionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Amortissement spécifique dont l&apos;utilisation est imposée par la législation d&apos;un pays pour le calcul de l&apos;impôt sur le revenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA17BCD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49A5476D9C7D65D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>amortissement historique cumulé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des amortissements depuis le début de l&apos;amortissement jusqu&apos;àla fin du dernier exercice écoulé.</Paragraph><Paragraph>En soustrayant l&apos;amortissement historique cumulé des CAP historiques cumulés, on obtient la valeur comptable de l&apos;immobilisation au début de l&apos;exercice en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA5297436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA01A4F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>amortissement lié aux unités de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction de la valeur d&apos;une immobilisation due à l&apos;usure plutôt qu&apos;au temps d&apos;utilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="238F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C9E357D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>amortissement linéaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;amortissement d&apos;un actif selon laquelle les montants de l&apos;amortissement sont répartis à égalité sur chaque année de la durée d&apos;utilisation estimée du bien.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC547B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="48624F984E155AFBE10000000A421944"><keyDC><canForm>amortissement variable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;amortissement utilisée pour calculer l&apos;amortissement avec le facteur de roulement.</Paragraph><Paragraph>Les immobilisations utilisées dans le travail en équipes sont généralement amorties à un taux plus élevé pour répercuter la baisse de valeur plus importante de l&apos;immobilisation dans le calcul de l&apos;amortissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A8D313F3D71CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48E41EE6CE7A4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>amortissements cumulés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des charges d&apos;amortissement jusqu&apos;aujourd&apos;hui pour une immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D9A1461D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="45EC0B2416B55DA5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Analyse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fournit l&apos;infrastructure nécessaire pour l&apos;analyse de votre entreprise. Un ensemble de rapports prédéfinis de tous les domaines de gestion est disponible et couvre les besoins de reporting les plus importants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EB6BF6408A2C66E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>analyse ABC</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evaluation d&apos;objets classés selon leur degré d&apos;importance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EA3BA435D900E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="441EAD2F14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse concurrentielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation des forces et faiblesses des concurrents dans un marché.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC18587C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442A0A9AA6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse d'offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des propositions.</Paragraph><Paragraph>Cette évaluation s&apos;appuie sur la valeur et le volume des offres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44457A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4404393C205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>analyse de documents de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation du flux des ventes et des documents de prestation de service utilisés pour évaluer une stratégie des ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AB43A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A272125F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Analyse de gestion des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de rapports qui fournissent des informations à jour concernant les comptes, les contacts, les partenaires et les activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35BFEB1BE38BFE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F010CE631540883E10000000A421945"><keyDC><canForm>analyse de l'avancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode standard commune de gestion de projet permettant d&apos;évaluer avec précision l&apos;avancement d&apos;un projet en termes de périmètre, d&apos;ordonnancement et de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D2B8A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="448EE0D4D5054103E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Analyse de la marge sur coûts d'exploitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui offre aux décideurs une vue multidimensionnelle sur les recettes et les coûts, et donc les revenus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D8187F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44036F91A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>analyse de la satisfaction et de la fidélité du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation du contentement du client pour un produit et son attachement à l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="442AA3CBA6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse de pipeline</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décomposition duchiffre d&apos;affaires potentiel.</Paragraph><Paragraph>Une analyse de pipeline présente les chiffres d&apos;affaires actuel et attendu pour chaque phase du cycle de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD7B9B7A5B4957E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure qui peut être employée pour étudier les processus et les articles utilisés pour fabriquer des produits, comparer les différences entre différentes marques de produits, vérifier que les produits sont conformes à leurs spécifications et recueillir des idées pour le développement de nouveaux produits</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AFB4A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="449F60D2D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Analyse de tendance de jalons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche l&apos;avancement des jalons dans le temps pour un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BED4AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4545EDCBE41D334CE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Analyse de tendance du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche l&apos;avancement du travail prévisionnel et du travail réel dans le temps pour un projet individuel. Il est créé à l&apos;aide des données des instantanés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCCFD387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BE63DBCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>analyse des activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation du nombre d&apos;activités effectuées par un salarié dans une période spécifique, par exemple l&apos;année civile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1697ED17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1A1E179FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Analyse des catégories de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les catégories de service les plus fréquemment utilisées dans les documents de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A538BB294014E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A66764E32463DE4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Analyse des contrôles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport standard personnalisable permettant d&apos;afficher des informations sur les contrôles effectués. Il contient les quotas, le nombre de contrôles,les délais et les indicateurs moyens, comme le taux de refus, le nombre total de contrôles par partenaire, le délai moyen et l&apos;indicateur qualité moyen.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720E32DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F8B5A645F16179E10000000A421392"><keyDC><canForm>Analyse des défauts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport standard et personnalisable permettant d&apos;afficher des informations concernant les types de défaut enregistrés. Ce rapport contient pour chaque défaut enregistré le nombre correspondant ainsi que la classification des défauts en catégories, comme la période, la localisation, le partenaire ou le produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905FBD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E988A6B0E9036AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>analyse des erreurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de documents qui fournissent des solutions aux problèmes et aux erreurs typiques des utilisateurs.</Paragraph><Paragraph>Ces documents sont disponibles dans la recherche étendue et dans la recherche de signalement d&apos;incidents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486AE86353F34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49220A51B95A61F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>analyse des flux de trésorerie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des modifications dans les liquidités et équivalents pour une période donnée, au format stipulé par les autorités compétentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96E27CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E96C3F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>analyse des fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les dépenses par fournisseur, le nombre cumulé de fournisseurs par pays et le pourcentage de dépenses par pays sur la base des fournisseurs actifs dont des factures et les valeurs facturées correspondantes ont été reçues au cours des 12 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46504CC96F6734FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="4720A69688FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse des liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation et transformation des données financières sous une forme qui permette à une société de suivre et évaluer la situation de ses liquidités, c&apos;est-à-dire de savoir si ses ressources financières sont suffisantes pour faire face à ses obligations financières dans les délais avec le minimum de frais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDE45AE0CA3B94E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4403E00CA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Analyse des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre et la valeur des ordres de service dans le système.</Paragraph><Paragraph>Ce rapport comprend une liste d&apos;ordres de service par statut, les commandes en portefeuille des ordres de service, les moyennes journalières pour l&apos;utilisateur et l&apos;équipe, ainsi que les valeurs brutes et nettes pour les ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC63FB87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443019EDFFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse des retours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation basée sur les taux de retour, par exemple la commande, la quantité et la valeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BCF68BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="448E1DC4D08A47F6E10000000A155436"><keyDC><canForm>analyse descendante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP-ANA">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Passer d&apos;informations générales à des données plus détaillées. Il s&apos;agit d&apos;un moyen d&apos;obtenirdes informations plus détaillées à partir d&apos;un rapport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BBA1058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4A94AD45EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>analyse du bénéfice</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des coûts et bénéfices pour le processus décisionnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C65EEE672C0705E10000000A421947"><mono MonoUserId="50E562955ADB6122E10000000A421944"><keyDC><canForm>analyse du fractionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation des différences entre deux documents commerciaux sélectionnés en fonction de paramètres communs, par exemple l&apos;adresse de livraison ou le nom du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC1C487C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4428FF1038DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>analyse du taux de succès des offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse du taux de succès des propositions.</Paragraph><Paragraph>Cette évaluation s&apos;appuie sur la proportion d&apos;offres converties en commandes clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="457D63EF5DEB3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45883B268EA05C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Analyse du travail des membres de l'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse de tous les membres affectés de l&apos;équipe d&apos;un projet avec leur travail réel, restant, prévisionnel et de référence respectif. Il est présenté par tâche ou par service pour plusieurs projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0A4086213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403009CA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Analyse estimation/réel pour service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui compare les valeurs planifiées dans un ordre de service avec les valeurs réelles une fois que l&apos;ordre de service est confirmé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC5B5987F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="441747A10B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>analyse gain/perte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evaluation des opportunités gagnées et perdues.</Paragraph><Paragraph>L&apos;analyse gain/perte permet de déterminer les facteurs de succès qui aboutissent à une vente et de mettre le doigt sur les points faibles qui débouchent sur une perte de ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F22524ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="46F2C77A0B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Analyse pour rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui fournit des rapports liés aux données de rémunération de salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66B0F84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="442E861314AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>analyse SWOT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des forces et des faiblesses d&apos;une entreprise ainsi que des opportunités et des menaces qu&apos;elle rencontre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F94299E95134254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FAA3A9D12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>analyste financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisateur clé chargé de lacréation de tous les rapports relatifs aux données financières.</Paragraph><Paragraph>L&apos;analyste financier gère les données principales de la comptabilité analytique telles que centres de coûts et groupes de ressources, configure les méthodes de comptabilité analytique, effectue des tâches de planification périodiques et suit la clôture de période dans le domaine des frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B1FA4AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F498429704951A4E10000000A421391"><keyDC><canForm>année de provisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique de rapport affichant l’année dans laquelle la dépense a été faite ou la date à laquelle le produit a été fourni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38FAD1F8F136CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F498432704951A4E10000000A421391"><keyDC><canForm>année/mois de provisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique de rapport affichant l’année et le mois dans lesquels la dépense a été faite ou la date à laquelle le produit a été fourni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F38B2214AA01238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F49843B704951A4E10000000A421391"><keyDC><canForm>année/semaine de provisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique de rapport affichant l’année dans laquelle la dépense a été faite ou la date à laquelle le produit a été mis à disposition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47EF2E5B4B8A0EE1E10000000A42194A"><mono MonoUserId="49AF55D7F6774665E10000000A421392"><keyDC><canForm>annexe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FI-FIO-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie des états financiers annuels où figurent les postes individuels du bilan et du compte de résultat ainsi que des informations complémentaires sur la société (informations sur les prévoyances, nombre et structure organisationnelle des salariés).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160629</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034703A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44033252A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>annexes justificatives</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom de groupe de rapports qui fournissent des détails sur les postes ou les comptes des états financiers. Il s&apos;agit des annexes justificatives des provisions, des créances douteuses et desamortissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451623C8863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4535FD98487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>annulation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de confirmation de tâche qui annule une confirmation de tâche antérieure.</Paragraph><Paragraph>Un confirmation de tâche d&apos;annulation annule les modification des stocks et des données financières apportées par la confirmation annulée. La confirmation d&apos;annulation renvoieà la confirmation annulée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A84A8601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB9CD947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>annulation de l'accusé de réception de biens et services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document de rapprochement permettant d&apos;annuler la création d&apos;un document de réception de marchandises et de prestation de services pour un ou plusieurs postes de réception.</Paragraph><Paragraph>Le document originalde réception de marchandises et de prestation de services reste dans le système, mais son statut est actualisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A854C601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AF1D6672CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>annulation du retour marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documentde rapprochement permettant d&apos;annuler la création d&apos;un retour de marchandises pour un ou plusieurs postes de retour.</Paragraph><Paragraph>Le retour de marchandises original reste dans le système, mais son statut est actualisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E959A9F1770E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94A6A3B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>Annuler l'affichage au niveau supérieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande du menu contextuel qui annule la commande Afficher au niveau supérieur, en affichant les entités organisationnelles au-dessus de l&apos;entité organisationnelle sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BCBD08936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>antécédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche de projet qui doit être terminée avant le début de la tâche de projet suivante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A25F31246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="443E388694FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>appareil utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Équipement qui permet d&apos;exécuter un type de travail particulier, généralement dans un environnement de production ou de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les appareils sont par exemple des PC de bureau ou des scanneurs portatifs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="652661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA8B6C0A053FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>appel d'offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document utilisé par un acheteur pour demander des réponses à des fournisseurs potentiels lorsqu&apos;ils connaissent les caractéristiques et les besoins fonctionnels du produit ou du service nécessaires mais n&apos;ont pas de produit spécifique en tête.</Paragraph><Paragraph>Un appel d&apos;offres requiert des informations sur le processus de fourniture d&apos;un produit du fournisseur, comme les termes et conditions, la détermination du prix et la livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23F6AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44300126FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>appel sur contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document utilisé pour demander la livraison d&apos;une partie ou du total des produits stipulés dans un contrat.</Paragraph><Paragraph>L&apos;appel sur contrat contient des informations telles que la quantité des produits nécessaires et la date de livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="44031DA3A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>application</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de processus de gestion et de composantes logicielles permettant à un utilisateur d&apos;exécuter une activité spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3012C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4417E993D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>approbateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;GRC-FRA;AP-RC-BDS;SRD-HR;SRD-FIN-ERM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne responsable de l&apos;autorisation ou de la validation d&apos;un objet, tel qu&apos;une facture ou une demande de congé à une étape spécifique du workflow d&apos;approbation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F077ECB762A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454B4AC230E45C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approbation d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorisation officielle de passer une commande, donnée par le personnel autorisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F481327FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>approbation des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle effectué par le chef de projet pour déterminer si le temps est correctement enregistré pour une tâche de projet. Si tel est le cas, le chef de projet appouve ce temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A3D98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4470CFB95ECE5062E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approbation par article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vérification formelle de produits individuels dans un objet, tel qu&apos;une demande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Les approbateurs sont tenus de contrôler et d&apos;approuver chaque article séparément plutôt que tous les articles collectivement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD130F947B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB70F45C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Approbations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC-MAN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle un manager peut traiter les demandes des salariés concernant les frais, lespaniers ou les congés. Selon le type de la demande, le manager peut l&apos;approuver, la rejeter ou la renvoyer pour révision.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre et de gérer les saisies des temps, des frais et des achats pour vos projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A19E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="444A3B0344FE7168E10000000A155435"><keyDC><canForm>approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus global d&apos;acquisition de produits ou services pour supporter une organisation ou un projet.</Paragraph><Paragraph>Les étapes clés de l&apos;approvisionnement pour la gestion de la relation fournisseur (SRM) comprennent la planification ou l&apos;analyse des besoins, la détermination des sources d&apos;approvisionnement, les achats, la gestion des commandes et la gestion continue des coûts et de la base des fournisseurs.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Réapprovisionnement réel ou planifié d&apos;un article,créé pour couvrir la demande actuelle ou prévue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030BC3A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44481C6FFAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>approvisionnement de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à transférer sur demande des articles d&apos;un magasin à l&apos;atelier de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="499033E20F8B48A7E10000000A421947"><keyDC><canForm>approvisionnement de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intégration étroite des tâches d&apos;approvisionnement dans les ordres de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Lorsque le code d&apos;approvisionnement de production est sélectionné dans un modèle de production, une opération d&apos;approvisionnement est automatiquement incluse dans les ordres de fabrication associés au niveau de la planification, des modifications de quantité, de la validation, du séquencement de tâches et du contrôle de faisabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33334C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F73195B38D3FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvisionnement en libre-service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-CC">SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;achat qui permet à des salariés d&apos;une entreprise de demander desproduits déterminés par le service achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D865D8B542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443C0F15C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>approvisionnement externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD-PRD;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Achat de produits à partir d&apos;une source d&apos;approvisionnement extérieure à l&apos;entreprise, un fournisseur par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8661FB542554DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443300D041215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>approvisionnement interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Achat de produits auprès d&apos;une source d&apos;approvisionnement à l&apos;intérieur de l&apos;entreprise, par exemple par transfert de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F10E24BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A28D025F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Approvisionnement non géré en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à une société d&apos;acheter des articles dont elle a besoin pour sa consommation et non pour les conserver en stock.</Paragraph><Paragraph>Les salariés peuvent demander les produits dont ont besoin les autres salariés ou membres du projet.</Paragraph><Paragraph>Les demandes des salariés peuvent nécessiter l&apos;approbation de leur manager.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4439CA738562631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="453F978381A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvisionnement piloté par la planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario dans lequel un acheteur approvisionne des produits planifiés dont les besoins sont générés à partir d&apos;un système de planification, un système MRP (planification des besoins en articles), par exemple.</Paragraph><Paragraph>Il couvre tous les stades du processus d&apos;approvisionnement : la planification de la demande et la création d&apos;une commande d&apos;achat, l&apos;affectation manuelle ou automatique de sources d&apos;approvisionnement, l&apos;envoi de la commande d&apos;achat à un fournisseur, l&apos;accusé de réception des biens et des services, le contrôle des factures et le paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66737243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D8A5D1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>approvisionnement stratégique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de planification et de détermination des activités d&apos;achat à long terme au sein d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Il utilise les demandes d&apos;offre et les processus de gestion des contrats pour réaliser des économies à long terme et améliorer les niveauxde service parmi les fournisseurs choisis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DE7DB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4508DEDD939A2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>approvisionnement total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme du total des entrées planifiées, du total des entrées validées et du stock disponible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FCCA9A598252AE10000000A155435"><mono MonoUserId="45049B06AB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>arborescence organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation de la structure organisationnelle sous forme de liste hiérarchique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FA7006138B61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="491DD33BA58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>arbre de décision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-FRA;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de décisionsconnectées de manière logique. Chaque décision entraîne une déclaration vraie ou fausse. Cette déclaration génère une nouvelle décision nécessitant un résultat vrai ou faux, ou alors la séquence de décision est conclue par une déclaration de résultat ou une condition d&apos;erreur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC369321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9E34AB73B333D3E10000000A421391"><keyDC><canForm>arrivée double</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut d&apos;erreur indiquant que deux arrivées ont été pointées sur un terminal de saisie des temps sans un pointage de départ intermédiaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3005EB04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E521530351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>arrivée/départ</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pointage effectué sur le terminal d&apos;enregistrement des temps au moment de l&apos;arrivée ou du départ sur le lieu de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8F5DAECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86C5167532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>arrondi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification d&apos;un nombre consistant à modifier ses chiffres non significatifs.</Paragraph><Paragraph>On peut, par exemple, arrondir un nombre à deux décimales ou à un nombre entier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C652F842AF20F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="4509CD9FAF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-PR">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit concret pouvant être acheté, fabriquéet vendu.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Marchandise, objet ou produit uniques qui peuvent être mis en vente, utilisés pour une fabrication, produits ou consommés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160815</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6EFDF54212B45953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4500B1CDDDDF5D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>article de catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit dans un catalogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBFA84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4919E8FE7AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>article de la base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XCR;LOD-CRM-SEOD;SRD-CC-ITS">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-XCR;LOD-CRM-SEOD;SRD-CC-ITS">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document stocké dans la base de connaissances décrivant les solutions aux problèmes connus.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un ensemble d&apos;informations sur un sujet spécifique qui est sauvegardé dans une base de connaissances.</Paragraph><Paragraph>Exemple : solution à un problème ou réponse à une question fréquente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A1D56CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="453A6CFFCDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>article hors catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article à texte libre qui est commandédans un panier car l&apos;utilisateur ne le trouve pas dans aucun des catalogues fournisseur dont il dispose.</Paragraph><Paragraph>Un article avec limite est également commandé en tant qu&apos;article hors catalogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6AEFBD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4964603D5A422BA9E10000000A421945"><keyDC><canForm>article individuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit palpable advenant qu’une seule fois dans le monderéel et qui est, pour cela, identifiable uniquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E768DB673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44037479A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>article limite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRM;LOD-LE-PRP;AP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article commandé auquel on affecte une valeur limite supérieure au lieu d&apos;un prix.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si un service dont vous ne connaissez pas le prix exact doit être fourni, vouspouvez le commander comme article avec limites et affecter une limite supérieure au montant qu&apos;il est susceptible de coûter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49338A40E61A61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A5DC096C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>article non planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit ajouté à un document d&apos;achat, comme une confirmation de commande d&apos;achat, mais qui ne figurait pas dans le document prédécesseur d&apos;origine, comme une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E3D882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4447A647DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>article parent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article composé d&apos;un ou plusieurs composants ou sous-ensembles.</Paragraph><Paragraph>Un article est considéré comme article parent des marchandises situées sous lui dans une nomenclature.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC936C87C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417965FFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>article type</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article traité à l&apos;aide de méthodes et d&apos;unités de production identiques à celles d&apos;un certain nombre d&apos;autres articles.</Paragraph><Paragraph>Ces articles sont regroupés pour la fabrication afin de réduire les coûts de préparation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1A225E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453503E3FD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>Articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PLM-PD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et traiter des articles au cours du cycle de vie du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7A31F735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4433B5C2AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>articles commandés précédemment</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des articles commandés par le salarié à d&apos;autres occasions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7702460AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443011D6FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>articles demandés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de produits d&apos;une demande d&apos;achat sélectionnés par un salarié pour achat et qui nécessitent l&apos;accord de l&apos;approbateur désigné.L&apos;approbateur peut sélectionner un article particulier pour en consulter les détails.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F27484ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="470ED39BA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Articles modifiés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une synthèse de tous les articles qui ont été modifiés depuis leur création.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B88E75187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="471FAE433C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>assistance à la clientèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités concernant l&apos;aide aux clients.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;activités d&apos;assistance à la clientèle : traiter les demandes de produit, donner des recommandations, assurer un support prévente et après-vente, gérer les retours client. L&apos;assistance à la clientèle peut être fournie par un centre de services ou par tout salarié au contact de la clientèle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469FDEBF6EFA2CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="4ADEE9A49B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>assistant commercial</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil dans la gestion des opportunités qui vous guide à travers les différentes phases d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Il fournit une liste de contrôle des activités et tâches recommandées à effectuer dans chaque phase.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11C9EB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA118401E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>assistant du directeur des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui apporte une assistance administrative à un directeur des ventes dans un certain nombre de domaines.</Paragraph><Paragraph>L&apos;assisant du directeur des ventes coordonne, par exemple, les rendez- vous et les déplacements, gère la correspondance et suit le budget des services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBFA729A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA1156A1E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>assistant marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié travaillant dans le marketing d&apos;entreprise et le support vente.</Paragraph><Paragraph>L&apos;assistant marketing est chargé des annonces, des brochures, des publipostages, de la recherche et l&apos;analyse concurrentielles et du support événementiel. Il assure aussi la génération d&apos;intérêts potentiels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DBFBC6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E2A80F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>assistant rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité guidée qui vous permet de créer ou modifier vos rapports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7BAA7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4443120F220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>assurance chômage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assistance financière accordée à une personnesans emploi. Il s&apos;agit d&apos;une prestation statutaire qui est financée par les cotisations salariales et patronales ainsi par des contributions publiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2306A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A57BA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>assurance dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aide financière accordée à une personne qui s&apos;occupe d&apos;un membre de sa famille malade. Il s&apos;agit d&apos;une prestation statutaire payée par les contributions des employeurs, des salariés et du gouvernement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417F5F7C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>assurance maladie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrat entre une compagnie d&apos;assurance et une personne aux termes duquel la compagnie s&apos;engage à apporter sa protection contre les pertes financières résultant d&apos;un accident ou d&apos;une maladie en prenant en charge les frais médicaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568029199E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545E5F2B1265C44E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assurance nationale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cotisation payée par les salariés au Royaume-Uni qui leur donne le droit de bénéficier de certaine prestations sociales, parmi lesquelles la pension de retraite légale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86FBD67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>assurance qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;SRD-SCM-MD">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Actions planifiées et systématiques nécessaires pour déterminer si un article ou un produit est conforme à des exigences de qualité prédéfinies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C171252115A3882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C2853E600FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Assurance qualité (contrôles non planifiés)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le scénario de gestion Assurance qualité (contrôles non planifiés) vous permet de contrôler la qualité des produits à la demande. Il vous permet de créer des contrôles supplémentaires manuellement pour des entrées de marchandises, des activités de production ou des sorties de marchandises.</Paragraph><Paragraph>Avec cescénario, vous pouvez créer, suivre et analyser ces contrôles, enregistrer les résultats, prendre des décisions concernant la qualité et déclencher des mesures de correction ou de prévention si nécessaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0106A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444AEDA833A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>assurance retraite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aide financière allouée à une personne retraitée. Il s&apos;agit d&apos;une prestation statutaire versée à partir de fonds provenant de l&apos;employeur, du salarié et des caisses de l&apos;État.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ED1096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170936D9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>assurance sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système d&apos;assurance obligatoire qui protège contre certains risques en fournissantune aide financière complète ou partielle afin de couvrir les dépenses imprévues et les pertes de revenus. La couverture comprend l&apos;assurance-vieillesse, l&apos;assurance-maladie, l&apos;assurance-accidents et l&apos;assurance-chômage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4603A4559A2762E5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="462768F22F155DA6E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atelier continu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de fabrication qui produit des marchandises dans un flux d&apos;articles continu.</Paragraph><Paragraph>L&apos;atelier est souvent conçue pour faciliter le flux des articles. Un atelier continu est généralement utilisé pour la production de masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460866BA813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="462B16D1F534133BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>atelier discontinu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de fabrication qui produit des articles en fonction des spécifications d&apos;un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1201AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="4421012B8FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>attribut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Propriété d&apos;un objet utilisée dans un modèle d&apos;entreprise pour décrire l&apos;objet de façon détaillée. Exemple : la caractéristique de gestion &quot;Centre de coûts&quot; possède l&apos;attribut &quot;Type&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A548233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445F0AA9A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attribut de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détails spécifiques d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le nom ou l&apos;ID d&apos;entité organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEF2FE4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="48633ED319564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>attribut de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique d&apos;une tâche fournissant des informations sur la tâche, comme la priorité ou l&apos;échéance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E705D6040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="492AECC2712F4423E10000000A421392"><keyDC><canForm>attribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déterminer une offre fournisseur comme retenue.</Paragraph><Paragraph>En fonction des options de la demande d&apos;offre, l&apos;attribution peut entraîner la création de documents liés, des commandes d&apos;achat par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A758233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBD42A8529050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>attributs de centre de profit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristiques détaillées spécifiques d&apos;un centre de profit, par exemple les périodes de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A838233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44667A94C54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>attributs du centre de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristiques détaillées spécifiques d&apos;un centre de coûts, par exemple le type de centre de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4B27C9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFE11C72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>audit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle d&apos;un décompte de frais permettant de vérifier s&apos;il est conforme à la législation en vigueur et à la politique de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F7EA252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A43701A8D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>Audit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail permettant d&apos;exécuter des audits. Vous pouvez affecter des auditeurs à des sociétés et leur fournir leur propre poste de travail à partir duquel ils peuvent exécuter l&apos;audit.</Paragraph><Paragraph>À partir du poste de travail Audit, les auditeurs peuvent visualiser les données financières et les données d&apos;autorisation système requises pour exécuter l&apos;audit dans une entreprise spécifique. Les auditeurs ont accès aux mêmes informations que les comptables danschacun des postes de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5DB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="442B7113BD180B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>audit de montée de version</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identification automatique des nouvelles fonctions ou caractéristiques, fournies par SAP ou l&apos;un de ses représentants, en fonction de la configuration actuelle du système du client.</Paragraph><Paragraph>L&apos;audit de montée de version guide également l&apos;utilisateur pendant l&apos;implémentation des modifications identifiées et sélectionnées par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83D64E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E8297AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>augmentation de la priorité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une action automatique exécutée par le système et qui augmente la prorité d&apos;une tâche, une fois le délai échu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E633EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442E0BD214AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>auteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui crée un document.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="632AC643A21D3E7FE10000000A158867"><mono MonoUserId="4433FDF741215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>auteur de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne, organisation ou partenaire qui émetune facture.</Paragraph><Paragraph>En règle générale, la facture est créée après la livraison des produits commandés. Elle contient des informations comme les produits, leurs prix ainsi que les conditions de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06D05443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12A2AB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>automatisation de processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Implémentation d&apos;une alternative automatique pour remplacer ouseconder un processus manuel. Par exemple, le processus de confirmation des commandes d&apos;achat peut être automatisé en activant l&apos;échange de données XML et EDI avec les fournisseurs, et secondé à l&apos;aide de la reconnaissance optique de caractères (ROC) pour la saisie de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47559FB8C17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC7703582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>autorisation de contact</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si vous êtes autorisé à contacter ou non un partenaire. Exemples : autorisation accordée, autorisation refusée ou vérifier l&apos;autorisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2DA06F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44301D09FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>autorisationde retour d'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro autorisant le client à retourner un produit pour réparation ou remboursement. Les autorisations de retour d&apos;article accélèrent les processus de retour et sont généralement valables pour une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0FA39F4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="491DD1EFA58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>autorisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un ensemble de règles décrivant si une identité est autorisée à accéder à un programme ou à des informations définis. Les autorisations, appelées aussi droits d&apos;accès,sont regroupées en postes de travail. Ces derniers peuvent ensuite être affectés à des identités, à un utilisateur, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE3FA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44031D95A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>autoriser les commentaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Permet d&apos;autoriser des informations supplémentaires en réponse à une question.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8066B5A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA092BBDC1E479DE10000000A421947"><keyDC><canForm>autorité de certification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorité externe qui émet des certificats declé publique.</Paragraph><Paragraph>L&apos;autorité de certification garantit l&apos;identité de la personne à laquelle le certificat est accordé, c&apos;est-à-dire que la personne est réellement celle qu&apos;elle prétend être.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4646426B6CFB3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="470ED36EA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>autre nom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom supplémentaire pour désigner une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F876B6E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA119441E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>autre nom de l'objet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Extension de certificat qui permet à l&apos;émetteur d&apos;un certificat d&apos;associer des identités supplémentaires à l&apos;objet du certificat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81520BD2C735CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E8103F8D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>autre pays</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays non supporté actuellement par une version nationale HR de SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD40078D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4991428182195714E10000000A421944"><keyDC><canForm>autre valeur limite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant maximal additionnel pouvant être dépensé pour l&apos;achat de produits sans contrat ou de produits d&apos;autres contrats compris dans un poste de limite. Si un contrat est affecté à un poste de limite, la valeur limite totale se rapporte à ce contrat. L&apos;autre valeur limite n&apos;est significative que si un contrat a été affecté au poste de limite dans la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51F802A0D8C71DB9E10000000A421392"><mono MonoUserId="5248A5DBA92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>Autres cycles de déclarations de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de créer d&apos;autres déclarations comme des déclarations de taxes retenues à la source ou des déclarations de taxes sur les importations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52185FE1F9A42612E10000000A421392"><mono MonoUserId="5251322EC12119A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Autres déclarations de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de suivre le statut des autres déclarations de taxes comme les déclarations de taxes retenues à la source ou les déclarations de taxes sur les importations.</Paragraph><Paragraph>Cette vue permet également de valider les déclarations et de déclencher les paiements de taxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469304F39BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4A94AD0CEBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>autres frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Frais qui ne sont pas liés au déplacement, comme les livres ou les divertissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0C73E885CF1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A1A12C3C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>avance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant payé à un salarié pour des frais anticipés, comme pour un déplacement professionnel prévu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570722A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44667BEC98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>avancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage d&apos;une unité ou d&apos;un module complété par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039483D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD821EA94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Avancement du pipeline des opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre et la valeur des opportunités en cours ou en cours de traitement et qui vous permet de suivre l&apos;avancement des opportunités dans le pipeline. Il fournit également une perpective du revenu qualifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AD308F67343AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1FEEAD255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>avancement du projet client - synthèse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente l&apos;état d&apos;avancement de plusieurs projets. Il affiche la liste de tous les projets liés à des commandes clients. Pour chaque projet, il affiche les tâches du projet et les postes de commande client qui leur sont affectés, avec le pourcentage d&apos;avancement, les produits pré-budgétés, les produits des demandes de facture existantes et les produits facturés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160805</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49325764D5BC1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A2CE7EBAA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>avantages en nature</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Revenu d&apos;activité professionnelle payé sous forme non monétaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BCDCBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>avis de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avis envoyé par le fournisseur à l&apos;acheteur concernant l&apos;entrée de produits déjà livrés ou sur le point d&apos;être livrés. L&apos;aviscontient la date de livraison, les quantités et les informations détaillées sur les produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934597A66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="498E5F0AD1921CA6E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>avis de livraison de transfert de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon de livraison concernant le transfertde stock entre différents sites de la même société.</Paragraph><Paragraph>Un avis de livraison de transfert de stock contient la date de livraison, les quantités et le  détail des produits ou des pièces transférés. Il s&apos;agit d&apos;un type d&apos;avis de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC50CEDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="46AB5311D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Avis de livraison sortant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé par votre société à un client concernant l&apos;arrivée de produits déjà expédiés ou sur le point d&apos;être expédiés.</Paragraph><Paragraph>Un avis de livraison sortant contient les informations de livraison principales telles que la date de livraison planifiée, les quantités, et les détails du produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez imprimer un avis de livraison sortant ou l&apos;envoyer à votre client, par fax ou e-mail, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464EC538EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="46AB5308D7A85D3BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Avis de livraison sortant avancé via EDX</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Note électronique envoyée par votre société à un client concernant l&apos;arrivée de produits déjà expédiés ou sur le point d&apos;être expédiés.</Paragraph><Paragraph>Un avis de livraison sortant avancé contient les informations de livraison principales telles que la date de livraison planifiée, les quantités et les détails du produit.Vous pouvez l&apos;envoyer via EDX.</Paragraph><Paragraph>L&apos;échange de données électronique (EDX) est la définition des services d&apos;entreprise de SAP et inclutleur signature détaillée. EDX vous permet de communiquer automatiquement avec vos partenaires via des messages XML. Cela vous aide à informer efficacement votre client sur une expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31EA7B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E825F65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>avis de paiement bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement pour mémoire manuel entré dans le système pour refléter les encaissements décaissements attendus pendant la journée en cours.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Poste de travail dans lequel le gestionnaire de la trésorerie peut saisir les informations transmises par la banque de la société sous forme d&apos;avis de paiement bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E47EA37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49D126A9ECBE01BFE10000000A421948"><keyDC><canForm>avis de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon ou d&apos;un avis de livraison de votre fournisseur ou de votre client concernant l&apos;arrivée de produits déjà livrés ou sur le point de l&apos;être.</Paragraph><Paragraph>Un avis de réception contient la date de livraison, les quantités et les détails des produits livrés. Lorsque vous créez un avis de réception, vous pouvez vous assurer du traitement de la livraison et suivre sa progression jusqu&apos;à son terme. Un avis de réception a le statut Reçu si vous enregistrez un bon de livraison et Notifié si vous enregistrez un avis de livraison.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez avoir des avis de réception pour les</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>livraisons fournisseur,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>retour de pièces,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>retours client et</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>transferts de stock.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle vous pouvez commencer à traiter les réceptions en créant des bons de réception ou des demandes magasin ou enregistrant directement des entrées de marchandises.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez traiter des réceptions pour :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>des livraisons fournisseurs ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>des retours de rechanges ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>des retours clients ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>des transferts de stock.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA542B73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9E8A5D4F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Avis de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez surveillerle statut de communication des avis de réception avec votre prestataire logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3FBC4B77424B7EE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D4A47BACDBF4D00E10000000A421945"><keyDC><canForm>avis de réception directe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon ou d&apos;un avis de livraison devotre fournisseur concernant l&apos;envoi de produits à votre client dans un processus de gestion des livraisons directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E452237C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="498E5F16D1921CA6E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>avis de réception fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon ou d&apos;un avis de livraison de votre fournisseur concernant l&apos;arrivée de produits déjà livrés ou sur le point de l&apos;être.</Paragraph><Paragraph>Un avis de livraison fournisseur contient la date de livraison planifiée, les quantités, la commande d&apos;achat de référence et et les détails des produits livrés. Un avis de livraison fournisseur a le statut Reçu sivous enregistrez un bon de livraison et Notifié si vous enregistrez un avis de livraison.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un type d&apos;avis de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D38CCD4311153B5E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BDC923424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>avis de réceptions directes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les avis de réceptions directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B742F3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443A792A425654DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>avis de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Communication envoyée au partenaire lui demandant de régler un poste de paiement en retard tel qu&apos;une facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160902</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9EAE3706A13D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E864F65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>avis de remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Message envoyé au bénéficiaire du paiement pour lui notifier qu&apos;un paiement a été effectué avec les informations de remise. Il peut être envoyé par la poste ou par courrier électronique.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui vous permet de saisir des avis de remise reçus en référence à des paiements initiés par vos clients ou vos fournisseurs.</Paragraph><Paragraph>Ces paiements peuvent être, par exemple, des décaissements par prélèvement automatique ou des paiements par chèque reçus pour lesquels un client ou un fournisseur vous informe du paiement avant qu&apos;il soit traité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E455E37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="499396241C6B1CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>avis de retours client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon de livraison de votre client concernant le retour de produits que vous lui avez expédiés auparavant.</Paragraph><Paragraph>Un avis de retour client contient la date de livraison, les quantités et les détails des produits retournés. Il s&apos;agit d&apos;un type d&apos;avis de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E460737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="496E442159FC2BA9E10000000A421945"><keyDC><canForm>avis de retours de pièces</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la réception d&apos;un bon de livraison concernant le retour de pièces de rechange livrées en avance en vue d&apos;interventions sur un site de client et non utilisées.</Paragraph><Paragraph>Un avis de retour de rechanges contient la date de livraison, les quantités et les détails des produits retournés. Il s&apos;agit d&apos;un type d&apos;avis de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A19D2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="444F7E074BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>avoir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;AP-SIP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui réduit les obligations du destinataire de la facture à l&apos;égard du fournisseur de biens et services.</Paragraph><Paragraph>Un avoir est généralement créé en cas d&apos;excédent de paiement, de surfacturation, de retours de marchandises, ou d&apos;annulation de service. Il comprend des informations sur le montant au crédit, des renseignements sur le destinataire et sur le fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D449C47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="454C0108B7D13346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>avoir créé par le traitement des avoirs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Avoir créé par le système pour un fournisseur au cours d&apos;une exécution du décompte évalué des entrées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282804F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9762C59D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>avoir horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement horaire effectué sur un compte horaire de travail afin de documenter les heures de travail réelles effectuées par les salariés qui divergent de la durée du travail planifiée indiquée dans les horaires de travail ou des heures journalières moyennes indiquées dans le profil de temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441DC56FD792038AE10000000A155436"><mono MonoUserId="444CF451EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>avoir manuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Note de crédit créée sans référence à un document d&apos;achat précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4CA167875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F32027477075641E10000000A421392"><keyDC><canForm>avoir récapitulatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui résume les paiements effectués antérieurement et règle le solde uniquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4403443CA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>back-office</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctions commerciales qui ne sont pas directement visibles pour le client, par exemple, la gestion comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D8C461E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9C1883E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>balance d'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport utilisé par le personnel du magasin qui présente une synthèse du solde initial et final de l&apos;inventaire ainsi que des activités d&apos;inventaire pour un site et une zone logistique donnés pendant une période indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDAC8D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43FAF909F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>balance des comptes généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse de toutes les situations du compte à une date spécifique.</Paragraph><Paragraph>L&apos;état de situation du compte peut être utilisé pour identifier les écarts dans le solde de clôture de la fin de la période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755CCD4C15B0599E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49B9F5EC181449BCE10000000A421392"><keyDC><canForm>balance des comptes généraux corrigée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse récapitulative de la tendance des chiffres dans la comptabilité en partie double. Les modifications dans la période comptable sont présentées pour toute la période (du solde d&apos;ouverture au bilan final), et non pour des points particuliers dans le temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFE11DDC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="453FA69681A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>banque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etablissement financier qui fournit des services de gestion de fonds tels que recevoir des dépôts, accorder des crédits et autres services financiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D751E346DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441E2A1EAB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>banque centrale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institution financière suprême d&apos;un pays, généralement dirigée par le gouvernement, qui spécifie la réglementation financière et établit les règles du commerce nationalet international dans ce pays.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C94E844D153B1E10000000A155436"><mono MonoUserId="443A78B0425654DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>banque tirée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banque société du débiteur dans une transaction financière qui émet le paiement destiné au bénéficiaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2FF79E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7C02A9214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>barre d'informations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barre située dans la partie droite de l&apos;écran qui vous permetd&apos;accéder aux informations contextuelles concernant l&apos;écran affiché.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4791CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBF100F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>barre d'onglets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ligne horizontale d&apos;onglets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBF2E87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCF7276DC053CCE10000000A114B08"><keyDC><canForm>barre d'outils</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone de l&apos;écran qui contient des commandes comme des boutons, des liens et des listes déroulantes. pour filtrer l&apos;affichage des données, modifier des données et lancer des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5143EB7EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E539CBD99F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>barre de défilement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barre affichée sur le côté droit ou en bas de l&apos;écranqui permet à l&apos;utilisateur de déplacer le contenu verticalement ou horizontalement dans la zone de contenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA136F342CE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4CD1947F775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>barre de menus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone de l&apos;écran qui contient les menus globaux pour l&apos;intégralité de l&apos;application, comme la personnalisation et l&apos;aide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6CB2B479E34807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DDED8CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>barre de tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Barre située dans la partie gauche de l&apos;écran qui vous permet d&apos;utiliser Enterprise Search et d&apos;effectuer les tâches courantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFC2862E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB526B947DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>barre de titre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie supérieure de l&apos;interface utilisateur où lesystème affiche les informations utilisateur, le menu de personnalisation, le menu d&apos;adaptation, le menu d&apos;aide, et l&apos;option de déconnexion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A8E674BBE4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A910EB36FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>base de calcul</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptes utilisés comme base pour l&apos;application des coefficients d&apos;imputation des frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1EE342AB6F6C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E25B8AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;AP-XCR;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Répertoire d&apos;articles qui contiennent des informations sur des sujets précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF140E33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449C59E95F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle vous pouvez rechercher des articles de la base de connaissances, ajouter de nouveaux articles ou mettre à jour les articles existants.</Paragraph><Paragraph>La &quot;base de connaissances&quot; désigne aussi une rubrique degestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C181265533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23658645F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Base de connaissances - Utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affichele nombre d&apos;ordres de service et de demandes de service auxquels des articles de la base de connaissances ont été affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06A47A43AE96350FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D68CD1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>base de fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SA;LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SCM-ICH-REP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collection de fournisseurs à partir de laquelle l&apos;organisation d&apos;achats acquière régulièrement des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF23E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="46F2ABB48C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Base de fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel un acheteur peut créer et gérer toutes les informations sur les fournisseurs, offrants et prestataires de service de la société.</Paragraph><Paragraph>&quot;Base de fournisseurs&quot; désigne également un poste de travail dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D8EBF22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A999B332DE63581E10000000A421948"><keyDC><canForm>basé sur l'heure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de saisie des temps avec une heure de début et de fin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94D917F22C1A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A999B4E2DE63581E10000000A421948"><keyDC><canForm>basé sur la durée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Spécification dans la saisie des temps de la durée en heures et en minutes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF91ED86213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4507ADD985C72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>basé sur une exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de saisie des temps dans laquelle seules sont saisies les exceptions par rapport à la durée de travail effective du salarié, comme les heures supplémentaires ou les maladies par exemple. La durée du travail planifiée du salarié selon les horaires de travail du salarié est considérée comme durée effective du travail et n&apos;a pas besoin d&apos;être saisie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2DA2043B600F24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4423B1F174165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>batch</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de produits fabriqués en même temps avec les mêmescaractéristiques et les mêmes paramètres de production et regroupés sous un identifiant unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4661CD0D95BB51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4A999B6F2DE63581E10000000A421948"><keyDC><canForm>bénéfice réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bénéfice obtenu sur la base des données enregistrées dans la comptabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="462AD1E30C7C5E67E10000000A155435"><mono MonoUserId="4A94AD00EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>bénéfice sur commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bénéfice qui peut être obtenu sur la base des commandes client, des ordres de service, des contrats de service et des retours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174BA05E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4A94ACB8EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>bénéfice sur facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le bénéfice obtenu peut être basé sur les factures client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDE3521636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="442578C09CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>bénéficiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-SRM">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Destinataire final d&apos;une transaction de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CA695E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="471F4CF3042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>bénéficiaire du paiement pour un tiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rôle affecté à une personne ou à une société qui peut recevoir des paiements à la place d&apos;une autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F57BDA036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB9A1189DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>besoin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Expression du manque d&apos;un article particulier.</Paragraph><Paragraph>Unbesoin peut être indépendant, une commande client par exemple, ou dépendant s&apos;il découle d&apos;un niveau supérieur d&apos;une nomenclature, une proposition de planification, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9069F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442860BE056E0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>besoin net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffre tiré du total des besoins bruts et des affectations pour un composant, moins le stock magasin, les entrées planifiées et lestock de sécurité.</Paragraph><Paragraph>Les besoins nets deviennent des ordres planifiés quand la taille du lot a été calculéeet quand un ajustement au délai a été réalisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB522B90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F12CA07F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>besoin net total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre la demande totale et l&apos;approvisionnement total.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E33AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA8FFE380436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>besoin prévisionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant un aperçu du besoin prévu de ressources liées à un service dans une société ou une unité de ligne hiérarchique de projets spécifiques, dans une période définie. Présente les engagements cumulés (absolus) de ces ressources pour les projets dotés en personnel par les ressources liées à un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BD3E37CD96116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DA8FFFB80436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>Besoin prévisionnel - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fournit un aperçu des besoins prévus pour les ressources pertinentes pour la Gestion des ressources dans mon domaine de responsabilité, pendant une période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="45222A533C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>besoins bruts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande totale concernant un article avant prise en compte du stock magasin et des réceptions validées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457B75007E00B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451B46B311B71562E10000000A155436"><keyDC><canForm>bêta</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coefficient de lissage utilisé par la méthode de prévision selon le modèle saisonnier à tendance.</Paragraph><Paragraph>Le bêta est utilisé comme coefficient de lissage pour la valeur tendancielle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8775EE0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA115371E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>bi-clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinaison de clés cryptographiques composée d&apos;une clé publique et d&apos;une clé privée et utilisée pour le chiffrement asymétrique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E04FE5A58453D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4ED8290930207168E10000000A421391"><keyDC><canForm>Bibliothèque SAP Business ByDesign</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure présentant la documentation complète de SAP Business ByDesign. En plus de lire des documents d&apos;aide contextuelle individuels, l&apos;utilisateur peut aussi naviguer dans la bibliothèque pour en apprendre davantage sur les points qui l&apos;intéressent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862625B4F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49220791B95A61F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>bilan</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État présentant le bilan financier d&apos;une société à une date précise (date clé), généralement au dernier jour d&apos;une période comptable ou d&apos;un exercice comptable. Il montre les actifs, le passif et les capitaux propres d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Le bilan fait partie des états financiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AEA1C070E1174BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44B057D69FC013B9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>bilan social</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification de rôles salariés définie par la société et requise pour le bilan social.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF161A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443E35C594FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>blocage d'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mécanisme qui empêche les utilisateurs de changer ou de supprimer un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43C9CFEBD2D41B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BE3A6BCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>blocage de commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option empêchant le traitement d&apos;une commande.</Paragraph><Paragraph>Les commandes peuvent être bloquées pour de nombreuses raisons, par exemple si le client a dépassé son plafond de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965795E30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F31505426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>blocage de comptabilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification pour un compte général précisant si le compte est disponible et pour quelles comptabilisations :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>toutes les comptabilisations ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les comptabilisations automatiques uniquement ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>aucune comptabilisation.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534B5869B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4532BA91FAB72C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>blocage de l'ajustement de l'impôt sur le revenu annuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si un salarié est bloqué pour les ajustements de l&apos;impôt sur le revenu annuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19287B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="441E24F1AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>blocage de la livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condition stoppant toutes les livraisons destinées à un client. Plusieurs raisons peuvent entraîner le blocage d&apos;une livraison, comme par exemple si le client a dépassé le plafond de son crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C10CBE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45819AAC1443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>blocage des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option qui empêche la validation de documents de facturation.</Paragraph><Paragraph>Il est possible de bloquer des documents de facturation dans les cas suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Le document est incomplet.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Des erreurs se produisent pendant la détermation des comptes.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Le type de document de facturation créé comporte une règle qui le définit automatiquement comme bloqué.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2CBDEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BDF12BCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>blocage manuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interruption manuelle de la comptabilisationd&apos;un document individuel. Vous pouvez, par exemple, décider de bloquer manuellement une facture si vous voulez régler d&apos;abord un éventuel problème avec le fournisseur avant de payer la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06C6F51302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD03A2744A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>bloqué</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur d&apos;avancement d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Une opportunité peut rester en phase de vente pendant un nombre de jours prédéfini avant d&apos;être considérée comme bloquée. Si la phase de vente n&apos;est pas modifiée au cours de cette période, l&apos;opportunité est bloquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC88F087C7123FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4532473FE7092A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>boîte de dialogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fenêtre sur l&apos;écran à laquelledoit répondre l&apos;utilisateur pour pouvoir continuer son travail. Parfois, l&apos;utilisateur décide d&apos;afficher cette boîte de dialogue, parfois elle s&apos;affiche automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E229A98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BB8CBB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>boîte de dialogue amodale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fenêtre qui peut rester ouverte pendant que l&apos;utilisateur travaille dans une autre fenêtre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2379AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C33BDC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>boîte de dialogue modale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Petite fenêtre qui aide l&apos;utilisateur à effectuer une tâche.</Paragraph><Paragraph>Elle est ouverte à partir d&apos;une application appelante et doit être fermée avant que l&apos;utilisateur ne puisse continuer à travailler dans l&apos;application appelante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797C9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443A31CF29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>boîte postale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compartiment numéroté et verrouillé situé dans un bureau de poste servant à conserver du courrier jusqu&apos;à son enlèvement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD7F417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A637B52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>boîte postale dans un pays différent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Laboîte postale est dans un autre pays que l&apos;adresse postale spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5AD66417E5AC2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A637D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>boîte postale dans une région différente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La boîte postale est située dans une région différente de l&apos;adresse postale indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D51DE5702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470A637952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>boîte postale dans une ville différente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La boîte postale est située dans une ville différente de l&apos;adresse postale indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1808FB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4508F571C53C5D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>bon de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document signé par le client qui confirme la livraison de la marchandise comme convenu.</Paragraph><Paragraph>Un bon de livraison est édité pour chaque commande client. L&apos;expéditeur et le client le signent et le client reçoit une copie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D0A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417EB00D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>bordereau de remise de chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document spécifiant les informations sur chaque chèque pour une remise de chèque spécifique.</Paragraph><Paragraph>Le bordereau de dépôt et les chèques constituent la remise de chèque présentée à la banque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51D39E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403005AA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>boutique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu physique ou virtuelle où s&apos;effectuent la vente et l&apos;achat de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FDA5B5C1D05714E10000000A421944"><mono MonoUserId="49FFC3216D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>boutique en ligne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Magasin virtuel qui vous permet de vendre des produits via Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AFDEB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501125812A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>bouton de la ligne de filtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bouton utilisé pour afficher ou masquer la ligne de filtre d&apos;une table.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C24E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447289FC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>branche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité économique principale de l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type d&apos;élément utilisé dans une gamme de fabrication pour définir les différentes options de chemin à l&apos;intérieur d&apos;un modèle logistique ouau cours de la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44477FDD7EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F8F3AF67532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>brochure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Publication destinée à promouvoir une société, une marque ou un produit et à en améliorer les ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="630BCB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="447A9BB794C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>budget</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme allouée à une utilisation précise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96CA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441C8FB1EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>budget détaillé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description exhaustive des ressources financières et dépenses d&apos;une unité de coût. Un responsable ou un approbateur peut utiliser lebudget détaillé pour décider de l&apos;approbation ou du rejet d&apos;une demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96E487EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441C8282EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>budget disponible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressources financières allouées à une unité de coût moins les ressources déjà dépensées pourcette même unité de coût pour l&apos;année en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FCAB7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447A9C2694C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>budget utilisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-FM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Budget dépensé pouvant être exprimé sous forme de valeur ou de pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C37297C39AB304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD1FEBF60212F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>bulletin de versement avec numéro de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de document de paiement utilisé dans la procédure de paiement BVR proposée par PostFinance et certains établissements financiersautorisés en Suisse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3EB8F0D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BE7F23424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>bulletins de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de paiement avec lequel vous pouvez transférer des fonds à un destinataire qui n&apos;a pas de compte bancaire ou dont vous ne connaissez pas les coordonnées bancaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C994F0DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4A5DBEFEC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>bureau de douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institution chargée de la gestion et du contrôle des droits de douane et du flux des marchandises aux frontières d&apos;un pays sur la base des règlements douaniers valides dans ce même pays.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0A9FB9AB241A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AAC68F3E4265508E10000000A421392"><keyDC><canForm>bureau de douane d'exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bureau de douane concerné par l&apos;exportation. Il comprend le bureau de douane d&apos;exportation, le bureau de douane d&apos;exportation pour déclaration d&apos;exportation complémentaire, le bureau de douane de sortie et le bureau de douane de sortie prévu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFA05A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AAC6871E4265508E10000000A421392"><keyDC><canForm>bureau de douane de sortie prévu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bureau de sortie par lequel il est prévu que les produits franchissent la frontière. Il peut être différent du bureau de douane de sortie réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AFBA5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AAC6840E4265508E10000000A421392"><keyDC><canForm>bureau de douane de sortie réel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bureau de sortie par lequel les produits franchissent la frontière.</Paragraph><Paragraph>Il peut être différent du bureau de douane de sortie prévu. Cette information est fournie par les autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4927912CA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9760359D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>bureau des statistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institution nationale responsable des statistiques des échanges commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F3B456D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D09F63C79884B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Business Scenario Explorer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualisation détaillée de tous les scénarios de gestion réalisés par SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Le Business Scenario Explorer présente une vue détaillée des processus de gestion et de leurs étapes au sein de chaque scénario de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9887E7730B4256E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FAB73F7488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>cadre dirigeant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager qui est responsable des performances générales de l&apos;entreprise et de l&apos;orientation stratégique, le PDG par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B5467532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FA1E981A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>caisse complémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caisse d&apos;assurance maladie propre à un employeur. Cette caisse est destinée aux salariés qui s&apos;assurent volontairement à une caisse d&apos;assurance propre à l&apos;employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507214085C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4536142E5B53494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>caisse d'assurance sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisme d&apos;Etat chargé de gérer une assurance sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45340BE7EB7F1563E10000000A155436"><mono MonoUserId="45052FDB267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>caisse locale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caisse séparée du siège.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7E0C196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA9CB37CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>caisses d'assurance sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, afficher et traiter les données des caisses d&apos;assurance sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489DF39D90E461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49951FD97BB84455E10000000A421945"><keyDC><canForm>calculde la taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermination et calcul d&apos;éléments fiscaux pour un business case.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12144B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>calcul des coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul des coûts planifiés pour les activités internes et externes et les ressources de fonctionnement nécessaires à un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48133217B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48DED49F38714425E10000000A421392"><keyDC><canForm>calcul des frais généraux pour ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification d&apos;un cycle automatisé qui calcule et impute les frais généraux sur des comptes du livre auxiliaire des ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4D7BE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFA142813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>calcul des indemnités kilométriques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul des frais de déplacement sur la base des forfaits kilométriques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CABF29D593A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4CD10365F53A65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>calcul du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul, avant la production, du coût de fabrication d&apos;un article. Les calculs du coût de revient des articles incluent les coûts des composants, les services et les frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032F19A8F851C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454E11B3A3360D6AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>calcul du prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une combinaison d&apos;éléments de prix déterminés pour unetransaction commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20121114</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C80B144F3D3634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C887BB697B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>calcul local</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recalcul des valeurs etrésultats individuels d&apos;un rapport basé sur certains critères.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAA8D7A54234B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4CD10370F53A65C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>calculs du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer des calculs du coût de revient pour des articles et mettre à jour la base de données articles avec les résultats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB8E819435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F088281F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>calendrier d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calendrier présentant les jours ouvrés disponibles pour une usine donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F63A4EAD6D0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F943043BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>calendrier de la localisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dates de disponibilité d&apos;un site. Le calendrier du site doit, par exemple, comporter des informations sur les jours fériés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9BE54FB810215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DAD4FE142D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>calendrier des disponibilités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN">SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse graphique des engagements des salariés sélectionnés d&apos;une société, permettant aux chefs des projets et des ressources d&apos;analyser la disponibilité de toutes les ressources pertinentes pour la Gestion des ressources, et de gérer les ressources-clés qui sont le plus demandées ou déjà surréservées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A468233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CDF9E1E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>calendrier des jours ouvrés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des jours ouvrés d&apos;une entité organisationnelle appartenant à une région ou à une société spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF817D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADDB4D2A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Calendrier/liste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les données de temps d&apos;un salarié pour une période prédéfinie dans un calendrier ou une table avec un code couleur. Elle est généralement utilisée pour saisir rapidement des temps individuels, comme une maladie, et contrôler les enregistrements de tous les types de comptes horaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81BCA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="44042F4D111851C9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>campagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan d&apos;action pour atteindre un objectif précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEE5343AF58B86DE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CF4F2EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>campagne de marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;CRM-MKT-MPL-TPO">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble défini d&apos;activités visant à la commercialisation d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9829700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A2769C5F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Campagnes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et exécuter des campagnes pour contacter des membres de groupes cibles affectés à ces campagnes.</Paragraph><Paragraph>Après la réalisation des campagnes, vous pouvez créer des réponses pour les campagnes afin de mesurer leur succès et calculer le taux de réponse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A85F7960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453FA68981A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>canal d'autorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour authentifier et approuver une transaction financière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79649F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EA10D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>canal de communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de communication avec un client.</Paragraph><Paragraph>Les types de communication comprennent le téléphone, l&apos;e-mail et la télécopie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D96D2F432370587CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443329DE54927168E10000000A155435"><keyDC><canForm>canalde distribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour fournir un produit au client.</Paragraph><Paragraph>Les canaux de distribution comprennent la vente en gros (indirecte) et de détail (directe).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="140053433559AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="442A1660A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>canal de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RT-CAR;CA-DDF-RT;SRD-MD;CA-RT-AP;CEC-MKT-PRI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de vente d&apos;un produit au client.</Paragraph><Paragraph>Les types de canal de vente sont les points de vente, les catalogues, les sites Internet, le télémarketing et les forces de vente. Un canal de ventes peut être direct, par exemple un magasin d&apos;usine, ou indirect, par exemple le transfert d&apos;un produit du producteur au distributeur puis au revendeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="419995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="4433272A54927168E10000000A155435"><keyDC><canForm>canal de vente direct</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Canal direct, sans partenaires intermédiaires, utilisé pour vendre un produit à un client.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, un producteur peut vendre un produit via son magasin d&apos;usine ou son site Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E9995435894C340E10000000A158819"><mono MonoUserId="4405A55DA4845077E10000000A114B08"><keyDC><canForm>canal de vente indirect</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Canal indirect, avec partenaires intermédiaires, utilisé pour vendre un produit à un client.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, un producteur peut vendre un produit à un distributeur qui le vend ensuite à un détaillant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA184AD3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49A30B65B5314651E10000000A421948"><keyDC><canForm>CAP de l'exercice en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des coûts d&apos;acquisition et de production sur l&apos;exercice en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EA1770D3B74340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49A547519C7D65D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>CAP historiques cumulés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des coûts d&apos;acquisition et de production depuis la première entrée jusqu&apos;à la fin du dernier exercice écoulé.</Paragraph><Paragraph>En soustrayant l&apos;amortissement historique cumulé des CAP historiques cumulés, on obtient la valeur comptable de l&apos;immobilisation au début de l&apos;exercice en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F091F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="443B45D18936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>capacité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Puissance de traitement d&apos;une ressource ou d&apos;un système pour une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6A9BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433F5F9AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>capacité cumulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité globale disponible à partir d&apos;une ressource pour une période.</Paragraph><Paragraph>Elle peut couvrir plusieurs grilles périodiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBAFFB90514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC29766DBB0E28E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>capacité de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité de traitement d&apos;une ressource ou d&apos;un système pendantune période particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB465EC2473921E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F818B600903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>capacité de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la capacité de travail d&apos;un salarié handicapé. Cette capacité peut être limitée, sédentaire ou non limitée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCEDDA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450AB4A179B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>capacité disponible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Part non affectée de la capacité d&apos;un système ou d&apos;une ressource pendant une période donnée compte tenu de sa charge actuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75A06DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F1FD767F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>capacité établie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité de traitement démontrée d&apos;une ressource pendnat une période définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B010F8E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="44CDF386B9BC632FE10000000A155435"><keyDC><canForm>capacité fixe requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Besoin ferme d&apos;une ressource pour atteindre un objectif fixé dans une période donnée.</Paragraph><Paragraph>Cette capacité est généralement exprimée en heures de travail ou en unités de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8246880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E4B26EA1E24F16E10000000A155436"><keyDC><canForm>capacité requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité d&apos;une ressource ou d&apos;un système nécessaire pour effectuerune tâche dans une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44994E88104929E9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CDF17DB9BC632FE10000000A155435"><keyDC><canForm>capacité variable requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Besoin modifiable d&apos;une ressource nécessaire pour atteindre un objectif fixé dans une période donnée.</Paragraph><Paragraph>La capacité variable requise varie en fonction des ajustements des besoins pour une ressource. Elle est généralement exprimée en heures de travail ou en unités de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97271B00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CC440F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>caractéristique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone utilisée pour sélectionner des valeurs. Les caractéristiques sont des valeurs alphanumériques, numériques ou de texte. Exemples : ID produit, fournisseur et statut de commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="443B45FC8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>caractéristique de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Propriété d&apos;une entité organisationnelle. Elle est utilisée pour décrire le rôle d&apos;une entité organisationnelle dans la structure organisationnelle.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez affecter plusieurs caractéristiques de gestion à une entité organisationnelle.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Attribut ou propriété unique.</Paragraph><Paragraph>La caractéristique peut être liée à la gestion, au temps ou au produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4880262143175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4A8B51EE34484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>caractéristiques de l'unité de mesure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique physique d&apos;une unité de quantité, le poids brut d&apos;une caisse par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C4BA3A43FB5B334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4466723BC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>carnet d'adresses</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Support électronique qui permet de stocker et gérer les détails personnels des contacts.</Paragraph><Paragraph>Dans le système, un carnet d&apos;adresses est un service intranet qui aligne les informations des contacts avec les salariés, les partenaires, les fournisseurs et les comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150626</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544E0206F503346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4548341AD55C5C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>carnet d'adresses de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Libre-service qui permet à l&apos;utilisateurde modifier les données de contact publiques de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C6F477ECD70578E10000000A155436"><mono MonoUserId="49767CA795E34423E10000000A421392"><keyDC><canForm>carte d'identité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification personnel d&apos;un salarié. Le numéro est affiché sur la carte d&apos;identité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8200F43DE004953E10000000A158819"><mono MonoUserId="442102508FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-CRM-ECM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Carte émise par un institut financier autorisant le détenteur à acheter des biens et des services jusqu&apos;à un montant défini.</Paragraph><Paragraph>L&apos;institut financier paie le fournisseur et, sur une base mensuelle, facture le détenteur de la carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07A0E43F8BD3864E10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED43B14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>carte de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terme générique pour tous les types de paiementssans numéraire, comme la carte de crédit, la carte de débit ou la carte client, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="979B8B43AFD6230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="441C8FBEEB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>carte de visite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forme d&apos;identification contenant des informations comme les noms des personnes, leur poste ou leur service, le nom ou le logo de la société et des détails pour les contacter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676AF16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A632552074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>carte de visite du partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire d&apos;identification contenant des informations comme le nom du partenaire, sa position ou son service, le nom ou le logo de la société et les détails de contact.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D01096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4443139C220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>carte fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Carte délivrée aux personnes qui travaillent et payent des impôts. La carte contient des informations telles que le taux d&apos;imposition et le numéro d&apos;identification fiscale de la personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9B0A87C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CDFC2FE59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cas d'emploi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vérification et maintenance éventuelle de la relation entre un objet sélectionné et le domaine associé dans lequel l&apos;objet est employé.</Paragraph><Paragraph>Dans une variante de nomenclature de production, par exemple, le cas d&apos;emploi affiche les variantes dans lesquelles la modification de composant sélectionnée est employée. De même, dans des modèles de production validés, l&apos;onglet Ordres de production affiche les ordres de production dans lesquels le modèle de production validé sélectionné est utilisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA5B0131751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="448D3D712FC52BF8E10000000A155435"><keyDC><canForm>catalogue d'indicateurs de performance clés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Référentiel qui contient un ensemble prédéfini d&apos;indicateurs de performance clé de gestion. Ces indicateurs de performance clé font partie d&apos;une structure complète d&apos;indicateurs de performance clé, qui comprend les dépendances hiérarchiques et logiques entre ces indicateurs. Vous pouvez sélectionner à partir du catalogue les indicateurs de performance clé applicables à votre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CCDB1E9254D35E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F84B8167532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catalogue de catégories de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée des catégories de service.</Paragraph><Paragraph>Un catalogue de catégories de service concerne un type de produit ou un groupe de produits particulier et contient des informations sur l&apos;emploi des catégories de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DE1BD23FA55DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F2C5740B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>catalogue de codes qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catalogue structuré qui classifie les incidents liés à la qualité selon des aspects de qualité particuliers.</Paragraph><Paragraph>Exemples : types du défaut, localisations du défaut, origines du défaut, et actions correctives et préventives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15643C4305A11B4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13CC5BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>catalogue de configuration de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure centrale qui utilise les méthodes de gestion pour décrire et organiser l&apos;ensemble des fonctionnalités de la solution.</Paragraph><Paragraph>Il est divisé en domaines, packages, rubriques et options de gestion. Les clients et clients potentiels effectuent des sélections à partir du catalogue en fonction de leurs besoins spécifiques. Le catalogue permet des modifications à la fois pendant l&apos;installation initiale de la solution et pendant son cycle de vie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97F6423FFC4953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0516542ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catalogue de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de produits structurée et accompagnée d&apos;informations comme la description des produits, des images et des prix.</Paragraph><Paragraph>Les catalogues peuvent être utilisés pour rechercher des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E463A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45819BAC1443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Catalogue de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et validerdes catalogues de produits standards et spécifiques.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit aussi du nom d&apos;une option de gestion dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D20CCB3C32D6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403800EA98D54DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>catalogue de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée des services proposés par un prestataire de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DE26BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="495D6469C4E34455E10000000A421945"><keyDC><canForm>catalogue des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des numéros des marchandises émise par les autorités statistiques afin de classer les articles pour le commerce extérieur et les statistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F1957F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444FB2271D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>catalogue externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de produits accompagnée d&apos;informations telles que des des descriptions, images et prix relatifs aux produits et stockée à un emplacement externe au système, tel que le site Webd&apos;un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC93A387F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BDFDEBCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>catalogue fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de produits proposés par un fournisseur, accompagnée d&apos;informations comme la description des produits, des illustrations et les prix.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir d&apos;un catalogue interne ou externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E51512176E53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4433011241215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catalogue interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de produits accompagnée d&apos;informations telles que des descriptions, des images et des prixet stockée à l&apos;intérieur du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CEA0FC9ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471FC5063C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>catalogue multi-fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de produits disponibles chez un ou plusieurs fournisseurs, contenant des informations comme des descriptions de produits, des images et des prix.</Paragraph><Paragraph>Un catalogue multi-fournisseurs est créé en fonction des besoins individuels du créateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440380DFA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="448D361E2F3A0AD3E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Catalogues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez télécharger et consulter les catalogues de fournisseurs ou leur contenu pour rechercher les produits dont vous avez besoin.</Paragraph><Paragraph>Désigne également une rubrique de gestion dans le catalogue deconfiguration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6D462DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46F2C5850B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Catalogues de codes qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous fournit un site central pour utiliser les catalogues de codes qualité dans le système.</Paragraph><Paragraph>Un catalogue de codes qualité est une hiérarchie de codes qualité, groupés selon des critères communs, tels que types du défaut, localisations du défaut, origines du défaut, actions correctives et préventives, et les localisations de l&apos;échantillon.</Paragraph><Paragraph>Cette vue vous permet de créer, afficher, traduire, copier et supprimer les catalogues de codes qualité. Vous pouvez également modifier le statut des catalogues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DF913EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1FE942255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>catalogues des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de créer ou télécharger le catalogue des marchandises contenant les numéros des marchandises à utiliser pour le commerce extérieur et les statistiques correspondantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA2EDD97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB71235C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ACC;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de classification des activités, des intérêts potentiels et des opportunités.</Paragraph><Paragraph>Exemples de catégories pour les activités : visite client, appel téléphonique, réunion.</Paragraph><Paragraph>Exemples de catégories pour les intérêts potentiels et les opportunités : client potentiel pour vente de produit, client potentiel pour service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E1C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279DFE97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>catégorie administrative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement auquel appartient un employé pour le traitement de la paie et des avantages, par exemple salarié ou employé payé à l&apos;heure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD50A5024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB057CD5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrage utilisé par le système pour associer un type d&apos;activité à une activité dans une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Le système détermine la catégorie à partir du type d&apos;activité sélectionné par l&apos;utilisateur. Elle ne peut pas être définie ou modifiée par l&apos;utilisateur car le paramétrage est utilisé directement par le système.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Catégorie d&apos;activité de contrôle IT.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Catégorie qui précise le contexte commercial d&apos;un type d&apos;activité utilisé dans le marketing, la vente et le service.</Paragraph><Paragraph>Exemples de catégories d&apos;activité pour le type d&apos;activité Rendez-vous : visite client, réunion et présentation de produit.</Paragraph><Paragraph>Exemples de catégories d&apos;activité pour le type d&apos;activité Appel téléphonique : visite, requête client et réclamation client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49AD3F090D3C5AEEE10000000A421945"><mono MonoUserId="49FFB278EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>catégorie d'article de la base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Précise le type de question qui catégorise un problème client ou une solution dans la base de connaissances.</Paragraph><Paragraph>Elle porte un identifiant alphanumérique unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CD5E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D06ECD50F0E3C46E10000000A421945"><keyDC><canForm>catégorie d'échantillon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique s&apos;il s&apos;agit d&apos;un échantillon élémentaire, d&apos;un échantillon composite ou d&apos;un échantillon de réserve.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E114E6282F056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471FC5B93C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>catégorie d'exigibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie utilisée pour indiquer si un article est une dette ou une créance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F75F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279CC897630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>catégorie d'imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de compte, tel qu&apos;un compte général, un actif, ou un centre de coûts, auquel sont affectées les coûts résultant de l&apos;approvisionnement en produits de consommation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F662B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44031CAEA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catégorie d'incident</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SRD-CC-ITS;AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie utilisée pour classifier un incident individuel décrit dans une opération de service. Elle peut être utilisée comme critère pour vous aider à résoudre un incident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8D993D93B5552E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44035254A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>catégorie de carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de carte, par exemple carte de débit, carte d&apos;achat ou carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C854C94DDA4227E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F94F3F598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>catégorie de classification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement qui détermine le type d&apos;opportunité.</Paragraph><Paragraph>Exemples : client potentiel pour un conseil, client potentiel pour une vente, clientpotentiel pour un service, client potentiel pour une formation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C565BB41A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFB68D947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>catégorie de compte horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un compte horaire est classé comme compte contingent ou comme compte horaire statistique.</Paragraph><Paragraph>Uncompte contingent calcule le solde restant en soustrayant les congés pris ou payés du droit au congé.</Paragraph><Paragraph>Le compte horaire statistique est généralement utilisé comme compteur uniquement, pour récapituler par exemple le nombre d&apos;heures comptant comme heures supplémentaires ou comme absence payée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8D7FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46CAFD304A8A054EE10000000A155435"><keyDC><canForm>catégorie de décompte des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribut d&apos;un décompte des frais indiquant la nature de base des données de frais et qui détermine comment les données sont enregistrées et traitées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F481877FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>catégorie de dossier des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de dossiers de tâches logistiques avec des caractéristiques communes.</Paragraph><Paragraph>Les catégories incluent les dossiers standard et les dossiers par défaut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A11318B66391A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A1A12F6C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des frais selon le type de base du produit ou service acheté. Exemples : hébergement, transport ou repas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0AAD39F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443E376D94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catégorie de garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;une garantie.</Paragraph><Paragraph>Une catégorie de garantie peutdépendre du type de produit et du niveau de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E0F2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16C7A617A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>catégorie de mashup</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorisation des mashups à l&apos;aide du type d&apos;information ou de service qu&apos;ils fournissent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70E26A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47D80CC4C00E6401E10000000A42194A"><keyDC><canForm>catégorie de mouvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette catégorie définit le mouvement d&apos;immobilisation tel que l&apos;entrée par transfert, l&apos;inscription à l&apos;actif rétroactif ou la revalorisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E8F6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F8183300903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de numéro d'identification fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit le type des numéros de taxe.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, le numéro de sécurité sociale et le numéro d&apos;identification de l&apos;employeur aux États-Unis ou le numéro de TVA et d&apos;impôt sur le revenu en Europe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4368C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="444DF037F15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>catégorie de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de paie auquel un salarié appartient. Les catégories de paie sont les suivantes : standard, actif et inactif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F480E77E8E083EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>catégorie de produit externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe auquel un produit est affecté par une organisation externe, par exemple un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, le papier peut être affecté à la catégorie &quot;Fournitures de bureau&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F86E1E01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CBE5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement inter-processus pour les articleset les services, défini par un ID ou un titre unique.</Paragraph><Paragraph>Une catégorie de produits est utilisée pour regrouper des articles et des services dont les caractéristiques sont similaires. Elle est utilisée dans différentes applications et dans le reporting. Dans le poste de travail Données produits, une catégorie de produits est affectée à chaque article et service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="399FF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EEFD68C63D396BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>catégorie de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;LOD-FIN-">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe auquel un produit est affecté.</Paragraph><Paragraph>Une catégorie de produit est utilisée pour organiser logiquement les produits ayant des caractéristiques similaires. La papeterie peut être affectée à la catégorie &quot;Fournitures de bureau&quot; par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCC4295786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4545F42FD13D39D4E10000000A155435"><keyDC><canForm>catégorie de quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantités physiques regroupées dans une catégorie de quantités comparables mutuellement (au même type).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E1F00F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976D5A00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie permettant de regrouper les rapports pour la gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F292BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86AA467532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>catégorie de recherche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe d&apos;objets avec un thème similaire qui permet aux utilisateurs de limiter le périmètre d&apos;une recherche.</Paragraph><Paragraph>Les catégories comprennent Fichiers, Rapports, Objets de gestion et Personnel, par exemple les salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5CDF6CA6AE4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FEF92674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de rôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des rôles des salariés définie par une société et utilisée dans le reporting légal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED32114425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>catégorie de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification de différents types de demandes de service.</Paragraph><Paragraph>Exemples : problème lié à un produit et demande d&apos;informations. La catégorie peut déterminer les responsabilités et les niveaux de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEFB924E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7A57AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ils&apos;agit d&apos;un groupe de tâches ayant des attributs communs. Les différentes catégories sont les tâches, les alertes, les notifications, les demandes de clarification et les tâches automatiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CDB896958A20E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D33DC884D0F3327E10000000A421392"><keyDC><canForm>catégorie de taux de change</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des taux de change en fonction de leur utilisation. Elle permet ainsi d&apos;indiquer plusieurs taux de change pour un couple de devises (comme EUR-USD) dans différents buts.</Paragraph><Paragraph>Exemples de catégories de taux de change :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>catégorie de taux de change standard pour transactions commerciales opérationnelles ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>catégorie de taux de change pour planification.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160517</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489FE3B376B961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="48A1387067A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>catégorie de taxe due</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisée pour indiquer si un poste de taxe est une taxe à payer ou à recevoir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AD701F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A9110276FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-CC-IAM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation d&apos;un type de travail lié à un domaine de gestion ou un processus de gestion particulier. Elle contient des règles qui déterminent l&apos;ensemble des work items à distribuer à une entité organisationnelle ainsi que l&apos;entité organisationnelle ou le salarié concerné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D8B1B15A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A6E85D49F96387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>catégorie légale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;un type de contrat sur laquelle est basé le contrat de travail d&apos;un salarié.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir par exemple de contrats pour l&apos;orientation, pourl&apos;adaptation et pour l&apos;insertion socioprofessionnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBA1D2977736ECE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F98D8C3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>catégorie professionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste officielle des activités socioprofessionnelles publiée par l&apos;INSEE, l&apos;institut de la statistique du gouvernement français, et utilisée pour le reporting légal et l&apos;assurance sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656EF96F3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="470E21A7A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Catégories de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail où vous pouvez créer des catégories de produit et organiser ces catégories en hiérarchie multiniveau.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACC08B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B6196A25C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>catégories de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et d&apos;organiser des catégories de service dans les catalogues de catégories de service. Ces catégories sont utilisées dans le système afin d&apos;enregistrer des informations cohérentes, de permettre le reporting et le benchmarking et de fournir des moyens pour effectuer des recherches dans la base de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE88284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44043699205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Catégories de service - Cas d'emploi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant la fréquence d&apos;utilisation de chaque catégorie de service dans les demandes de service, les ordres de service et les articles de la base de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E24C9AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>centre de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-TEM;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre organisationnel qui représente un endroit clairement défini où les coûts surviennent et sont entrés séparément. Un centre de coûts est défini par ses besoins fonctionnels, ses critères d&apos;affectation, son lieu physique et ses responsabilités vis-à-vis du coût.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F41158FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A94ADA5EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>centre de coûts de support</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts qui fournit des services pour les centres de coûts primaires. Les centres de coûts de support imputent leurs coûts sur les centres de coûts primaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45322E85E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8AEF667532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>centre de coûts émetteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts qui répartit les frais généraux sur un autre centre de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC4CDB3FAF3E42E10000000A421392"><mono MonoUserId="48629A004E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>centre de coûts fictif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts dans lequel les données de comptabilité peuvent être transférées pour support de donnnées.</Paragraph><Paragraph>Un centre de coûts fictif n&apos;a aucune significaton en tant que centrede coûts et n&apos;est pas affiché comme tel. Une société peut avoir besoin d&apos;un centre de coûts si elle n&apos;utilise pas le poste de travail Gestion de projet mais veut créer des documents commerciaux comme des paniers afin d&apos;acheter des produits pour un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F3CB58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A910FB56FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>centre de coûts primaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts dont les coûts sont imputés directement aux supports de coûts. Les centres de coûts primaires reçoivent les répartitions des frais généraux des centre de coûts de support.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160211</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45316B80F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4536AD2E0B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>centre de coûts récepteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts sur lequel les frais généraux sont répartis à partir d&apos;un autre centre de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="437098F08233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4434E155D9510D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>centre de distribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle chargée de l&apos;organisation et de la gestion des processus de livraison entrante et sortante et des processus logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D33DFB2D326324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FB5A0E9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>centre de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de machines ou zones à l&apos;intérieur d&apos;une usine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA0A2A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F98D2D3B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>centre de profit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle qui représente un domaine d&apos;entreprise pour lequel est déterminé un profit distinct fondé sur la période. Elle est utilisée pour évaluer et réguler les activités du domaine d&apos;entreprise de façon lucrative.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63A57A43AF96380FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4432E9C1CB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>centre de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Point de contact défini où lesclients peuvent obtenir des informations ou de l&apos;aide concernant un problème avec le produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF050933E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447A1BCF94C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Centre de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer des demandes de service et accéder aux informations nécessaires pour traiter ces demandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="810E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5D156A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>centre de services IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Point de contact central des utilisateurs des services logiciels au sein d&apos;une entreprise informatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BC84074AB3F0998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1A4A88D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Centre de téléchargement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant aux utilisateurs de télécharger et d&apos;installer des composants logiciels supplémentaires nécessaires pour exécuter SAP Business ByDesign sur un ordinateur local.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1318E47B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB0C89D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Centre des documents</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez télécharger et sauvegarder de manière centrale des documents dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F13300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="46D3E9F1E1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Centres de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche tous les centres de coûts, les détails de centres de coûts particuliers, leurs attributs, les personnes qui y sont affectées ainsi que les imputations dans lesquelles les centres de coûts sont impliqués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C26166E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49A5B52BC9F64342E10000000A421391"><keyDC><canForm>certificat d'exonération fiscale du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Certificat envoyé par un client à une société pour réclamer une exonération fiscale des ventes/achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D1AC7CAB0B09E3E10000000A155435"><mono MonoUserId="47143430939E62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>certificat de maladie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document officiel d&apos;un médecin ou assimilé attestant qu&apos;un salarié est dans l&apos;incapacité de travailler à cause d&apos;une maladie.</Paragraph><Paragraph>Le certificat est signé et tamponné par le médecin ou assimilé et stipule les dates d&apos;absence dusalarié de son lieu de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E49FE43701E0AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E521AB4351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>certificat selon DEUEV</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de fin d&apos;études conformément à la norme DEÜV pour les processus de paie allemands. Exemple : degré secondaire 1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84D652F8C646CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FA7AE6875384799E10000000A421947"><keyDC><canForm>Certificats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant d&apos;afficher et de traiter les affectations de certificat utilisées pour les accords de communication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB9C2790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4508003BF4775D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>chaîne de distribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permet de déterminer l&apos;organisation de la structure commerciale et la méthode de distribution du produit. Une chaîne de distribution est composée d&apos;une organisation commerciale et d&apos;un canal de distribution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBEB84E9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livraison de biens et de services, depuis les concepts bruts ou les matières premières jusqu&apos;aux utilisateurs finaux,à l&apos;aide de processus définis pour les informations, la distribution et les transactions financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4920749E1FB04423E10000000A421392"><mono MonoUserId="496E903211561CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>challan</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Justificatif de paiement utilisé pour les paiements à l&apos;administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FCB374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A394B5650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>chambre de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;SRD-MD-BP">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institut financier, engénéral une banque, qui sert d&apos;intermédiaire en cas d&apos;opération de paiement entre deux établissements financiers.</Paragraph><Paragraph>La chambre de compensation reçoit l&apos;instrument de paiement et les instructions de paiement de l&apos;établissement financier qui réalise le paiement et transfère le paiement à l&apos;établissement financier récepteur.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;opérations de paiement traitées de cette manière : chèque, carte de crédit et prélèvement automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D73C2B735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A279A55F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>chambre de compensation des systèmes de paiement interbancaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LMS">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réseau privé constitué d&apos;instituts financiers qui permet le transfert en temps réel de paiements électroniques.</Paragraph><Paragraph>Le Clearing House Interbank Payment System (CHIPS) est souvent utilisé pour permettre les transferts de fonds électroniques vers et hors des États-Unis d&apos;Amérique. Le CHIPS est utilisé en général pour transférer des paiements de volumeréduit mais de valeur élevée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AA09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDD7F39E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Chambres de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue contenant les données de base relatives aux chambres de compensation utilisées pour le traitement des transactions par carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BCA4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D6B9BA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chance de réussite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Probabilitéen pourcentage que l&apos;opportunité aboutisse à un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9ADDA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030A12B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total du travail planifié et validé pour une ressource au niveau d&apos;un site, d&apos;un poste de travail ou d&apos;une ressource individuelle.</Paragraph><Paragraph>La charge est mesurée en heures ou en unités de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="539BAA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417964DFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>charge cumulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Charge totale pour une ressource sur une période de temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BFBEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCC8326DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Charge des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du centre de travail qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher les capacités des ressources et de niveller les charges afin de corriger les problèmes de capacité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E2694D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFEBC5DFD26096E10000000A421392"><keyDC><canForm>charge reportée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Charges enregistrées pour une période comptable mais en attente de constatation pour cette période.</Paragraph><Paragraph>Les charges reportées sont détenues sur des comptes de report jusqu&apos;à leur constatation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4CA9E31312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46252DC86E425AC0E10000000A114B08"><keyDC><canForm>chargement complet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chargement qui remplit un camion standard ou dont le poids est suffisant pour que le camion soit considéré comme à pleine charge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C8F031312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46300ED4BF0B5ABFE10000000A114B08"><keyDC><canForm>chargement partiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chargement qui ne remplit pas un camion standard ou dont le poids n&apos;est pas suffisantpour que le camion soit considéré complet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030A47A90354DDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4466748698E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chargement ultérieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document lié qui renvoie à une facture ou un avoir comptabilisé et qui réduit le crédit surl&apos;avoir ou augmente le montant dû sur la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A38BE7FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453DAD2747C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>charger</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Placer des produits ou conteneurs sur des moyens de transport en vue de leur transport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C69D2457E57E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="44279D1397630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>charges à payer/produits à recevoir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement réel des produits lorsqu&apos;ils sont gagnés ou des charges lorsqu&apos;elles sont engagées, sans tenir compte du moment où a lieu l&apos;encaissement ou le décaissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E265ED3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFE007C2423A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>charges constatées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Charges constatées pour une période comptable mais en attente de facturation pour cette période.</Paragraph><Paragraph>Les charges constatées sont détenues sur des comptes de charges à payer/produits à recevoir jusqu&apos;à leur facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471261FCF4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C3DCDCEF03D509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>charges sociales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit des charges sociales incombant à l&apos;employeur lors du paiement de ses salariés. Il existe deux types de charges sociales :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>les charges retenues sur la paie du salarié</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les charges liées à l&apos;emploi d&apos;un salarié par l&apos;employeur</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4440D159EC770B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE4A6DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chaud</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Susceptible d&apos;aboutir à une réussite.</Paragraph><Paragraph>Un intérêt potentiel chaud est susceptible de devenir une opportunité alors qu&apos;un intérêt potentiel tiède l&apos;est moins et un intérêt potentiel froid a peu de chances d&apos;aboutir à un succès.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AD1F4312B5AF4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="443BCB518936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>chef de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne dÃ©signÃ©e par l&apos;organisation comme responsable pour atteindre les objectifs du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D23C3A17A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC57986DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chemin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément qui regroupe des opérations dans un modèle logistique.</Paragraph><Paragraph>Un chemin est un élément subordonné d&apos;une branche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6808FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BD89BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chemin critique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée minimale requise pour mener à terme un projet.</Paragraph><Paragraph>Pour les projets complexes impliquant l&apos;exécution séquentielle de diverses activités, il comprend une chaîne de noeuds connectés dans le réseau. Ces noeuds représentent les activités critiques qui retarderont le projet en entier, si elles ne sont pas terminées à temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564D649681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4587C1B5C0C36BA8E10000000A155435"><keyDC><canForm>chèque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre écrit demandant à une institution financière de payer un montant à partir d&apos;un compte tenu dans cette institution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031332A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444F52D51D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chèque de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document financier émis par un employeur à un salarié qui détaille la rémunération pour le travail effectué. Le chèque de paie est un ordre écrit enjoignant une banque à payer un montant spécifique au destinataire du chèque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584F7CCDCEC5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45926B009DBA1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Chèque émis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chèque remis à un créancier afin de payer un poste de paiement impayé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C4672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49ED057BF06B63BAE10000000A421948"><keyDC><canForm>chèque reçu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chèque envoyé à votre société pour le paiement d&apos;un poste non soldé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="98659D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030958B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>chevauchement du lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déplacement d&apos;une partie du lot d&apos;articles vers l&apos;opération suivante avant la fin du traitement de toutes les unités du lot dans l&apos;opération en cours.</Paragraph><Paragraph>Le chevauchement du lot d&apos;articles permet de réduire le délai de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5639C416E27CFE10000000A155435"><mono MonoUserId="471F5A474E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>chez</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instruction sur une lettre indiquant que la personne réside à une adresse qui n&apos;est pas la sienne et que le courrier doit être envoyé à l&apos;adresse indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="440436F8205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chiffre d'affaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant des ventes effectuées pendant une période donnée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Revenus d&apos;une entreprise générés par la vente,la location ou le leasing de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1F831EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4432FCCCCB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chiffre d'affaires par compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation graphique du produit des ventes généré pour chaque compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F8B92A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452F448840EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>chiffre de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé utilisée dans certains pays pour contrôler la combinaison de code d&apos;identification bancaire et de numéro de compte bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F1B13EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45327FFCFAB72C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>chiffrement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opération consistant à rendre un message inintelligible afin d&apos;empêcher sa lecture par des personnes non autorisées. Elle utilise des formules cryptographiques et des algorithmes normalisés qui transforment un texte clair en cryptogramme. Exemple : chiffrement à clé publique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896E8C26FC85AF6E10000000A421944"><mono MonoUserId="49FFC0AB6D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>chômage partiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation temporaire légale pour une sociétédans laquelle les salariés travaillent moins et sont dédommagés par une autorité compétente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4C80231312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46300D2ABF0B5ABFE10000000A114B08"><keyDC><canForm>circonférence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="TM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Longueur d&apos;une ligne fermée limitant la surface extérieure d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990175A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6F05EFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>circonstances particulières</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Circonstances spéciales liées à l&apos;exportation. Les circonstances particulières correspondent à différents concepts qui ont un impact important sur le processus d&apos;approbation de l&apos;exportation, comme l&apos;exportation de l&apos;équipement d&apos;exploitation pour un avion circulant dans l&apos;espace aérien international ou l&apos;implication d&apos;un opérateur économique agréé (OEA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455504A2BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457D05300CA11C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>clarifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du statut d&apos;une tâche qui a été clarifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157F477BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443E361A94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>classe d'immobilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie d&apos;actif à laquelle une immobilisation a été affectée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93D543920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F8B05567532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>classe d'imposition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classe d&apos;imposition sur les salaires selon la section 38b de la loi allemande sur l&apos;imposition des revenus (EStG). Si l&apos;employeur est soumis à l&apos;assujettisement illimité, elle figure sur la carte fiscale du salarié. Si l&apos;employeur est soumis à l&apos;assujettissement limité, la classe d&apos;imposition est saisie dans le certificat visé à la section 39d(1) de la loi. La classe d&apos;imposition doit être saisie à partir de la carte fiscale ou du certificat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF0F55C5BA0EDBE10000000A421945"><mono MonoUserId="49EDDBB4CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>classement des sources d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste présentant les sources d&apos;approvisionnement dont les contrats ou les prix fournisseur correspondent au produit souhaité ou à la catégorie de produit souhaitée.</Paragraph><Paragraph>Les sources sont toujours classées de la plus appropriée à la moins appropriée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99AC9639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD194FF775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>classeur de conception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classeur incluant la mise en forme sans les données. Il est uniquement disponible à partir du poste de travail Reporting analytique à des fins de conception et de publication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC99A90639D4485E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD19354775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>classeur personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classeur adapté aux besoins d&apos;un utilisateur. Il est uniquement disponible pour l&apos;utilisateur qui l&apos;a créé dans la vue Rapports du le poste de travail Page d&apos;accueil. Toute modification d&apos;un classeur personnel est sauvegardée dans le système SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CCAC93B9E5A4484E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD192A9775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>classeur public</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA">SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classeur pouvant être utilisé par tous les utilisateurs avec les vues de poste de travail correspondantes affectées. Les classeurs publics sont en lecture seule et peuvent être adaptés aux vues et sélections personnalisées en fonction des besoins de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4B948A36A80998E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A67CFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>classification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen utilisé pour indiquer si une option de réponse est positive, négative ou neutre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05A45143F8BD234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460999196FD6A94E10000000A155436"><keyDC><canForm>classification ABC</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;évaluation dans laquelle les objets sont classés en fonction de leur niveau d&apos;importance. Trois codes peuvent être affectés à ces objets : A, B ou C.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, des fournisseurs peuvent être classés dans une liste en fonction de leurs produits annuels, &quot;A&quot; correspondant alors aux fournisseurs avec les produits les plus élevés et &quot;C&quot; aux fournisseurs avec les produits les moins élevés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00DEEB3EF84E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B98F721F5100779E10000000A421948"><keyDC><canForm>classification des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de classer des articles selon les numéros des marchandises indiqués dans le catalogue des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36778E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="497597E8A04B5714E10000000A421944"><keyDC><canForm>classification des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de classement des articles avec un numéro des marchandises basé sur la version actuelle du catalogue des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160702</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0EB9D831CD08D511BCBC0800060D9C68"><mono MonoUserId="B33D9C8995878E4FA0A1CBB234F8F207"><keyDC><canForm>classification des taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;AP-TTE;LOD-LE-PRP;CRM-MD-BP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_NGUYENH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet représentant un regroupement de groupes de produits ou de taxes partenaire avec leurs zones-clés, telles que le site, la période de validité et le type de taxe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080428</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DC08C2963A0A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CCFE796DB221D0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>classification du concurrent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classement d&apos;un concurrent en fonction du niveau de concurrence. Les classifications de concurrents peuvent être, par exemple, Menace élevée, Menace moyenne ou Menace faible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAA2DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB0A30D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Classifications des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez télécharger ou créer un catalogue des marchandises et ensuite classer les articles en fonction des numéros des marchandises indiqués dans le catalogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7C34843462C194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44383CBA4DF568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>clause de non-concurrence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clause interdisant à un salarié qui quitte une entreprise de prendre un emploi chez un concurrent dans un secteur défini et/ou pendant un certain délai.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF3A79DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417A9FDFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>clause de non-responsabilité juridique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déclaration limitant la responsabilitéjuridique.</Paragraph><Paragraph>La clause de non-responsabilité peut porter sur l&apos;exactitude ou l&apos;actualité d&apos;informations. Elle est généralement utilisée pour décliner toute responsabilité concernant des liens externes figurant sur des pages Web. Elle peut également indiquer les circonstances dans lesquelles un produit ne doit pas être utilisé et décliner toute responsabilité découlant d&apos;une telle utilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164E762E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C146372D02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>clé API</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé unique requise par certains fournisseurs de services Web pour identifier les utilisateurs accédant à leur API (interface de programmation d&apos;applications).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="64FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44279DA297630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>clé bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-HR-PAD;SRD-FIN-VCM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro ou code unique permettant d&apos;identifier une banque dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9D1179B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="453FA10E81A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>clé d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code professionnel, selon les règles de la DEUEV, qui fait partie d&apos;un code à cinq caractères décrivant le type d&apos;emploi occupé par une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EA32C3D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443414012C5568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>clé d'autorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code fourni par l&apos;émetteur de la carte de crédit ou la chambre de compensation qui approuve une demande de paiement par carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DF99EC84C9396FE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>clé de tolérance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Abréviation utilisée pour définir les pourcentages ou les valeurs des limites supérieures et inférieures de tolérance. TX est par exemple la clé de tolérance des écarts de taxe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813513BB73D41E3E10000000A42194A"><mono MonoUserId="48635C8F5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACR">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire avec lequel une société a une relation commerciale, qui commande, achète ou reçoit un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7699160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441C8932EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>client direct</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Client qui achète un produit directement à une entreprise sans intermédiaire.</Paragraph><Paragraph>Les achats peuvent être effectués de différentes façons, par téléphone par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76552608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44031CE8A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>client final</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Client qui achète des produits à un intermédiaire, comme un détaillant, et non directement à une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CE09A241D457AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F442B70FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>client potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP;SRD-BC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne intéressée susceptible de devenir un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE949A858AF387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0FD190674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et traiter toutes les données client, comme les données d&apos;adresse ou financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0E42CD6000BDAE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45EA627E0DEF5DA7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet aux sociétés d&apos;accélérer le processus de clôture et d&apos;améliorer significativement la qualité des données pour le reporting financier et le reporting de la gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC7C12F6B562D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D06AC0E0F494B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>clôture d'exercice électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue de poste de travail vous permettant d&apos;exporter des données financières à partir du système, et de générer ensuite un rapport auformat électronique donné, comme l&apos;exigent les autorités autrichiennes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB2CCDAD9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D09DE2479884B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>clôture d'exercice électronique - Autriche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion vous permettant de définir les paramétrages de données à inclure dans le rapport de clôture d&apos;exercice électronique pour l&apos;Autriche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82FC518044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AA8030707A4738FE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>clôture de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation de toutes les données de temps nouvelles ou modifiées pour une clôture de période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F83F04BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>clôturer l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Phase de vente du cycle de vente qui permet de clore la possibilité d&apos;une vente en remportant ou en perdant la vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA52E26F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADB71515C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Cockpit de clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre d&apos;un point central toutes les activités pour la clôture mensuelle, trimestrielle ou annuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2576A4313CF0C50E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC8AB9D73FFAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>code à barres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-SE-CCO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séquence de barres et d&apos;espaces variant en largeur, disposés de façon à représenter des informations encodées qui peuvent être lues parun lecteur de codes à barres.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, un code à barres est généralement situé sur une étiquette ou apposé directement sur le produit qu&apos;il identifie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442662CDAD2151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E494FCB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>code banque centrale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur numérique utilisé pour classifier les postes déclarés à la banque centrale, basésur la nature des postes. Ces postes peuvent être des biens, des services ou des frais tels que les télécommunications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C41321A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="449F347659A50D9DE10000000A155436"><keyDC><canForm>code d'activation d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code qui garantit, lorsqu&apos;il est sélectionné, la création du modèle de production validé.</Paragraph><Paragraph>Le code d&apos;activation de planification doit d&apos;abord avoir été sélectionné pour pouvoir sélectionner le code d&apos;activation d&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C413F1A8B05DBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A1102B03FE2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>code d'activation de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code qui garantit, lorsqu&apos;il est sélectionné, la création du modèle de planification validé lorsque le modèle de production est validé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4537BDD330511561E10000000A155436"><mono MonoUserId="4535FDAB487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>code d'identification bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro qui identifie de façon unique un établissement financier et sert à acheminer toutes les transactions financières vers la banque appropriée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C7E544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4522D9633C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>code d'opération bancaire externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code utilisé par une banque sur un extrait de compte électronique pour représenterune opération effectuée sur le compte. Les codes utilisés pour représenter le même type de transaction peuvent être différents d&apos;une banque à l&apos;autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D555E1F39FE49B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D81D4348632108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>code d'organisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PSM-FM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique unique affecté à une société lors de son enregistrement en Chine. Il identifie la société auprès du gouvernement.</Paragraph><Paragraph>Le code d&apos;organisation est défini selon les normes nationales par l&apos;autorité compétente et est fourni à la société lorsqu&apos;elle est enregistrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6968348E537294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BDD8091E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>code de banque principale - code d'identification bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code désignant l&apos;établissement financier utilisé par défaut si plusieurs établissements ont le même code d&apos;identification bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488268F8DEFD4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="489EAA54391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>code de banque principale - code SWIFT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un code désignant l&apos;établissement financier utilisé par défaut si plusieurs établissements partagent le même code SWIFT/BIC.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DEFB3FC6303B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4433D68141215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>code de durée de phase</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication du nombre de jours pendant lesquels une opportunité reste dans une phase de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F6DF0AC10961A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BB46855FBC357AFE10000000A421392"><keyDC><canForm>code de frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-M">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication d&apos;un service sera traité en tant que fraisdu point de vue financier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA749F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403FCA3A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>code de juridiction fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-MD-BP;SRD-FIN-ACC;SRD-FIN-TAX">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique identifiant l&apos;ensemble des règles et dispositions fiscales d&apos;une région donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77F30CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC76F1582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>code de juridiction fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du code décrivant la juridiction fiscale. Ce code indique l&apos;administration fiscale à laquelle la taxe doit être payée ainsi que son montant.</Paragraph><Paragraph>Cette taxe est payée au niveau local et national dans des pays tels que le Brésil, l&apos;Inde, le Canada et les Útats-Unis. Pour refléter ces multiniveaux de taxes locales au niveau des taxes nationales dans le calcul, lecode de juridiction fiscale est utilisé en plus du code TVA. Il indique toujours le lieu de livraison des marchandises ou de fourniture d&apos;un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="702F8F430FD4230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="440309EAB13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>code de motif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VCM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chaîne alphanumérique qui identifie de manière unique le motif d&apos;une décision, comme la mise au rebut, le blocage, le report, la radiation, la modification d&apos;un article ou l&apos;impossibilité de l&apos;utiliser ou de le retravailler.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A3AA21246456EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4429D00A995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>code de stock négatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrage indiquant si des quantités de stock négatives sont autorisées dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F839E141C31CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4885FD5872811CA8E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>code de taxe produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code représentant les spécifications utilisées pour calculer et afficher la taxe. Exemples des spécifications définies sous le code de taxe produit : taux, type de taxe (déductible ou collectée), méthode de calcul (avec ou sans pourcentage) et déductibilité.</Paragraph><Paragraph>Chaque code est valide uniquement pour une période limitée. Lorsque vous définissez un code de taxe produit, assurez-vous que sa période de validité inclut la date du document de toutes les factures liées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522878FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453FA9D981A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>code de transaction commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique d&apos;une opération bancaire, comme un prélèvement automatique émis ou un paiement parcarte de crédit reçu.</Paragraph><Paragraph>Chaque opération bancaire correspond à un code de transaction commerciale. Les codes sont utilisés pour l&apos;échange électronique de données avec les banques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9079F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444CFF87EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>code du plus bas niveau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PLM-WUI-APP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau le plus bas d&apos;un article particulier apparaissant dans une nomenclature.</Paragraph><Paragraph>Lors de la planification, vous devez afficher jusqu&apos;à ce niveau afin d&apos;avoir une vue de tous les besoins bruts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2A08C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F8197200903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>code du point d'entrée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce code identifiele port ou l&apos;aéroport concerné durant l&apos;importation des marchandises. L&apos;administration délivre ce code qui est requis pour la déclaration de paiement de TVA reçue par les douanes en Chine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755986CC17139E3E10000000A421391"><mono MonoUserId="47D1DA7DC15F6402E10000000A42194A"><keyDC><canForm>code du rôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une description de tâche pour les collaborateurs externes.</Paragraph><Paragraph>Ce code identifie le rôle d&apos;un partenaire, par exemple &quot;BUR002-2&quot; correspond aux prestataires de service et signifie &quot;est partenaire de&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F0A51B1F240A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45222A2E3C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>code lieu-fonction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro utilisé pour identifier les entités physiques, juridiques ou opérationnelles d&apos;une entreprise ou une partie d&apos;une entreprise comme un magasin.</Paragraph><Paragraph>Il est basé sur les normes GS1.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479DC88F898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="496EA439DC4F502EE10000000A421944"><keyDC><canForm>code mouvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des écritures sur la base des mouvements de compte auxquels elles correspondent (telles que les entrées d&apos;ajustement ou l&apos;amortissement).</Paragraph><Paragraph>Les codes mouvement sont utilisés pour créer des rapports spéciaux en comptabilité, tels qu&apos;une planification des modifications pour vos comptes de provisions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44168CBB3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="440426EA205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>code par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Témoin permettant d&apos;indiquer l&apos;utilisation de composantes affectées à l&apos;élément de la gamme de fabrication dans un segment de production comme affectation par défaut pour les composantes si ces dernières ne sont pas explicitement affectées par un utilisateur à une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les composantesaffectées à la première activité produite sont utilisées dans la première opération de la gamme de fabrication dans un segment de production comme affectation par défaut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5DA743E01C3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A5DC006C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>code postal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique utilisé par le service postal national pour identifier la zone de livraison d&apos;une adresse postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B7469D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="46F2C5010B1D067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>code qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique, alphanumérique, indépendant de la langue, affecté à un problème qualité.</Paragraph><Paragraph>Les codes qualité sont affectés aux catalogues de codes qualité.</Paragraph><Paragraph>Exemples de codes qualité : C123 oxydé (code du défaut) et C246 mauvais stockage (origine du défaut).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E32EB56E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC772A582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>code régional</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une clé alphanumérique utilisé pour spécifier une adresse.</Paragraph><Paragraph>Dans certains pays, vous devez saisir le code régional comme partie de l&apos;adresse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F994FA3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="453B49469BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>code SWIFT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société mondiale de télécommunications financières interbancaires (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication).</Paragraph><Paragraph>Dans le contexte des transactions de paiement internationales, le code SWIFT (standard mondial) permet l&apos;identification des banques sans la nécessité de spécifier une adresse ou un code d&apos;identification bancaire. Les codes SWIFT sont utilisés principalement pour les transactions automatiques de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C3DB6E8F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCFA1D6DC053CCE10000000A114B08"><keyDC><canForm>code TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisé pour la détermination automatique de la taxe, il représente une combinaison uniquement de ces paramètres :</Paragraph><Paragraph>Dans les ventes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>événement fiscal,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>type de taxe,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>types de taux de taxecorrespondants.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Dans les achats :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>événement fiscal,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>type de taxe,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>types de taux de taxe correspondants,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>types de déductibilité pour la TVA déductible récupérable.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A890A1329561F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="4937F72F00CE61F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>coefficient d'imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de paramètres déterminant comment les frais généraux sont imputés des centres de coûts vers les objets de coûts. Il inclut le pourcentage, le type de frais généraux et la base d&apos;imputation.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définirle nombre de coefficients d&apos;imputation des frais généraux de votre choix pour différents motifs, puis les affecter aux règles de calcul des frais généraux où ils s&apos;appliquent aux lots de production, aux commandes client, aux ordres de services et aux projets pour imputer les frais généraux aux objets des pools de coûts indirects.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150318</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87719D43581F5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FF81DF6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>coefficient de rebut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facteur qui traduit la quantité de produits entrants qui devraient être soit des déchets soit des articles refusés d&apos;un fournisseur pendant ou à la fin de la production. Il augmente la quantité requise de produits entrants pour l&apos;opération.</Paragraph><Paragraph>Il est généralement exprimé sous la forme d&apos;une valeur décimale, par exemple 30 % correspond à 0,3.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="872C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433F5E1AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>cohérent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;aucune erreur n&apos;a été détectée pendant un contrôle de cohérence exécuté sur une variante de nomenclature de production modifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160309</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1CDFAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="449C16CE5F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>collecticiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Logiciel collaboratif qui facilite la communication et l&apos;échange de données entre utilisateurs.</Paragraph><Paragraph>Dans SAP Business ByDesign, la fonction d&apos;intégration de Microsoft Outlook, qui permet la communication entre Microsoft Outlook et l&apos;application CRM du système, est un exemple de collecticiel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086D26705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B5E7D92168756C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>collection de données de saisie de la paie et exportation d'un fichier XML converti en Excel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour la création et la recréation de l&apos;instantané de paie et le contrôle des données de paie des salariés pour s&apos;assurer qu&apos;elles sont complètes et correctes. Vient ensuite la génération d&apos;un fichier XML dans le système SAP Business ByDesign puis la conversion des données XML au format Microsoft Excel.</Paragraph><Paragraph>Ce fichier Microsoft Excel converti est ensuite utilisé comme base pour la saisie manuelle des données de paie dans le système du prestataire de gestionde la paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B08601C705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B5E7D9E168756C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>collection de données de saisie de la paie et exportation de données via la messagerie automatisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour la création et la recréation de l&apos;instantané de paie et le contrôle des données de paie des salariés pour s&apos;assurerqu&apos;elles sont complètes et correctes. Vient ensuite l&apos;exportation des données dans le système du prestataire de gestion de la paie à l&apos;aide de la fonctionnalité de messagerie automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086756705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B601144753E387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>collection de données de saisie de la paie et exportation de données via le téléchargement de fichiers et la messagerie automatisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IN_AASTORP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour la création et la recréation de l&apos;instantané de paie et le contrôle des données de paie des salariés pour s&apos;assurer qu&apos;elles sont complètes et correctes. Vient ensuite l&apos;exportationdes données dans le système du prestataire de gestion de la paie par télédéchargement de fichier et téléchargement automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82880183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42CD3E0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>collection de solutions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Une ou plusieurs propositions de solution jointes à un incident qui décrivent des solutions possibles à cet incident.</Paragraph><Paragraph>Le gestionnaire joint uneou plusieurs propositions de solution à un incident pour fournir au demandeur des informations sur la manière de résoudre l&apos;incident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0507F2484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B5E7E46168756C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>collection et exportation de données de saisie de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet de regrouper les données de saisie de la paie dans SAP Business ByDesign et de les transférer dans le système du prestataire de gestion de la paie dans lequel les données des salariés sont téléchargées dans des structures de données de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CE0EE3E3616324E10000000A155435"><mono MonoUserId="45089C59AD2B050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>collège prud'homal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des électeurs pour les élections prud&apos;homales. L&apos;électeur peut être soit salarié soit employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4491D1FC6D174888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4500B3F2DDDF5D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>combinaison de caractéristiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de caractéristiques au sein d&apos;un plan de demande.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le produit et le site forment ensemble une combinaisonde caractéristiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440940794A31031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4447316BC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>combinaison de valeurs de caractéristiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de valeurs de caractéristiques pour un niveau de planification spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DB16DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CDF968E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>comité d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification du groupe électoral qui représente le salarié dans le comité d&apos;entreprise. Exemples : employeur ou salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100723</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="568B2143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="44043708205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>commande client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord entre une entreprise et un client en vertu duquel l&apos;entreprise s&apos;engage à fournir une quantité de produits définie à un prix convenu et à une date donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF908886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44042B18111851C9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>commande confirmée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commande terminée et approuvée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8716400875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8EADB00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>commande d'achat de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commande d&apos;achat à laquelle une entrée de marchandises se réfère.</Paragraph><Paragraph>Elle est identifiée par un identifiant alphanumérique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE6FF83552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27A9C88A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>commande d'achat en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commande d&apos;achat pour laquelle les articles n&apos;ont pas été livrés ou les services n&apos;ont pas été effectués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EA655443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA18F4F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>commande d'achat en retard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commande d&apos;achat pour laquelle les articles n&apos;ont pas été livrés à la date prévue ou les services n&apos;ont pas été fournis au cours de la période indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A2994E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49671EF14A294A24E10000000A421944"><keyDC><canForm>commande Internet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document de vente créé à l&apos;aide d&apos;un système de commerce électronique externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="530E53B113B41038E10000000A421392"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F41EE3AC832EBE6000DC22"><keyDC><canForm>commande sur stock de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1405</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commande créée à partir d’un projet pourdemander des articles depuis un stock. Une commande sur stock de projet contient des articles pouvant être consommés sur le site du projet, pré-livrés au site du projet ou enlevés en vue d&apos;être utilisés. Le traitement dans la zone logistique diffère en fonction du type d&apos;article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A3F44E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49F682D1D0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>commander</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-APP">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus exécuté dans un système d&apos;e-commerce externe, une boutique en ligne par exemple, au cours duquel un compte ou un client Internet complète la commande de produits en saisissant les informations relatives à l&apos;expédition et au paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DF0D30CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BDA123424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>commandes à livraisons directes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficherdes informations détaillées sur les commandes à livraisons directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF56DFF6675D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A32239650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer, traiter et suivre des commandes client et des retours. Il s&apos;agit également d&apos;une vue dans laquelle vous pouvez traiter et lister des commandes clients. En tant que responsable des ventes, vous pouvez créer des commandes clients indépendantes ou à partir d&apos;offres ou d&apos;opportunités. Vous pouvez aussi contrôler la disponibilité et exécuter la détermination du prix des produits demandés et soumettre des confirmations de commandes aux clients. En tant que salarié chargé de la facturation de projet, vous pouvez utiliser cette vue pour créer des demandes de facture pour des commandes clients affectées à des projets clients facturables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E89A7B2377542B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA0184070E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez surveiller le statut de communication des commandes d&apos;achat avec votre prestataire logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF1D8584C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B26AB8C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez traiter les réceptions fournisseurs ou les commandes d&apos;achat et effectuer toutes les tâches associées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C9CEF87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4545D11EC818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Commandes d'achat à livrer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle le salarié d&apos;une société suit les marchandises ou les services non livrés ou en retard, y compris les articles avec limites.</Paragraph><Paragraph>Une fois que les marchandises sont entrées ou les services terminés, le salarié enregistre les accusés de réception de biens et services pour les postes de commande d&apos;achat correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE91887251B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4B1516920E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>commandes d'achat à livrer - affichées par documents</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle un salarié d&apos;une société suit les marchandises ou les services en suspens ou en retard, postes limites inclus.</Paragraph><Paragraph>Lorsque les marchandises sont reçues ou les services effectués, le salarié enregistre les accusés de réception de biens et services pour les postes de commande d&apos;achat correspondants.</Paragraph><Paragraph>Dans cette vue, les commandes d&apos;achat à livrer sont affichées au niveau du document.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEA947580883581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4B1516A10E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>commandes d'achat à livrer - affichées par postes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle un salarié d&apos;une société suit les marchandises ou les services en suspens ou en retard, postes limites inclus.</Paragraph><Paragraph>Lorsque les marchandises sont reçues ou les services effectués, le salarié enregistre les accusés de réception de biens et services pour les postes de commande d&apos;achat correspondants.</Paragraph><Paragraph>Dans cette vue, les commandes d&apos;achat à livrer sont affichées au niveau du poste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478C5BC22AB50597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="486B85832D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>Commandes d'achat par fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce rapport permet d&apos;afficher toutes les commandes d&apos;achat par fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler la quantité, la valeur et le statut de la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47874664B1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="48629B6D4E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>Commandes d'achat par imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce rapport permet d&apos;afficher toutes les commandes d&apos;achat par imputation.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler les valeurs totales par imputation et le statut de la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49869175D5001CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDB6FCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Commandes d'achat par mois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la valeur nette des commandes d&apos;achat et le nombre de postes de commandes d&apos;achat par moispour les entités d&apos;achat spécifiées au cours des 12 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4787463FB1150598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="486B85752D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>Commandes d'achat par produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce rapport permet d&apos;afficher toutes les commandes d&apos;achat par produit ou catégorie de produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler le statut de la commande d&apos;achat, si elle a été approuvé ou envoyée au fournisseur par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E2D79433874800FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EEDFC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>commandes en portefeuille</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commandes à traiter pour la livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7CD16D43D5CD1B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="447A9BEE94C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>commentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte fournissant des informations supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D638DEC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A637352074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>commentaire interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations supplémentaires nonclassées pour utilisation interne uniquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7490BEFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA119581E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>commerce de transit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Achat et vente de biens à un partenaire étranger par l&apos;intermédiaire d&apos;un tiers étranger sans importation à destination ou exportation en provenance du pays du vendeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D15D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BF032C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>commerce interentreprises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transactions électroniques entre deux sociétés, par exemple entre un fournisseur et un détaillant.</Paragraph><Paragraph>Les transactions interentreprises concernent généralement de gros volumes et reposent sur une relation commerciale de longue durée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="61C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4426648EAD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>commerce international</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Echange de produits à travers les frontières internationales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F55D94439D2AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BF065C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>commerce orienté client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transactions électroniques directes entre une société et un client, par exemple, une société qui vend à un client via Internet.</Paragraph><Paragraph>Les transactions orientées client se caractérisent par un volume réduit et un faible niveau de fidélité entre les partenaires de la transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A155F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E99B314425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>commission</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme reçue par un salarié pour les produits vendus.</Paragraph><Paragraph>La commission correspond généralement à un pourcentage de la valeur nette totale des produits vendus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906152650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA018FA70E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>communauté d'idées pour SAP ByDesign</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Communauté dans laquelle vous pouvez soumettre, analyser et voter pour des idées concernant la solution SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB07C5DDDD5215E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9E07539205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>commune</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone géographique définie, telle qu&apos;une ville ou un village formant une unité administrative. Dans certains pays où les impôts sont perçus à plus d&apos;un niveau administratif, certains impôts sont définis par les municipalités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="97C16D412524E330E10000000A158819"><mono MonoUserId="4450884F73BC0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité dans la Gestion des activités qui enregistre les informations transmises et reçues par les salariés dans le cadre de leur activité professionnelle. Les communications comprennent toujours des renseignements sur le partenaire concerné, et la date. Les modes de communication sont par exemple les appels téléphoniques, les lettres, ou les e-mails.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545129AB8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457D04600CA11C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>communication asynchrone</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forme de communication électronique qui n&apos;a pas lieu en temps réel.</Paragraph><Paragraph>L&apos;e-mail est un exemple de communication asynchrone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4911BA408F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="491C2618E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>communication d'application à application</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du processus permettant aux messages contenant des informations sur les mises à jour des documents commerciaux d&apos;être envoyés entre les composantes de processus dans le système.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, lors de la création d&apos;une commande client, le système met à jour les documents commerciaux liés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D2F9C6E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CC57FB6DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>comparaison de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comparaison d&apos;un produit concurrentiel avec votre produit. Les comparaison de produits peuvent être, par exemple, Mieux que notre produit ou Identique à notre produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA2FE84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44043689205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Comparaison ordres de service entrants/terminés - Mois en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport comparant les ordres de services entrants aux ordres de service terminés pendant le mois en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657EAF0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44766F7574B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Comparaison ordres de service entrants/terminés - Mois précédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport comparant lesordres de services entrants aux ordres de service terminés pendant le mois précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657D0F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BE9ECBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Comparaison ordres de service entrants/terminés - Semaine en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport comparant les ordres de services entrants aux ordres de service terminés pendant la semaine en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484BF1A04174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FD6B2CE8E62A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Comparaison ordres de service entrants/terminés - Semaine précédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport comparant les ordres de services entrants aux ordres de service terminés pendantla semaine précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE146D145853DCE10000000A114B08"><mono MonoUserId="451B4BF611B71562E10000000A155436"><keyDC><canForm>comparer variantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Évaluer les différences et les similarités entre des variantes de nomenclature de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1F8A274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44279E5997630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à comparer le paiement d&apos;un client avec les factures ou les créances impayées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDF69B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6957483DB4304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>compensation de l'encours de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui réduit à zéroles en-cours des lots de production terminés. Elle permet de faire figurer la valeur exacte des en-cours dans le bilan.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez effectuer des rapprochements d&apos;en-cours afin de rapprocher le compte de l&apos;en-cours de fabrication pour les lots de production terminés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E5A3BCF7C6054CE10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA799813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>compensation de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus visant à compenser et à comparer des postes non soldés aux paiements correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE29030B8AA3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0FEFA3674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>compensation des paiements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de travailler sur des postes rapprochés créés automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496EFC1759FC2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F974D059D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>compensation EM/EF</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet de rapprocher les comptes de compensaton EM/EF Marchandises en transit et Dettes non facturées. Les écarts entre les valeurs des entrées de marchandises et leurs entrées de factures associées sont ainsi déterminés. Ces écarts impliquent les écarts de prix d&apos;achat, de taux de change et de paiement.</Paragraph><Paragraph>Les écarts sont comptabilisés sur les comptes utilisés pour l&apos;entrée de marchandises de l&apos;achat d&apos;origne à l&apos;exception des écarts suivants qui sont comptabilisés sur des comptes séparés :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>les écarts de prix et de paiement utilisés pour l&apos;achat de stocks articles avec la méthode de valorisation standard,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les écarts de taux de change.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFBF6FD176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B5D4711C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>Compensation EM/EF</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste detravail qui permet d&apos;effectuer la compensation EM/EF, qui associe les entrées de marchandises aux entrées de factures correspondantes et rapproche les comptes de marchandises en transit ainsi que les dettes non facturées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC7AA4BCB3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B5D44FBC3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>compensation finale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Action de compensation complète des comptesEM/EF pour un poste de commande d&apos;achat dans une exécution de compensation EM/EF. Lorsqu&apos;un poste de commande d&apos;achat est marqué pour la compensation finale, l&apos;exécution compensera les comptes même si la quantité facturée est différente de la quantité reçue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44183A521249031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44234F42A1F2396DE10000000A155436"><keyDC><canForm>compensation manuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à comparer manuellement les paiements des clients avec les factures ou les créances impayées, considéré comme une intervention exceptionnelle, quand le système ne parvient pas à exécuter un rapprochement automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C220D163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB4B7947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>complet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une tâche a été traitée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="500AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="444736A0C0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>composant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Matière première ou sous-ensemble intégrés à un article parent pendant le processus de production.</Paragraph><Paragraph>Le matériau d&apos;emballage peut aussi être considéré comme un composant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47493D48DC9E4395E10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA40B813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>composant d'immobilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;LOD-F">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représente une unité d&apos;évaluation d&apos;un actif immobilisé.</Paragraph><Paragraph>Plusieurs composants d&apos;immobilisation peuvent être affectés à un actif immobilisé. La valeur totale des différents composants d&apos;immobilisation faisant partie d&apos;un actif immobilisé correspond à leurs coûts d&apos;acquisition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C66234A4361F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="48633EF019564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>composante de processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progiciel pilotant un processus de gestionet pouvant être réutilisé dans différents scénarios d&apos;intégration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF7FB685BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45586C8E724A5288E10000000A155436"><keyDC><canForm>comptabilisable (au)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fin de la période pendant laquelle les comptabilisations sur un compte horaire sont autorisées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D072E7647D0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45586C61724A5288E10000000A155436"><keyDC><canForm>comptabilisable (du)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Début de la période pendant laquelle les comptabilisations sur un compte horaire sont autorisées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC19EF6DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45586C71724A5288E10000000A155436"><keyDC><canForm>comptabilisable (du/au)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Détermine la période pendant laquelle les données de temps des salariés peuvent être comptabilisées sur un compte horaire. Ce paramétrage est uniquement applicable si le compte horaire &quot;Création&quot; est défini comme &quot;Récurrent&quot; dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FBC8F0989729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4B9ABD63540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>comptabilisation des écritures d'abonnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez utiliser une exécution en masse pour effectuer vos écritures d&apos;abonnement planifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495BCB22F4891CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4985C1F305194423E10000000A421392"><keyDC><canForm>comptabilisation des écritures d'abonnement échues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution collective permettant de comptabiliser périodiquement toutes les écritures comptables échues pour une écriture d&apos;abonnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2D463A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B135656814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>comptabilisation et clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet de télédécharger les données comptables de la paie du prestataire de gestion de paie dans un modèle Microsoft Excel.</Paragraph><Paragraph>Ce processus est généralement effectuépar le gestionnaire de la paie. Le modèle est ensuite utilisé pour télécharger ces données comptables dans la comptabilité générale. Après le téléchargement, le gestionnaire clôture la période de paie afin de préparer la paie pour le prochain cycle de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25675443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44379266AA0C5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comptabilisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une pièce a été sauvegardée et transmise à la comptabilité financière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1B744AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF9C8DFEC6050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>comptabiliser</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Entrer les détails d&apos;une transaction dans un livre comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442A6D7646395070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45009F53077C494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Comptabilité clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet de suivre et gérer toutes les transactions commerciales concernant les clients de la société. Il permet de piloter toutes les créances liées à différents processus de gestion ainsi que leur paiement et rapprochement automatique ou manuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D777583F280D88E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46E4949CB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Comptabilité financière et de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet à une société de suivre sans discontinuité toutes ses transactions et comptabilisations financières, ce qui les rend disponibles à des fins de gestion etde reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0E0214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A8D861BCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Comptabilité fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet de suivre et gérer toutes les transactions commerciales concernant les fournisseurs de la société. Il pilote la comptabilité fournisseurs résultant de différents processus de gestion en effectuant le paiement et le rapprochement automatique ou manuel correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441432EAB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4403072DA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>comptabilité générale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte général principal dans lequel tous les comptes et les transactions auxiliairessont gérés et enregistrés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BABE9943F979AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44038F03A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>comptabilité recettes/dépenses</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui consiste à constater les recettes et les dépenses au moment des encaissements ou des décaissements sans considération du moment où les produits sont gagnés ou les charges engagées. L&apos;autre option est la comptabilité créances/dettes qui est généralement utilisée par les entreprises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A3C2213F3F61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BAA592A67E60779E10000000A421948"><keyDC><canForm>comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de la gestion et de l&apos;audit des comptes et de la réalisation de rapports de consultant en matière fiscale et financière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160520</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F845C78C8B34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA091FDDC1E479DE10000000A421947"><keyDC><canForm>comptable aux comptes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptable qui traite les montants dus par les clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EC75218F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A1A12B1C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>comptable aux comptes fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-SRM-SI">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptable qui traite les montants à payer aux fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447F14ADA5E0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4447A745DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de fois que quelque chose s&apos;est produit.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Détermination physique des quantités réelles du stock disponible dans un magasin donné à un moment précis par comptage, pesée ou mesure des articles gérés en stock.</Paragraph><Paragraph>Les ajustements nécessaires du stock théorique sont effectués sur la base du comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC45B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F302D4720B6F30E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>comptage produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptable au cours duquel toutes les quantités d&apos;un produit donné sont comptées dans toutes les zones d&apos;un magasin, sans tenir compte des autres produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC44438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F30312720B6F30E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>comptage zone logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptage au cours duquel chaque article dans une zone logistique spécifiée du magasin est compté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBE2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="443E5506A6EE51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP;CA-DSM;SRD-MD-">SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Client avec lequel une société entretient des relations d&apos;affaires, qui commande, achète ou reçoit un produit.</Paragraph><Paragraph>Un compte comprend les sociétés et les particuliers.</Paragraph><Paragraph>Un compte peut être un client existant ou un client potentiel.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Organisation systématique faisant apparaître l&apos;effet des transactions sur un poste particulier de bilan ou d&apos;état financier.</Paragraph><Paragraph>Il existe un compte distinct pour chaque élément de l&apos;actif, du passif, des capitaux propres, de produits et de charges. Les comptes permettent de catégoriser et d&apos;enregistrer les différentes incidences sur les éléments de gestion de base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FE8D6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F3094F426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte ad hoc</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte contingent qui n&apos;est pas basé sur des règles. Les valeurs personnalisables peuvent être affectées au salarié sur demande dans l&apos;environnement d&apos;exécution. Les comptes horaires ad hoc sont utiliséslorsque certains types de comptes horaires, pour suivre le droit au congé de maternité ou de paternité par exemple, n&apos;ont pas besoin d&apos;être créés régulièrement ou automatiquement mais ponctuellement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCC2F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93A483A275D1AE10000000A155436"><keyDC><canForm>compte cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte horaire vers lequel est effectuée l&apos;enregistrement définitif du compte source lors de la clôture d&apos;un compte horaire.</Paragraph><Paragraph>Si l&apos;enregistrement définitif à partir du compte source concerne un supplémentde salaire, le compte cible n&apos;est pas nécessaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DD15A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442102298FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>compte collectif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte général dans lequel les écritures sont automatiquement comptabilisées lors de la saisie d&apos;une transaction commerciale dans un compte auxiliaire (comme un compte client, un compte fournisseur ou des immobilisations). Pour chaque livre auxiliaire, les comptes auxiliaires affichés au niveau de la comptabilité générale dans le même compte collectif sont toujours regroupés dans un groupe de détermination des comptes.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, le groupe de détermination des comptes qui regroupe tous les comptes fournisseurs étrangers est affecté au compte collectif Comptes fournisseurs étrangers. Toutes les transactions commerciales qui sont comptabilisées dans un compte auxiliaire d&apos;un fournisseur étranger sont affichées dans ce compte collectif au niveau de la comptabilité générale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4904BC547BE94A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFB63E947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>compte contingent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de types de comptes horaires permettant de saisir et de gérer des soldes horaires augmentés par des droits basés sur des règles ou des prétentions et réduits par des absences.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D69E5A307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A4A33853E524CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>compte courant postal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_ATCHARIYA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte tenu par un bureau de poste qui offre les mêmes services à un client que le compte courant bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CCCAB240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="48624F874E155AFBE10000000A421944"><keyDC><canForm>compte d‘immobilisation subsidiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie d&apos;une immobilisation amortie selon des conditions différentes. Une distinction entre comptes d&apos;immobilisation et comptes d&apos;immobilisation subsidiaire est requise dans la législation de certains pays.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AC0A6963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A130F567A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de banque société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte d&apos;une société auprès de sa banque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4969A455FE3A1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4CD1953A775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>compte de bilan</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte général figurant dans le bilan. Exemplesde comptes de bilan : liquidités, comptabilité fournisseurs et immobilisations.</Paragraph><Paragraph>Le solde d&apos;un comptede bilan est reporté lors de la clôture d&apos;exercice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BD572811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F3099C426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de chambre de compensation pour paiements par carte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte détenu dans une chambre de compensation et utilisé pour le règlement de transactions comme des paiements par carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E780DD98D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DAD504E42D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>compte de communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité permettant de gérer les données d&apos;identification de communication pour les accords de communication entre partenaires ou systèmes de communication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEB56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="49BE89D2404B1183E10000000A421945"><keyDC><canForm>compte de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de compte ciblesur lequel doit être comptabilisé le solde d&apos;un compte horaire lors du traitement de fin de période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C380D4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A2CE82BAA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>compte de compensation pour migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte de compensation pour la migration des données de comptabilitéfinancière.</Paragraph><Paragraph>Afin de migrer les soldes de comptes généraux, des écritures sont créées dans les comptes généraux lors du transfert dans le système. Si le compte transféré est utilisé par les livres auxiliaires (un compte pour la comptabilité clients par exemple), l&apos;écriture n&apos;est pas effectuée dans ce compte mais transférée au compte de compensation pour migration correspondant (le compte de compensation pour migration de la comptabilité clients par exemple).</Paragraph><Paragraph>Afin de migrer les soldes de livres auxiliaires, l&apos;écriture est effectuée dans les livres auxiliaires indiqués par la détermination des comptes. Les écritures de contrepartie sont comptabilisées dans les comptes de compensation pour migration correspondants.</Paragraph><Paragraph>Étant donné que le total de chaque livre auxiliaire doit être identique à celui du compte général, les écritures dans chaque compte de compensation pour migration s&apos;annulent et le solde est égal à zéro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450116D912A94950E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45047B35AB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>compte de contrepartie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte dont le solde est soustrait du compte associé dans l&apos;état financier.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Compte utilisé pour compenser un mouvement débiteur ou créditeur dans un autre compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B4AF5782265C56E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F96BAB598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>compte de durée du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de compte horaire utilisée pour regrouper les avoirs horaires ou soldes horaires débiteurs lorsque la durée effective du travail diffère de la durée du travail quotidienne planifiée ou moyenne du salarié. Les avoirs horaires peuvent être versés sous forme de repos compensateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F02D6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA9CB16CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de l'encours de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte qui permet de suivre la valeur des en-cours de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AF32A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="459B790F5FED3348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>compte de livre auxiliaire de caisse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des actifs liquides valorisés d&apos;une société (entreprise). L&apos;enregistrement permet d&apos;établir, conformément aux règles en vigueur, des rapports financiers sur les liquidités pour le compte de résultat d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>(PIC 2, Aug. 2005)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453FE72D6E5A2F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="49F3152C426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de livre auxiliaire de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des quantités et valeurs présentant les effets des transactions commerciales sur la valeur d&apos;une partie définie de l&apos;en-cours de fabrication ou des frais dans la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4539767481F30570E10000000A155436"><mono MonoUserId="49F31538426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de livre auxiliaire des achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement présentant les effets des transactions commerciales dans les achats, des livraisons et du contrôle des factures sur l&apos;évaluation des articles et services achetés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C469E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4AB1F05AA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>compte de répartition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte dans lequel différents types de coûts primaires sont regroupés comme coûts secondaires pour imputation.</Paragraph><Paragraph>Les coûts pour le centre de coûts de la surveillance sont par exemple accumulés dans les comptes associés comme coûts primaires. Lorsque les coûts de la surveillance sont ventilés sur les autres centres de coûts, ils sont regroupés en un seul compte comme coûts secondaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12E9AFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9744259D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>compte de report</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte sur lequel sont comptabilisés les produits ou les charges avant d&apos;être constatés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4BDCFA11C8357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A66754B32463DE4E10000000A421392"><keyDC><canForm>compte de report de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte de compensation pour la migration de données de comptabilité financière.</Paragraph><Paragraph>Les comptes de ce type servent à reporter des comptabilisations migrées vers SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC19060C5971284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD0428944A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>compte de résultat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État présentant les postes utilisés pour déterminer le revenu net d&apos;une société à une date précise (date clé), généralement au dernier jour d&apos;une période comptable ou d&apos;un exercice comptable.</Paragraph><Paragraph>Le compte de résultat fait partie des états financiers.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Compte général figurant dans le compte de résultat. Exemple : compte de charge.</Paragraph><Paragraph>Un compte de résultat est clôturé lors de la clôture d&apos;exercice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1D21BC1E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A999BB32DE63581E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte de résultat par fonction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de compte de résultat qui classifie les frais par fonction comme partie du coût des marchandises vendues. La méthode par fonction est requise pour le reporting basé sur les règles générales comptables américaines.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49499759D9984340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9751859D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>compte de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des quantités et valeurs pour une partie du stock en valeur d&apos;articles dans une société. Il présente les effets de transactions commerciales sur la valeur des stocks.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3048143F18C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44484263AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>compte de temps libre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement du type de congé prix par un salarié, par exemple un congé formation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC3504197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545BD98B1285C46E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>compte du grand livre des comptes clients et fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement pour une entreprise basé sur le principe de la comptabilité en partie double qui réflète les effets des transactions commerciales sur le solde d&apos;évaluation des créances clients et fournisseurs. C&apos;est un élément de structuration permettant de regrouper et d&apos;analyser les écritures dans le livre auxiliaire Fournisseurs/Clients. Il contient les valeurs des créances et des dettes d&apos;une entreprise envers un partenaire donné.</Paragraph><Paragraph>(PIC 3, Nov. 2005, voir commentaires EN)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855C2372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49FFC2A06D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>compte du grand livre des comptes clients et fournisseurs (gestion des flux de trésorerie)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte pour toutes les créances et les toutes les dettes résultant des livraisons et des services d&apos;une entreprise envers un partenaire. Il contient également les directives et les accords passés avec un partenaire relatifs aux paiements et aux relances de créances et de dettes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF28E389722BF5E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F974DD3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>compte entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation avec laquelle une société a une relation commerciale qui commande, achète ou reçoit un produit.</Paragraph><Paragraph>Exemples : multinationales, petites entreprises, entreprises d&apos;État, et les sociétés de bienfaisance peuvent être classifiées comme comptes d&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EEBEFD44B060CE10000000A421946"><mono MonoUserId="48635C8A5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>compte entreprise ou particulier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code permettant de définir si un partenaire est une personne ou une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C9DDF8425B21C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44030711A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>compte général</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;IS-SE-CCO">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Journal des transactions financières d&apos;une société utilisé pour le reporting en conformité avec un état comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499A8457EBDA4625E10000000A421945"><mono MonoUserId="49BFC584ACBB25EEE10000000A421944"><keyDC><canForm>compte général (origine)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique qui fournit des informations sur l’origine de coûts et de produits en tant qu’informationsupplémentaires aux écritures sur compte général.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C8A401928F5C90E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F4A9ECBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>compte horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte utilisé pour collecter et suivre les heures de travail des salariés.</Paragraph><Paragraph>Des comptes horaires sont utilisés par exemple pour contrôler le solde de congé annuel (ou temps libre payé) et pour calculer le nombre d&apos;heures travaillées, d&apos;heures supplémentaires et d&apos;absences (payées/ non payées/total) d&apos;un salarié pendant une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FEF56EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="49BE1DFA962009B9E10000000A421945"><keyDC><canForm>compte horaire statistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie à laquelle un compte horaire peut être affecté. Les comptes horaires statistiques ont plusieurs utilisations. Ils peuvent être utilisés comme compteurs, pour suivre les totaux statistiques calculer et les ratios par période par exemple, ou pour le reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862A39D4E155AFAE10000000A421944"><mono MonoUserId="49F692BDD0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>compte Internet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisateur qui a créé des commandes à partir d&apos;un système de commerce électronique externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B49296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FB212E19FD1389E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>compte lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte détenu par une société chez un fournisseur lockbox qui permet aux clients de la société d&apos;envoyer des paiements par chèque au fournisseur lockbox où ils sont alors convertis au format électronique et envoyés à la société détentrice du compte lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44326031CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4433F5AAAC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>compté par</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nom ou ID de la personne qui a déterminé le nombre de biens disponibles en stock et enregistré les résultats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBF5F5595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F8981A67532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>compte particulier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne avec laquelle une société entretient une relation commerciale, qui commande, achète ou reçoit un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCB0F6C836FAE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93A513A275D1AE10000000A155436"><keyDC><canForm>compte source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compte horaire à partir duquel est effectuée l&apos;enregistrement définitif lors de la clôture d&apos;un compte horaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="4433F594AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>compter</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Déterminer le montant de marchandises disponibles en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156D3BA111F08E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45757C5E5EAF4455E10000000A155435"><keyDC><canForm>Comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail vous permettant d&apos;afficher et de traiter les informations de comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83AF09E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDD7F44E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Comptes chambre de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue contenant les données de base pour l&apos;administration des comptes chambre de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAAD86652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BDD7F65E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Comptes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre et traiter les créances sur vos clients, par exemple en les compensant ou en les recomptabilisant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4FBCF6E571FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EAC9BF483E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Comptes de communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle les utilisateurs clés peuvent afficher, traiter, supprimer, bloquer et débloquer les comptes de communication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F3751D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B15175E0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>comptes fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre et de traiter, effectuer un rapprochement ou recomptabiliser par exemple, la comptabilité fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC44CB3A77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BBDE33F30F10779E10000000A421948"><keyDC><canForm>Comptes généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche tous les comptes généraux utilisés par l&apos;une des sociétés affectées au système comptable de l&apos;utilisateur. Pour chaque compte général, le système affiche le solde de la période comptable en cours et le paramétrage sous-jacent, par exemple si un compte général est géré sur la base des postes non soldés. Pour chaque compte géré sur la base des postesnon soldés, les postes disponibles sont traités comme des postes non soldés. Vous pouvez compenser un poste non soldé par une écriture de contrepartie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FE09DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD823F594BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Comptes horaires - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse du statut actuel des comptes horaires sélectionnés dans votre domaine de responsabilité par salarié et par unité de ligne hiérarchique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="452B3E5773372A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>conception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identification des besoins d&apos;un client et ingénierie des ressources pour les produits, les processus ou les services pour satisfaire ces besoins.</Paragraph><Paragraph>Dans le processus de conception, les besoins de configuration et de fabrication sontconvertis en spécifications et estimations de coûts détaillés pour les produits, processus ou services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF47A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="450648F8B9D85D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>conception assistée par ordinateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EHS-MGM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation d&apos;outils électroniques interactifs pour développer et sauvegarder des maquettes et des dessins industriels.</Paragraph><Paragraph>Les systèmes de conception assistée par ordinateur fournissent pour plusieurs versions des vues et des comparaisons de conception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CDA050C7D5354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E269FC5AD2F00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Conception d'indicateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher des indicateurs ainsi que créer et traiter vos propres indicateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B410F9E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1DA1B0D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Conception de KPI</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, traiter, activer et désactiver les évaluations des indicateurs de performance clé publics ainsi que les propriétés de ces évaluations et des indicateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9B40E39E387294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1DA1A1D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Conception de rapports</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, traiter et supprimer des rapports ainsi que les affecter à des vues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9BB50F042128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4CD04048EB8B2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>conception de sources de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, traiter et supprimer des sources de données et créer des rapports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DD20E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A68CD3F14B92B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>conception du produit supérieure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-ensemble qui utilise une autre conception de produit comme composant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3117C1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B9642CB7A0365C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>conceptions du produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de gérer et spécifier les informations d&apos;ingénierie pour un produit avant son utilisation dans les processus suivants, dans la production par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CBE7DBB96BB2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD03FE144A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>conceptions du produit - cas d'emploi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fournit une synthèse de toutesles versions de conceptions du produit et de leurs produits, nomenclatures de production et conceptions du produit supérieurs affectés correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96FE9D43D303AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4403102FA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>concurrent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autre société qui cherche à réaliser des ventes sur le même marché cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD66B8C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44989AC89C16100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Concurrents</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle vous pouvez stocker et afficher des informations relatives aux concurrents et classer cesderniers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC6A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CC8B0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>condition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Filtre prédéfini afin de limiter les données affichées à une caractéristique et un ratio. Deux types de condition sont disponibles : simple et de classement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4BA7B438EFC1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED2D314425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>condition d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condition fixée par un fournisseur ou un client qui doit être remplie pour que la livraison se fasse correctement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCBD0F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976C5000AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>condition de classement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle définie afin d&apos;afficher des données dans un classement pour un ratio spécifié lié à une caractéristique, comme Top 5 produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E32E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976FE600AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>condition simple</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Seuil pour une valeur spécifiée liée à une caractéristique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC287D43B4481B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CB69B7D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>condition spéciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Circonstance particulière susceptible d&apos;avoir une incidence sur le calcul du congé de maternité d&apos;une salariée, par exemple le type de naissance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8217F342CF855F53E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B55F3008E54DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>conditions de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM;SRD-SCM-FTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalités convenues pour la livraison des produits.</Paragraph><Paragraph>Les conditions stipulent les coûts, les risques et les obligations du client et du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DD97B43650E190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="440C88041A8B05DBE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>conditions de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PR">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conditions définissant si des escomptes sont accordés en cas de paiement d&apos;une facture dans un certain délai après la date de la facture ou à une date fixée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Conditions convenues pour le paiement du prix des produits, telles que l&apos;échéance et les conditions de règlement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DF99DF84C9396FE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>conditions de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conditions telles que les majorations ou les remises, liées au prix d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Les conditions de prix sont basées sur les contrats, les informations produit/fournisseur, ou peuvent être entrées manuellementdans la commande d&apos;achat, et peuvent avoir une période de validité fixe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="339043402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13CF6BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>configuration de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;adaptation de la solution aux besoins quotidiens du client à tout moment du cycle de vie de la solution sans avoir besoin de compétences techniques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492FDDE8BF2B4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4933548971E24422E10000000A421392"><keyDC><canForm>Configuration de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel les utilisateurs peuvent configurer la solutionselon leurs besoins.</Paragraph><Paragraph>En fonction de l&apos;étape de configuration de votre solution en cours, vous pouvezaccéder au poste de travail Configuration de gestion avant et après la première mise en production de votre solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F449330FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>configuration personnalisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Configuration de la solution pour répondre aux besoins des clients qui dépassent le niveau de contenu prédéfini dans le logiciel.</Paragraph><Paragraph>Elle estbasée sur les données entrées et les sélections effectuées pendant la sélection du périmètre et est effectuée avant la mise en service de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469EBF74915051C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4ADB069DD5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documente le statut du traitement des activités, des opérations et des points de comptage.</Paragraph><Paragraph>En fonction du type de tâche pour lequel la confirmation est créée (tâche de production, tâche magasin ou tâche d&apos;inventaire physique) ou si une confirmation non planifiée est exécutée dans le poste de travail Logistique interne, la confirmation contient des informations sur les composants et les produits fabriqués, la durée des activités, l&apos;utilisation des ressources et la consommation des services par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C31D85EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="48A02D22FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration de données pour SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>La confirmation affiche une synthèse des résultats de la migration. Notez que les enregistrements importés sont stockés automatiquement dans un fichier séparé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC41138714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9641F59A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>confirmation d'annulation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation qui annule une autre confirmation. L&apos;enregistrement d&apos;une confirmation d&apos;annulation entraîne une modification d&apos;inventaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164AF02E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1C0C39726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>confirmation d'exécution d'un service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au prestataire de services d&apos;achever son travail, après l&apos;exécution d&apos;un service, en confirmant le temps effectivement passé et les pièces de rechange ainsi que les frais de déplacement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6697544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FAF361F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmation de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation d&apos;un fournisseur informant un acheteur que les produits demandés peuvent être livrés. S&apos;il existe des écarts avec la commande, le fournisseur les mentionne dansla confirmation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE93C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="45619BE489B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>Confirmation de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire interactif envoyé par un fournisseur à un acheteur pour confirmer si une commande d&apos;achat ou des modifications de commande d&apos;achat peuvent être ou non traitées conformément à la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABFFC0D812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4963015CAC1461A6E10000000A421947"><keyDC><canForm>confirmation de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus vous permettant de vérifier si une quantité demandée pour un produit à une date et à un endroit donnés est disponible à la vente et prête à être expédiée.</Paragraph><Paragraph>Le processus de confirmation de la disponibilitéutilise le contrôle de disponibilité pour effectuer cette opération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558BA9C1DED3345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545CE5FC818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>confirmation de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui enregistre le traitement de marchandises au sein d&apos;une installation de production. Il contient des informations telles que la quantité produite, les composants consommés, le responsable ainsi que la date et l&apos;heure auxquelles le travail a été effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486282D74F6461FCE10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB64D947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>confirmation de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation du tempstravaillé sur les projets et les tâches de projets, pour la gestion de projets par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F86BFF67532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F84C3467532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>confirmation de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation des services fournis pour un ordre de service.</Paragraph><Paragraph>La confirmation de service sert à consigner les heures de travail effectives et les articles utilisés ainsi que les dépenses engagées pendant les activités liées à un ordre de service. Ces données servent de base pour garder la trace des heures travaillées, mettre à jour le niveau de stock de pièces de rechange, traiter les factures et exécuter la comptabilité analytique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D142687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E813B65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>confirmation de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de contrôleret valider des confirmations de soldes à envoyer à vos clients ou vos fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140511</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EF2871F19C6179E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F962A359A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>confirmation de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement d&apos;une variation de stock confirmée pendant l&apos;exécution d&apos;un processus logistique.</Paragraph><Paragraph>Les tâches peuvent être planifiées ou non.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACC0F7D27641A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BE103B182B74B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>confirmation des accusés de réception de biens et services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer des accusés de réception de biens et services pour les articles non gérés en stock et les services ainsi que les frais correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F53E9EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="4447405BC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>confirmation effectuée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si une confirmation a été effectuée dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACA4BB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B5D4EFAC3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>confirmations de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;accéder aux confirmations de service contenant des informations comme la catégorie d&apos;incident, le temps pris pour effectuer l&apos;ordre, les pièces de rechange utilisées et les autres dépenses liées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FC174B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F989293B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>confirmé définitivement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si l&apos;achèvement d&apos;une demande de production, d&apos;une tâche ou d&apos;une opération a été confirmé dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432687ACEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443B48E38936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>confirmé le</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure à laquelle la tâche a été contrôlée comme terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443362E188B40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443B48D28936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>confirmé par</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Nom ou ID de la peronne qui a contrôlé la tâche comme terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22E1163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB4A8947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>conflit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chevauchement des types de temps enregistrés, lorsqu&apos;un salarié prévu en formation appelle pour indiquer qu&apos;il est malade par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC782B6DC76327E10000000A155435"><mono MonoUserId="45089C3FAD2B050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>conflit du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification à laquelle est affecté un salarié pour les élections du conseil de prud&apos;hommes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7693A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EA18D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>conformité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vérification des comptes et des états financiers d&apos;une société pour s&apos;assurer qu&apos;ils sont exacts et corrects et respectent les spécifications légales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D47D4653880D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471F0C8BAD034AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>Conformité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet à une société de satisfaire l&apos;ensemble de ses obligations en matière de réglementation et de reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F431A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45081966939A2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>conformité de la saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche toutes les durées de travail effectives saisies par ou au nom des salariés ou des prestataires de services en les comparant aux durées de travail planifiées. Le taux de conformité de saisie des temps détaille le niveau d&apos;achèvement par salariéet unité de ligne hiérarchique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC594AE19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8240494BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Conformité de la saisie des temps - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la durée effective du travail enregistrée par ou pour des salariés en la comparant avec la durée théorique du travail dans votre domaine de responsabilité pour la semaine calendaire en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC7758438BA2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403FFB7A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>congé annuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de repos rémunérée accordée à un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030041A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>congé de courte durée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Absence d&apos;un salarié pour convenances personnelles, maladie ou autre. Normalement, ce congé est de courte durée et, à l&apos;exception du congé pour convenances personnelles, non planifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E084A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44486358AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>congé de longue durée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Absence d&apos;un salarié pour congé de maternité ou de paternité, congé parental, congé pour obligations militaires ou congé sabatique. Normalement, ce congé est de longue durée, planifié et souvent soumis à des obligations légales comme, par exemple, dans le cas du congé de maternité ou du congé parental.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815A6869D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="486B7E1D2D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>congé de maternité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période, spécifiée légalement ou contractuellement, avant et après la naissance d&apos;un enfant et pendant laquelle la mère ne travaille pas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="05FD7143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="444825A7FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>congé exceptionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Absence d&apos;un salarié en raison d&apos;événements occasionnels par exemple un déménagement ou la participation à un jury de cour d&apos;assises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4815AC4E9D5E3C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="48693E3AF643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>congé parental</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Droit d&apos;un salarié à une période de congé pour élever un enfant.</Paragraph><Paragraph>Ce droit est octroyé aux mères et aux pères salariés dela société avant la naissance de leur enfant.</Paragraph><Paragraph>La durée du congé et du paiement varie en fonction de la société et de la législation du pays concerné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F44E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BD7ABA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>connexion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément utilisépour fusionner des éléments ou des branches facultatifs avec les éléments de processus de production obligatoires dans une gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE7B4975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FBF33AF0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>conseil de surveillance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisé pour indiquer le groupe électoral qui représente un salarié au sein du conseil de surveillance : employeur ou salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100728</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DACFA6C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="471F5B894E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>conseillerpour la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individu offrant des services d&apos;avant-vente, de vente et de conseil pour la solution aux moyennes entreprises.</Paragraph><Paragraph>Ce conseiller est l&apos;unique contact afin d&apos;optimiser l&apos;expérience client et de réduire les coûts de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9200A643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC9DD387F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>consignation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de gestion des stocks par laquelle un fournisseur stocke des produits sur le site d&apos;un acheteur. Le fournisseur reste le propriétaire des produits jusqu&apos;à ce qu&apos;ils soient prélevés du magasin de consignation. Le paiement des articles du stock en consignation n&apos;est exigible qu&apos;une fois que ceux-ci ont été prélevés pour être utilisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A2008102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403C2B3A92B5074E10000000A114B08"><keyDC><canForm>consommable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bienou matière détruits quand ils sont utilisés, par exemple de la nourriture ou du pétrole.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0609FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F953003B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>consommation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité ou volume de marchandises ou d&apos;articles utilisés au cours du processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DA72CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F128027F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Consommation des prévisions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant des informations détaillées concernant la consommation de la prévision de demande par différentes formes de demande.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une option de gestion du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499E22C0D3094455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFEF9DDFD26096E10000000A421392"><keyDC><canForm>constatation des produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS;LO-AGR">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;inclusion du produit retardé provenant des ventes et d&apos;autres revenus dans le compte de résultatde la société.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Sous-vue de poste de travail permettant d&apos;exécuter le cycle de constatation de produits.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Étape du processus de constatation des produits consistant à réinitialiser les reports pour les produits et charges si les critères de la constatation des produits sont respectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22CB28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AA8036C07A4738FE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>constatation des produits basée sur l'avancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de constation des produits pour les projets permet de constater les produits dans chaque période en fonction de l&apos;avancement du projet qui peut être mesuré par jalon ou en pourcentage d&apos;achèvement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E229028C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AB1F9FBA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>constatation des produits basée sur le temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de constation des produits pour les projets qui répartit le produit total uniformément sur la durée du projet en affectant une part constante et prédéfinie du prix total sur chaque période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E95169436E1A1850E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FF089BAD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contact</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne avec laquelle vous avez affaire au sein de l&apos;organisation.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personneavec laquelle vous communiquez et dont vous enregistrez les coordonnées telles que l&apos;adresse postale, l&apos;e-mail et lesnuméros de téléphone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484234704174D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F93C2B3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>contact achats/ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de la commande d&apos;achatou de la commande client retournée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A5C8F742EBCBC015E10000000A158819"><mono MonoUserId="44031C72A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contact principal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-FIN-FND;LOD-LE-GSP;SRD-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne avec laquelle vous communiquez le plus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="449AC72BA5EA100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Contacts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les détails des contacts.</Paragraph><Paragraph>&quot;Contacts&quot; désigne aussi une option de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BCB0255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="447BE6CC9D6E1DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contenu du transfert de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom générique pour toute information conçue pour transférer des connaissances sur un système SAP à un utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F3367E3358301AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>contenu prédéfini</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contenu créé par SAP ou ses partenaires en anticipant les besoins d&apos;un client, d&apos;un pays et d&apos;une branche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E95006D00D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E96E823F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>contenu spécifique au client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie du contenu de formation qu&apos;un utilisateur clé télécharge et intègre dans l&apos;Espace Aide en l&apos;associant à un poste de travail, une vue ou une activité spécifique, par exemple, un document soulignant les règles spécifiques de la société pour la création d&apos;une commande client dans lesystème.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BBF73E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1D9EBED0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>contexte d'accès</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contexte dans lequel l&apos;accès aux données de gestion dans une vue peut être restreint ; exemples : société, site, ventes ou salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49CAFD8E418B57AAE10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9FE57596F4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>contexte d'implémentation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de la solution &quot;SAP Business ByDesign&quot;, sélectionnée lors de la configuration de gestion, qui adapte les fonctions de la solution aux exigences de gestion de l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>L&apos;entreprise peut sélectionner le contexte de mise en oeuvre qu&apos;elle préfère au cours de la configuration de gestion. Le contexte de mise en oeuvre fournit les applications et processus sélectionnés. Les autres applications et processus peuvent être couverts en dehors de la solution, par exemple manuellement ou en utilisant un logiciel tiers. Les contextes de mise en oeuvre comprennent :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>les achats, les ventes et la gestion des ressources humaines</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la gestion de projets</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC4FE7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C16A4FE17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>contexte de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de document fournissant à l’utilisateur les informations conceptuelles de base pour comprendre un processus de gestion, un objet ou une tâche, ainsi que ses principales caractéristiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BE7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A636952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>contexte de l'incident</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aspectidentifié d&apos;un système logiciel pertinent pour l&apos;analyse de l&apos;erreur. Il est créé et sauvegardé automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="89641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1C2F2B9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>contrainte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle technique ou de gestion qui garantit que les entrées ou les sélections de l&apos;utilisateur soient logiques, cohérentes et complètes. Les contraintes sont intégrées dans cchaque niveau du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C743A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4439A33CF58C0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrainte de début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restriction qui limite la date de début d&apos;une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C751A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443C1B7CC3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contrainte de fin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restriction qui limite la date de fin d&apos;une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906AF419FF0AF22E10000000A158819"><mono MonoUserId="445F09A0A01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrainte de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limitation appliquée à la structure du modèle organisationnel pour garantir sa cohérenceavec les données de l&apos;application ou les exigences de gestion. Deux types de contraintes de gestion existent : les contraintes de gestion structurelles et les contraintes de gestion dépendantes du contenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD991D0DB6A1DE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DAD50FC42D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Convention d&apos;achat ayant force obligatoire entre deux parties précisant leurs obligations et responsabilités respectives.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Accord de service juridiquement contraignant entre les parties stipulant leurs obligations et responsabilités respectives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="013361417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="44667FE5C54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrat d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord ayant force d&apos;obligation conclu entre un acheteur et un fournisseur qui couvre la fourniture d&apos;articles et de services aux conditions spécifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="14EA4343DC01214AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44CDFA0EE59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contrat de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA;SRD-HR;SRD-CC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrat entre un employeur et un salariéétablissant les conditions de travail, notamment la durée, la rémunération et les avantages. Les contrats de travail peuvent être à durée indéterminée ou à durée déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3CD038CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9C0683E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Contrats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle l&apos;acheteur peut gérer le cycle de vie d&apos;un contrat, des étapes de négociation et création au suivi et à la gestion du contrat conclu.</Paragraph><Paragraph>Désigne aussi une option de gestion dans la configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et gérer des contrats dans le cadre des droits à l&apos;assistance ou pour des services gérés tels que l&apos;archivage, la surveillance réseau, la maintenance des serveurs et l&apos;hébergement d&apos;applications.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de créer et de gérer des contrats liés aux services dans le cadre de vos droits au support ou de vos services gérés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DC3EF5D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="458184353B0706FDE10000000A155435"><keyDC><canForm>Contrats à expiration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les contrats qui ont déjà expiré ou qui arriveront prochainementà expiration.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez filtrer par fournisseur ou catégorie de produit et afficher les quantités cibles, les valeurs cibles, les quantités validées et les valeurs validées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F90396D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4436599B515B68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contre remboursement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Condition de paiement obligeant le client à régler la dépense au comptant au moment de la livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A26F6C430CA4E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A25762B171F4793E10000000A421948"><keyDC><canForm>contre-vérifier soldes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étapede travail du libre-service de migration de données pour les données de comptabilité financière.</Paragraph><Paragraph>Sous &quot;Contre-vérifier soldes&quot;, vous pouvez déterminer les comptes de SAP Business ByDesign vers lesquels les soldes de tous les fichiers sources d&apos;une entreprise seront comptabilisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446C487E32E5050AE10000000A155436"><mono MonoUserId="456198E089B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>contribuable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une partie soumise à l&apos;imposition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F267033095638BEE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F3241257A9257DFE10000000A421947"><keyDC><canForm>contribution au produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Source de données affichant des informations sur les quantités, les montants, la contribution au produit et l’avancement du travail, basée sur les temps et les frais d’un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5FDA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4509C684AF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Test de la structure organisationnelle en fonction des contraintes de gestion existantes pour assurer sa conformité et sa cohérence.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus de mesurage, d&apos;examen ou de test d&apos;une ou plusieurs caractéristiques d&apos;un bien ou d&apos;un service afin d&apos;établir leur conformité à des spécifications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97173F7C5A43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C50E02A2DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>contrôle 100%</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle de l&apos;intégralité d&apos;un lot de contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B418DAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C50E0142DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>contrôle autonome</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle déclenché au cours d&apos;un processus de stockage eteffectué indépendamment du processus après sa création.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="968418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F131FFBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contrôle d'interdiction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inspection automatisée des modifications de configuration chargées dans l&apos;environnement d&apos;exécution.</Paragraph><Paragraph>Les modifications sont validées en fonction des documents de gestion ou des données de base de gestion avant leur activation. Le résultat d&apos;un contrôle d&apos;interdiction peut bloquer l&apos;activation du nouveau contenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446070AA5559101CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FF95FD6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrôle de cohérence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vérification des modifications apportées aux variantes de nomenclature qui permet de s&apos;assurer la variante de nomenclature modifiée est dépourvue de variation ou de contradiction.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Test qui permet de s&apos;assurer que les modifications que le clientveut apporter à sa solution n&apos;entraîneront aucun conflit de configuration ni n&apos;empêcheront le système de fonctionner correctement.</Paragraph><Paragraph>Un contrôle de cohérence doit être effectué et les conflits identifiés doivent être résolus avant de pouvoir activer les modifications proposées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5131A43804F066CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445076E573BC0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrôle de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enquête visant à vérifier que la valeur des produits commandés se situe dans le plafond de crédit client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FACE0A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4506B525B42F4958E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contrôle de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus déterminant la quantité pouvant être livrée au lieu de livraison par rapport à la quantité demandée et à quelle date.</Paragraph><Paragraph>Les chiffres sont basés sur les dates et les quantités demandées dans une commande client, un ordre de service, un ordre de transfert ou une offre client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08A5CBF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EF3A265014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>contrôle de facture aléatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui transfère pour approbation au manager concerné ou à un approbateur alternatif un pourcentage défini de documents de facturation comportant des exceptions acceptées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140602</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AD7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1543CBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contrôle de fonctionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL;AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle automatique personnalisable d&apos;un système informatique qui signale proactivement les erreurs à corriger ou les améliorations àapporter aux utilisateurs concernés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140DE13AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D3B96C5487F53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Contrôle de l'état de préparation des salariés - Mes équipes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat qui vous indique le pourcentage du contenu d&apos;apprentissage complété par les salariés des unités de ligne hiérarchique pour lesquelles un manager est responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D140D693AE53C47E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D3B96A9487F53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Contrôle de l'état de préparation des salariés - Mes subordonnés directs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat qui vous indique le pourcentagedu contenu d&apos;apprentissage complété par les salariés des unités de ligne hiérarchique pour lesquelles un manager est directement responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D194D5F9F5C3C46E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D3B964E487F53B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>Contrôle de l'état de préparation des salariés - Mon domaine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat qui vous indique le pourcentage du contenu d&apos;apprentissage complété par les unités de ligne hiérarchique au sein d&apos;un domaine de compétence d&apos;un manager.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FBABAA01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9400C3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Contrôle de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez gérer le processus de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer,valider, planifier, modifier et surveiller les ordres de fabrication. Si vous utilisez des demandes issues du service de planification, vous pouvez créer manuellement des ordres de fabrication. Des ordres de fabrication peuvent également être créés automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707F62B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C9DDE0A41725A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>contrôle de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle d&apos;acceptation d&apos;un produit livré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63FF1DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470A639B52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>contrôle de répétition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à répéter un cycle de vérification des flux de données pour des écarts spécifiques au niveau des documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2A0E4D430309AB6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB761B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>contrôle des autorisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle permettant d&apos;accorder l&apos;accès au système aux seuls utilisateurs autorisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2D736F43452C0508E10000000A158819"><mono MonoUserId="443B45EF8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>contrôle des capacités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermination de la puissance de traitement d&apos;une ressource ou d&apos;un système pour une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B0D2A967961BA6E10000000A421944"><mono MonoUserId="4A68CD53F7E52B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>contrôle des doublons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet de rechercher tous les partenaires qui existent plusieurs fois dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34DC99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F07D08582C3273E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>contrôle des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus automatisé qui compare une facture fournisseur avec une commande d&apos;achat ou un accusé de réception de biens et de services et vérifie que le prix, la quantité, la taxe, la date et les informations sur le produit concordent ou sont compris à l&apos;intérieur des tolérances définies.</Paragraph><Paragraph>Le contrôle des factures inclut également la vérification manuelle, si aucune référence n&apos;est disponible par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="70759D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED24A14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>contrôle des tolérances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI;AP-SIP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus défini pour contrôler les écarts pouvant apparaître lors de la saisie de factures par exemple. Un contrôle des tolérances peut identifier des écarts au niveau du prix, de la quantité ou de la date de livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E965B39ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9C0C2A690742B2E10000000A421948"><keyDC><canForm>contrôle du traitement retardé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant qu&apos;avant l&apos;enregistrement d&apos;un document de facturation, les livraisons en cours lui sont affectées en arrière-plan.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D16E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4B61755E5C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>contrôle durant le processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle effectué aucours du processus de production afin de déterminer si un article, un produit ou un processus de fabrication répond aux exigences spécifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50328A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44473188C0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>contrôle en attente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur de statut indiquant qu&apos;une variantede nomenclature de production a été modifiée mais qu&apos;aucun contrôle de cohérence n&apos;a encore été effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D7143DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458185CF3B0706FDE10000000A155435"><keyDC><canForm>contrôle obligatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité qui oblige le client à vérifier et si nécessaire adapter le paramétrage prédéfini fourni par SAP pour une option particulière afin de s&apos;assurer qu&apos;il convient à sa société et est conforme aux obligations légales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F508FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86FE267532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>contrôle qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode destinée à vérifier si un article ou un produit répond aux exigences de qualité prédéfinies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF0EC34BBB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45063EA2B9D85D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>contrôler</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Examiner un objet pour déterminer sa qualité et sa quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F823E08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADC19A2BD324E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>contrôler la cohérence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Contrôler si toutes les données obligatoires ont été saisies et sont cohérentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC83F706EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADEE8119B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Contrôles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue quivous permet de créer, traiter et suivre des contrôles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED17D7F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2DDF375BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>contrôles généraux IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité deconfiguration personnalisée permettant d&apos;activer et de désactiver des activités individuelles de contrôle IT et les options de rappel pour chaque activité qui requiert une action utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1769F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2DDF2E5BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>Contrôles généraux IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe d&apos;options, disponible dans le domaine de gestion Conformité lors de la sélection du périmètre, qui permet à votre société d&apos;implémenter des contrôles IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7C2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B05FEBD0F0B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>convention collective</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-TM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord ayant force de loi entre un employeur et l&apos;organisation syndicale représentant un groupe spécifique d&apos;employés. Cet accord définit les conditions de travail, par exemple, grille des salaires, volume des heures travaillées ainsi que les droits et obligations des parties de l&apos;accord. La convention est définie pour une période déterminée de un, deux ou trois ans, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FFC4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45392A5881F30570E10000000A155436"><keyDC><canForm>convention fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Convention signée entre deux pays afin d&apos;éviter la double imposition d&apos;une personne lorsqu&apos;elle est détachée dans un pays étranger pour travailler pendant une période limitée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF66557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC0BBE579B132EE10000000A421946"><keyDC><canForm>conversion de valeurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une activité exécutée par l&apos;outil de migration de données pour convertir les valeurs de zone du système source en valeurs du système cible.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur doit personnaliser les valeurs qui ne peuvent pas être converties automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488025BF43175AF8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4AB1F6A2A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>conversion des quantités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantités équivalentes entre différentes unités de quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F17DA643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4445065FC0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>convertibilité d'une devise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré de facilité avec lequel une devise peut être échangée contre une autre devise ou de l&apos;or.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B40E34A1BDA729AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4B57A5E9FBB94E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>convertir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Créditer une partie ou la totalité du temps de travail saisi avec prime sur le compte horaire d&apos;un salarié au lieu de le payer immédiatement. Le temps cumulé sur un compte horaire peut être utilisé comme repos compensateur ou payé à une date ultérieure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A00448843C04E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="49FFB8B4EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>convertir valeurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration dedonnées de SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>La conversion de valeurs permet à l&apos;utilisateur de convertir des valeurs sources incompatibles en valeurs cibles SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD948F700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44031CFDA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>copier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dupliquer le texte ou lazone sélectionné(e) pour les placer en mémoire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448824D8D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="44FB60D89336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>copier à partir de la gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Créer une nouvelle gamme de fabrication à partir d&apos;une gamme indiquée dans le système.</Paragraph><Paragraph>Les détails de lagamme existante sont copiés et utilisés pour créer la nouvelle gamme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE388A3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443B46B38936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>coproduit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit fabriqué simultanément ou successivement à un autre produit, en raison de similarités dans les processus ou les produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83604E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E8427AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>Corbeille d'arrivée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche les postes degestion des tâches de gestion qui vous sont directement affectés et qui ne sont pas affichés dans vos autres postes de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC47038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9648C59A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>correction des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Comptage non planifié au cours duquel un ou plusieurs articles particuliers dans des zones logistiques données sont comptés. Le résultat est ensuite confirmé dans le système par une personne autorisée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DC26E7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453613FF5B53494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>cotisation assurance maladie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant versé par l&apos;employeur et le salarié au titre de l&apos;assurance maladie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F83B4067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452F595240EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cotisation d'assurance dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme payée par un employeur ou un salarié au titre de l&apos;assurance dépendance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925312A96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="49874F57E6194425E10000000A421392"><keyDC><canForm>cotisation supplémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dans le cadre du traitement de la cessation progressive d&apos;activité d&apos;un salarié, il s&apos;agit de la cotisation supplémentaire versée par l&apos;employeur, conformément aux conventions collectives et aux règlementations de la société. En général, 20 % de la cotisation supplémentaire pour cessation progressive d&apos;activité sont reversés par l&apos;office pour l&apos;emploi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9E473D120356C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD195E9775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>couplage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Référencement d&apos;une caractéristique spécifiée à une autre caractéristique afin d&apos;identifier de manière unique la caractéristique spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAEBDE9DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444CB3B87D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>courrier normal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service postal normal par opposition à un service de messagerie privé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440346A6A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417FA7BD9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>cours à terme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cours de change entre deux devises à une période ultérieure, déterminé par spéculation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC7DB9D73FFAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Cours d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cours auquel des marchandises, une devise étrangère ou des titres sont achetés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FCF8A12B592A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB8D7989DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>cours de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cours auquel des marchandises, une devise étrangère ou des titres sont proposés à la vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F027A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44279D1B97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>coût d'acquisition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix payé à l&apos;origine pour une immobilisation achetée ou créée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AC5A2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2DD68C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>coût des achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total dépensé pour les activités d&apos;achat, y compris les coûts incorporables et les frais de fonctionnement, dans une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3E0514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BDD7B9D73FFCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>coût des achats indépendants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField><subjField sap:secSubj="EPM-SA">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un rapport présentant les dépenses d&apos;une entreprise avec ou</Paragraph><Paragraph>sans l&apos;implication du services Achats et le ratio des achats indépendants au cours des12 derniers mois.</Paragraph><Paragraph>Ce rapport vous permet d&apos;analyser le coût des achats indépendants (coût sans l&apos;implication du service Achats) par mois et par fournisseur ou par mois et par catégorie de produit.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Dépenses réalisées par les entreprises lorsqu&apos;elles achètent des produits individuellement, en contournant les méthodes approuvées du service achats.</Paragraph><Paragraph>En dépensant ainsi de l&apos;argent, lesentreprises ne peuvent pas bénéficier des économies et des remises de volume possibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160414</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD3614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="449F60C5D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Coût des achats indépendants par fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les sommes dépensées par votre société pour l&apos;achat de produit individuellement, en passant outre les méthodes approuvées du service Achats.</Paragraph><Paragraph>Si ce coût des achats indépendants est très important, vous identifiez les produits et les acheteurs et prenez les mesures adéquates.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA509B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="471F13FA042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>coût du stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de coût qui évalue la quantité d&apos;un article dans le stock et les mouvements d&apos;entrée et de sortie du stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="319F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FAB6D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>coût estimatif pour achèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût supplémentaire attendu pour finir une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA0D9B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EB136A75146E2E10000000A155436"><keyDC><canForm>coût estimé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de coût pouvant être calculé dans le calcul du coût de revient pour les articles etconservé pour information jusqu&apos;à son transfert dans le coût du stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81ED8DD27F33D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA017B170E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>coût FIFO périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de coût qui permet l&apos;évaluation des stocks articles dans le bilan via la méthode FIFO (First In, First Out). Ce type de coût est calculé dans une exécution de la détermination des coûts FIFO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="468DEA269B662CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="471C8F11951F46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>coût moyen pondéré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de valorisation dans laquelle le coût unitaire d&apos;un article peut changer à chaque transaction (mouvements de stock, compensation EM/EF avec articles externes et décompte d&apos;ordre pour des articles fabriqués en interne). On calcule le coût moyen pondéré en divisant la valeur totale du stock par la quantité réceptionnée en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF85B984C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44399B46F58C0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>coût total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût monétaire global d&apos;une tâche de projet exprimé dans sa devise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D774AA608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44032093A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>coût total de possession</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des coûts générés par l&apos;utilisation d&apos;un produit comprenant le prix d&apos;achat, l&apos;entretien et les services associés.</Paragraph><Paragraph>Le coût total de possession d&apos;une voiture comprend par exemplele prix d&apos;achat, le carburant, l&apos;assurance, l&apos;entretien, les réparations et la dépréciation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4C770F221056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9ABA5A540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>coût unitaire des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût affecté à l&apos;unité d&apos;un article et utilisé pour valoriser les mouvements de stock et les stocks magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469078368F031528E10000000A155435"><mono MonoUserId="471F56CA042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>coûts budgétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de coût qui représente le coût futur prévu pour un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D528F6F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BD4B9BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>coûts de garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant moyen des ressources nécessaires pour honorer une garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4821561C178B3BFAE10000000A421946"><mono MonoUserId="4B5B738514404E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>coûts directs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coûts qui peuvent être affectés directement à un objet de coût.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A3F9A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417FAAED9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>coûts estimatifs d'achèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Budget nécessaire pour couvrir une tâche ainsi que les coûts insuffisants et les dépassements de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94DCE3B2F0516E10000000A155435"><mono MonoUserId="45483983D55C5C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Coûts et produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de suivre tous les éléments liés aux centres de coûts et de lancer des traitements de correction relatifs aux produits. Vous pouvez définir la répartition des frais généraux, les règles de calcul des frais généraux et à quels récepteurs ils seront imputés. Vous pouvez également créer et suivre des projets à frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FCB814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BCE0B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>coûts indirects d'acquisition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coûts résultant de dispositions de transport et de livraison et ajoutés au prix d&apos;achat d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Les coûts indirects d&apos;acquisition incluent les frais de transport, les droits de douane, l&apos;emballage et l&apos;assurance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E3F6507F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BF8CCBD0F0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>coûts indirects d'acquisition totaux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des dépenses liées à la livraison de produit telles que le fret, l&apos;emballage et les droits de douane.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="790D954366378E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F337D03358301AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>coûts réels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coûts totaux comptabilisés dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="804B9D43D5208E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441C9006EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>couverture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours pendant lesquels le stock ou les articles en stock peuvent couvrir les demandes sans prendre en compte les nouvelles entrées.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Chiffre indiquant lenombre de jours pendant lesquels le stock d&apos;une marchandise sera suffisant compte tenu de la demande actuelle.</Paragraph><Paragraph>Il y a deux types de couverture : la couverture du stock et la couverture avant réception.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Niveau de protection fourni par une garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F49595A1261027E10000000A42194B"><mono MonoUserId="47F8180300903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>couverture cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours défini afin d&apos;assurer une couverture suffisantepour un produit.</Paragraph><Paragraph>La couverture cible est évaluée dans le cadre de l&apos;approvisionnement des besoins enconsommation. Les politiques de points de commande de la planification de la production et de l&apos;ordonnancement à court terme peuvent être utilisées pour cette évaluation. Des recommandations d&apos;approvisionnement peuvent être créées automatiquement au cours de la planification pour atteindre la couverture cible si le seuil de couverture - la couverture de réapprovisionnement - n&apos;est pas atteint.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B108FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="453117C8F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>couverture de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permettent de contrôler que le stock requis est disponible afin de faciliter le processus de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8218CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="444C0A1BEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>couverture des réceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours couverts par le stock, calculé en fonction du stock magasin actuel, de la demande réelle, et de l&apos;approvisionnement réel.</Paragraph><Paragraph>La couverture avant réception est calculée à partir du jour où la demande agrégée excède le total du stock magasin actuel et de l&apos;approvisionnement actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3A11CB4392582353E10000000A158867"><mono MonoUserId="444F5B864BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>couverture du stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffre indiquant le nombre de jours pendant lequel le stock est disponible compte tenu du stock actuel disponible et de la demande réelle.</Paragraph><Paragraph>La couverture du stock est calculée à partir du jour où la demande totale dépasse le stock actuel disponible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB028A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9E0AE39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>couverture minimum</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur seuil qui indique le niveau le plus bas toléré pour l&apos;indicateur de couverture.</Paragraph><Paragraph>Le système crée des exceptions pour l&apos;indicateur en se basant sur ce seuil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44662B5EC54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44B201D14AE64888E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>couverture minimum des réceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de temps pendant laquelle le stock et l&apos;entrée d&apos;un article dans un domaine de planification des approvisionnements doivent couvrir les besoins. Si les besoins ne sont pas couverts au cours de cette période, une exception est déclenchée. Des options personnalisées peuvent être utilisées pour définir les stocks et les entrées pris en compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855B9772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49FFC2866D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>créance étrangère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Créance par rapport à un client non-résident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96CC1E43C478A14FE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F10A54BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>créances douteuses</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Créance dont le remboursement complet ou partiel est incertain.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140421</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AA29743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1E809B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>créances irrécouvrables</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sommes dues par des clients qui n&apos;ont aucune chance d&apos;être remboursées.</Paragraph><Paragraph>Elles sont traitées comme des charges.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C546972B6F265C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6A69042FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>création d'informations sur la conception de produit dans le système externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer des conceptions de produit dans les systèmes externes.</Paragraph><Paragraph>Vos produits sont conçus au sein de votre bureau d&apos;études dans des systèmes dédiés, qu&apos;il s&apos;agisse de systèmes d&apos;ingénierie mécaniques, électroniques ou électro-mécaniques (CAO, IAO, FAO). Les conceptions créées dans ces systèmesservent de base pour les activités de la chaîne logistique et pour la communication avec le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2DF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C20868AD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>création d'offres clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer une offre client avec des conditions générales et de prix fixes lorsqu&apos;un client demande une offre pour des produits ou des services. Après la création del&apos;offre client, vous pouvez contrôler la disponibilité du produit. Vous pouvez aussi déterminer le coût des marchandises vendues à l&apos;aide de la valorisation de produit afin d&apos;évaluer la rentabilité de l&apos;offre client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B22EC027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1A4B93D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Création d'un avoir client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer et gérer des avoirs. Après un retour de marchandises, le système crée automatiquement les postes à facturer qui doivent être transférés vers les avoirs, manuellement ou en arrière- plan.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81385CC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADBAE5C5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création d'un groupe cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet decréer un groupe cible en fonction des requêtes de la part des clients et des intérêts potentiels dans votre base de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81389DC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADBAE475C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création d'un intérêt potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer un intérêt potentiel comme document lié d&apos;une réponse à une campagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D2AF528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C208675D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>création de commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer une commande client avec des conditions générales et de prix fixes lorsqu&apos;unclient commande des produits ou des services. Après la création de la commande, le système contrôle la disponibilité du produitet vous en informe. Il détermine le coût des marchandises vendues à l&apos;aide de la valorisation de produit. Il est égalementpossible d&apos;évaluer la rentabilité de la commande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84EFB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADBAE505C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création de contrats d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au service Achats de gérer l&apos;intégralité du cycle de vie d&apos;un contrat d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B833D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADBAE3B5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création de demandes de factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer une demande de facture pour les postes de temps et de frais liés au projet et de valider la demande de facture pour la facturation client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA99CD5CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2082BCD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>création de factures clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus pendant lequel le système crée automatiquement des postes à facturer après l&apos;exécution de services ou la livraison de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4432916D9E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="444E2DE391F10B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>création de l'ordre au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date déterminée par le service de planification pour la création au plus tard d&apos;unordre de production à partir d&apos;une demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B654F9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C16C77317A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Création de mashups</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle les utilisateurs clés et les administrateurs peuvent créer et traiter des mashups.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC97A8129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4AD821BF94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création de nouvelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs clés d&apos;envoyer des nouvelles concernant la société et des annonces aux utilisateurs de différents postes de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9A6A6EB2F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADBAE265C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création et développement d'une opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permetde créer une opportunité comme document lié d&apos;un intérêt potentiel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81387AC9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADBAE2F5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Création et exécution d'une campagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet en tant que salarié marketing de créer une campagne, d&apos;affecter un groupe ciblerécemment créé et de sélectionner un type de campagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BDA3557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1A4B9FD6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Création et planification d'ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet à votre département services de créer un ordre de service lorsqu&apos;un client appelle pour demander la réparation ou la maintenance d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164BBC2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1DA4AAD0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Création, affectation et résolution d'une demande de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de documenter et catégoriser des demandes de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="121DA243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4423B59C74165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrangement permettant le paiement différé de biens ou de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720D12DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDC02CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>critère d'acceptation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre maximum d&apos;unités défectueuses ou de défauts trouvés dans l&apos;échantillon qui autorise l&apos;acceptation dulot.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449E986F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45445C566FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>critères d'affectation des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Normes particulières utilisées pour répartir des tâches dans les dossiers de tâches logistiques.</Paragraph><Paragraph>Il est possible de spécifier des critères d&apos;affectation de production, de magasin et de stock physique. Les critères d&apos;affectation des tâches varient en fonction du type de tâche défini pour le dossier de tâches. Par exemple, les critères d&apos;affectation disponibles pour les tâches de production comprennent la ressource et les types d&apos;activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433F0CDAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F94EF43B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>critères de fractionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de conditions prédéfinies qui déterminent si plusieurs documents de facturation doivent être créés à partir des documents précédents sélectionnés.</Paragraph><Paragraph>Exemple : les documents précédents doivent comporter la même adresse de facturation. S&apos;ils comportent deux adresses de facturation, le système créé deux documents de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8E179BF9F5794E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4466771298E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>critères de recherche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeurs spécifiques que vous recherchez dans le cadre d&apos;une recherche.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si vous recherchez tous les documents créés à une date précise, cette date est le critère de recherche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45449CEC6F026B64E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45619CF789B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>critères de responsabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de paramètres pour lesquels vous pouvez définir une règle de responsabilité. Les critères de responsabilité peuvent être, par exemple, les pays, les régions, les clients, les produits, les codes postaux, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F705B341E2C2AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EA68D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>cross-selling</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-A-DBM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tentative de vendre des produits supplémentaires à un client en fonction de sa sélection de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652AA81E533237BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470ED37CA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>cryptogramme visuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique de sécurité de cartesde paiement.</Paragraph><Paragraph>Le code de carte de sécurité se trouve au dos de la carte de paiement et est en général un nombre à trois chiffres à droite de la bande de signature.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9AD17EAEB2491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4B135040814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>cumul kilométrique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet d&apos;enregistrer le kilométrage total parcouru par un salarié au cours d&apos;une période définie.</Paragraph><Paragraph>Cette fonction est nécessaire pourappliquer les forfaits qui varient en fonction du kilométrage.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui affiche le kilométrage total parcouru par le salarié concerné par le décompte des frais pour une période définie. Ces informations sont utilisées pour appliquer les forfaits qui varient en fonction des kilomètres accumulés. Vous pouvez définir manuellement la valeur initiale des kilomètres accumulés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5FF8068DF0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4CD19510775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>cumuler</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Totaliser une série de valeurs individuelles pour obtenir un total cumulé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E69FA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44A3C400BFCC5665E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Customer Relationship Management</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine fonctionnel clé qui couvre tous les aspects du cycle de vie de la relation client, par exemple : marketing, gestion des commandes, facturation et service clientèle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490FAE43BB9B61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="49175D87CE186DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Customer Solution Usage Workbook</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat vous permettant d&apos;obtenir des statistiques et des tendances mensuelles concernant les activités de connexion des utilisateurs, l&apos;utilisation d&apos;objets de gestion et l&apos;utilisation de requêtes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C4933605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4988C48BE5964342E10000000A421391"><keyDC><canForm>cycle d'amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ajustement périodique dans le poste de travail Immobilisations qui met à jour les comptes afin de refléter l&apos;amortissement comptabilisé pour les immobilisations sur cette période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82E9D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1EE32A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>cycle de clôture journalière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Évaluation régulière de toutes les données de temps à une datespécifique pour déterminer les données nouvelles ou modifiées dans une clôture de période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9D7E61648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471F4D39042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>cycle de création de commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au système de créer des commandes d&apos;achat à partir de demandes d&apos;achat complètement traitées, à des intervalles spécifiés et en fonction de critèresdéfinis par les utilisateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DDC0BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="49BEFE9D722A3A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>cycle de déclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle permettant de créer des déclarations Intrastat d&apos;après l&apos;exécution d&apos;évaluation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BC8704380770B08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F07B37582C3273E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>cycle de décompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution d&apos;un processus qui comptabilise électroniquement les factures fournisseur à la réception des produits achetés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F8C5D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44472D708D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>cycle defabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste d&apos;opérations, d&apos;activités et stades de production par lesquels passent les composants au cours du processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="18852143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="443AC4BE14065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cycle de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Traitement planifié des articles à facturer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455CED9985412AAEE10000000A155436"><mono MonoUserId="4580770AFF145122E10000000A155435"><keyDC><canForm>Cycle de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et de gérer les données de paie de base pour vos salariés afin de les transmettre à un prestataire de gestion de paie externe qui effectue alors le cycle de paie réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3CA38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49676775B7514455E10000000A421945"><keyDC><canForm>cycle de livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle spécifiant la création en masse automatique de demandes magasin basées sur les demandes de livraison existantes et échues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49473DBF53164424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4964882B86C74422E10000000A421392"><keyDC><canForm>cycle de mise à jour de confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution en masse permettant d&apos;effectuer des contrôles de disponibilité et d&apos;actualiser en conséquence les confirmations des ordres.</Paragraph><Paragraph>Les contrôles de disponibilité permettent de savoir si les dates confirmées pour les ordres sont encore actuelles ou doivent être actualisées et, dans ce cas, les confirmations des ordres sont ensuite actualisées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B5EFB1D168756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9ABCD1540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>cycle de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet la planification régulière des cycles de paiement pour le traitement des encaissements et des décaissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE6678A115A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B4E03DBD5E4729AE10000000A421945"><keyDC><canForm>cycle de préparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de télécharger automatiquement les données réelles et de calculer les facteurs de répartition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ADAB5F936E5A02E10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFB803947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>cycle de préparation du plan de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation d&apos;un cycle automatique qui prépare unesérie de plans de demandes pour la prévision.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E09EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EAC8B65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycle de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;exécuter automatiquement des prévisions de la demande sur la base d&apos;une ensemble de plans de demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48132660B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="49BE2082962009B9E10000000A421945"><keyDC><canForm>cycle de prévision du plan de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution en masse utilisée pour automatiser la prévision pour les versions du plan de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="494A350FBBB7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F69B43D0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>cycle de prévisions de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle automatique visant à créer des prévisions de liquidités en collectant les données du registre clients et fournisseurs, des paiements des impôts à payer et à recevoir, et des postes des liquidités attendues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491A632BD9904340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADF7316673700A1E10000000A421392"><keyDC><canForm>cycle de rectification de déclaration de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle utilisé pour corriger rétroactivement une déclaration fiscale déjà soumise à l&apos;administration fiscale (et pour laquelle la taxe à payer a peut-être déjà été rapprochée). Il entraîne automatiquement la création d&apos;une déclaration fiscale corrigée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B19BFD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A16BE67DDE52B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>cycle de saisie de fichiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution en masse permettant de télécharger des fichiers de données à partir d&apos;applications externes dans un système SAP Business ByDesign à l&apos;aide d&apos;interfaces de service existantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16E48EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C23555E408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycle de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de valider automatiquement les prévisions de la demande pour la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D07421EA47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0C3487C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>cycle de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séquence de phases traversées par les clients lorsqu&apos;ils décident d&apos;acheter ou de ne pas acheter un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C030A841DB6DAE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CCC8B9F91F09E10000000A114B08"><keyDC><canForm>cycle de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de début et date de fin prévue pour une oppportunité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654948B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454417756F8620E6E10000000A155436"><keyDC><canForm>cycle de vérification des flux de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une exécution en masse qui permet d&apos;analyser une paire d&apos;objets degestion pour vérifier la cohérence des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B1868467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="471FCB4F3C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>cycle de vie de catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de relation commerciale entre un acheteur et un fournisseur concernant une catégorie de produit spécifique.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acheteur peut évaluer la catégorie de produit et déterminer la dépendance et la complexité de la relation commerciale avec le fournisseur pour cette catégorie de produit.La gestion de cet enregistrement est facultative, ce qui permet à l&apos;acheteur de se concentrer sur les relations avec les fournisseurs clés pour les catégories de produit clés. En s&apos;appuyant sur ces informations, l&apos;acheteur peut suivre le cycle de vie de la relation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655435563C7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45619E2F89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>cycle de vie de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série complète de phases à travers lesquelles passe une solution pendant sa durée de vie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE16C8AEC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0F616B79304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>cycle glissant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de déplacer automatiquement les périodes de plan de demande vers le nouvel horizon de planification à intervalles réguliers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48157B14B2B241E0E10000000A42194A"><mono MonoUserId="496764DAB7514455E10000000A421945"><keyDC><canForm>cycle pour la reprise des modifications dans le plan de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification d&apos;une exécution en masse utilisée pour l&apos;actualisation automatique des plans de besoins avec les dernières modifications en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3C213E12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADDB720A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Cycles d'autorisation de paiement par carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de planifier et de suivre les cycles d&apos;autorisation de paiement par carte de crédit pour les commandes client ou les ordres de service. Lorsque la carte a été autorisée, le paiement est garanti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FB17DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBB8AA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Cycles de déclaration d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, activer, planifier, afficher, modifier et supprimer des cycles de déclaration d&apos;échange de biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEEA5EA78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D0663830EEB305EE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de déclarations de taxes sur les services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez planifier le traitement des déclarations de taxes pour les prestations de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE8439AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A4B6E153E524CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Cycles de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans lequel vous pouvez contrôler le statut des cycles de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0DB2DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4591D63CA1235122E10000000A155435"><keyDC><canForm>cycles de mise à jour des confirmations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de créer, gérer et planifier des exécutions automatiques pours contrôles de disponibilité et les mises à jour qui en résultent pour les commandes clients, les ordres de service et de transfert.</Paragraph><Paragraph>Les contrôles de disponibilité vérifient si les dates et les quantités confirmées pour ces catégories de demandes sont toujours valides ou doivent être mises à jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17902C3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E139BF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de prévisions de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez configurer des cycles automatiques de prévisions de liquidités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EF15D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E1346F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de réévaluation en devise étrangère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de planifier un cycle automatique pour convertir les soldes des créances et dettes non soldées, des comptes de livre auxiliaire de caisse en devises étrangères dans la devise de la société et qui déclenche les écritures nécessaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C14EE03D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1F5502255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de règlement de carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet la planification régulière d&apos;un cycle automatique qui crée un fichier contenant plusieurs paiements par carte de crédit regroupés en un seul décompte.</Paragraph><Paragraph>Ce fichier d&apos;ordre de paiement peut être ensuite envoyé à la chambre de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D010687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F56B2255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet la planification d&apos;une exécution automatique destinée à afficher la liste des factures pour lesquelles le paiement est en retard ou arrive prochainement à échéance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13EA1BFC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E85DB65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de remises de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet la planification régulière d&apos;un cycle automatique qui génère des remises de paiement pour les effets de commerce, remises qui peuvent être soumises à la banque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C13E880FC0843AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E145FF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>cycles de support de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet la planification régulière d&apos;un cycle automatique qui crée des supports de paiement sur papier ou sous forme de fichiers en vue de l&apos;échange de supports de données pour des virements bancaires, des prélèvements automatiques, deschèques émis et des effets de commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DF08883552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C275512228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Cycles de validation de livraisons échues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui permet à l&apos;utilisateur de créer, gérer et planifier des cycles automatiques pour la validation en masse d&apos;échéanches de livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CFCA5B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA0182F70E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>cycles de validation pour la conception de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez créer, activer, planifier, afficher, modifier et supprimer les cycles de validation pour la conception de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE02111E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E269E1BAD2F00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Cycles de vérification des flux de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs clés de créer, planifier et suivre des cycles de vérification des flux de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D0351302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD193C4775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>dans les temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur d&apos;avancementd&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Une opportunité peut rester en phase de vente pendant un nombre de jours prédéfini. Si la phase de vente est modifiée au cours de cette période, l&apos;opportunité est dans les temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D4F553433559AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="45441E8E6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Data Universal Numbering System</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;BC-XI">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification unique àneuf caractères fourni par Dun &amp; Bradstreet pour utilisation dans Central Contractor Registration (CCR).</Paragraph><Paragraph>Un numéro distinct est nécessaire pour chaque site d&apos;une société entrée dans CCR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BE4BB437B741204E10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A4E6A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>date anniversaire d'embauche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle le salarié a été embauché.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CC3AC8196A57E10000000A421391"><mono MonoUserId="471FBB6A3C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>date au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date générée par le système par ordonnancement amont.</Paragraph><Paragraph>Dernièredate à laquelle une tâche de projet peut démarrer ou s&apos;arrêter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6CA7CC8156A56E10000000A421391"><mono MonoUserId="471F4642042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>date au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Première date à laquelle une tâche de projet peut démarrer ou se terminer. Le système génère cettedate en fonction de l&apos;ordonnancement aval.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93478C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44505C7E4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>date butoir de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle les saisies des temps et des données de base des salariés doivent être effectuées pour que la paie puisse être traitée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC70B66A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DC7754582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>date comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date utilisée pour gérer l&apos;écriture et calculer l&apos;exercice et la période comptable dérivés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47230F6CAFF54398E10000000A155435"><mono MonoUserId="486B7D592D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>date d'acquisition initiale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de premièreacquisition de l&apos;immobilisation qui est également la date à laquelle l&apos;immobilisation est affichée dans le portefeuille des immobilisations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EC92A92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447A9BA794C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date d'activation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la date à laquelle unetâche créée précédemment est activée et devient visible pour l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E0A503E1A2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADEEA4E9B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>date d'échéance de la taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécifie la période de reporting au cours de laquelle un poste de taxe est soumis à l&apos;administration fiscale dans une déclaration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7F13EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FAA429D12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>date d'échéance légale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date fixée par les autorités légales à laquelle unefacture doit être payée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB41B0C85146265E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BDD7F24E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>date d'échéance modifiée de la taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-TAX;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date qui écrase la date d&apos;échéance de l&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E10BD303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44FB257EEEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>date d'éclatement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date utilisée pour associer une nomenclature à un ordre de fabrication. Une fois que la date de début a été planifiée pour un ordre de fabrication, le système peut identifier la nomenclature qui doit être active à cette date.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FE7D544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A554A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>date d'embauche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de début du contrat de travail d&apos;un salarié au sein de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C719C207165DB0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABDC8FD7A85D40E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>date d'embauche initiale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle le tout premier contrat de travail d&apos;une personne commence avec la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489A4CD2B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A1315A67A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>date d'émission</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un chèque a été émis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A8292960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453FAB0481A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>date d'encaissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un paiement est déposé ou remis dans une banque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F9E2D34C42B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9CE7B8690742B2E10000000A421948"><keyDC><canForm>date d'évaluation des immobilisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour d&apos;évaluation d&apos;une immobilisation. Si, par exemple, vous comptabilisez une acquisition, la date d&apos;évaluation est la date d&apos;activation, autrement dit le jour d&apos;activation de l&apos;immobilisation. Si, par exemple, vous comptabilisez une mise au rebut, la date d&apos;évaluation de l&apos;immobilisation est la date de mise en service, autrement dit la date de mise au rebut de l&apos;immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C2D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EA59D4D9D353D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une tâche est effectuée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F11112B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460998996FD6A94E10000000A155436"><keyDC><canForm>date d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle les marchandises ont été envoyées au client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497E5D45D4D44457E10000000A421945"><mono MonoUserId="49EDDA90CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>date d'expiration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la date à laquelleune notification n&apos;est plus valide et le statut devient annulé.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Date après laquelle un poste, comme un stock identifié ou un produit, n&apos;est plus valide et ne peut plus être utilisé, consommé ou expédié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DEE0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461C89AA496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>date d'expiration du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure définies auxquelles se termine la période de validité d&apos;un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26738C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A45DA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>date d'invalidité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;invalidité d&apos;une personne est diagnostiquée par un médecin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="447A0D5294C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date d'ouverture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle la proposition de planification doit être validée pour la production ou les achats.</Paragraph><Paragraph>Elle est calculée sur la base de l&apos;horizon d&apos;ouverture défini dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C6F1F2E53927D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="471F4D1B042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>date de commande planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour calendrier auquel la commande d&apos;achat doit être envoyée au fournisseur pour garantir que les biens seront livrés à la date de livraison requise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEE8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="44480E40AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>date de confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une tâche logisitique a été vérifiée comme terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4522DDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444F2BA21D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date de confirmation de commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour civil auquel une confirmation est envoyée par le fournisseur à l&apos;acheteur, l&apos;informant qu&apos;une commande a été réceptionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C718A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443846764DF568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de contrainte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une contrainte définie pour la date de début ou de fin d&apos;une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>La datedoit être définie en fonction du type de contrainte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE83FB4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADB72FF5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>date de début au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dernière date à laquelle une tâche de projet peut commencer.</Paragraph><Paragraph>Le système génère cette date à partir de l&apos;ordonnancement amont.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Date finale à laquelle une action doit être effectuée au niveau d&apos;une tâche ou d&apos;un document commercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425808E9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4433FB2741215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de début au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Première date à laquelle une tâche de projet peut commencer.</Paragraph><Paragraph>Le système génère cette date à partirde l&apos;ordonnancement aval.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8EC9F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="491DD35FA58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>date de début de la garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SVO">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à partir de laquelle une garantie prend effet. Elle est calculé en ajoutant un nombre de jours à la date de référence de début de garantie. Exemple : la date de début de garantie peut être trois jours après la date d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit de la date à partir de laquelle la garantie commence. Cette date est calculée en additionnant un certain nombre de jours à la date de référence du début de la garantie. Par exemple, la date de début de la garantie peut être trois jours après la date d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442581EA9CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4436A90A440951C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de début réelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une tâche de projet commence.</Paragraph><Paragraph>La date de début réelle correspond à la date enregistrée le plus tôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2058D439C211C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417093ED9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>date de début relative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date, dépendant directement du modèle périodique affecté, à partir de laquelle le modèle planifié est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161219</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB728C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="440352ADA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de déclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;incapacité d&apos;un salarié est portée à la connaissance d&apos;un employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445077184D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>date de départ</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle prend effet la cessation d&apos;emploi d&apos;un salarié au sein d&apos;une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C888C7843C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FDCE72E443401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date de détermination du prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour calendaire auquel des conditions de prix particulières s&apos;appliquent à une commande. Par exemple, la remise accordée par le fournisseur est de 10 % en décembre mais de seulement 5 % en janvier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B85D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F41D1014A75ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>date de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un produit a parcouru le processus de fabrication ou d&apos;approvisionnement et estprêt à entrer dans le processus de logistique externe ou à être utilisé comme composant pour un autre processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33926DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94DCB3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de disponibilité demandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une quantité doit être disponible dans un domaine de planification des approvisionnements pour couvrir une demande telle que une demande client, une demande prévisionnelle ou un besoin dépendant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B2D94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F0879E1F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de disponibilité prévue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date, consignéedans un ordre de fabrication, à laquelle un produit sorti sera disponible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B97B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441C8A50EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de fin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un évenement se termine.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Jour défini pour la fin d&apos;une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442581D69CF35070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403B3F1A92A5076E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date defin au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dernière date à laquelle un projet peut se terminer. Le système génère cette date à partir de la durée indiquée pour le projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CDFC2EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403B3F9A92A5076E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de fin au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date au plus tôt à laquelle une tâche de projet peut se terminer.</Paragraph><Paragraph>Le système génère cette date à partir de l&apos;ordonnancement aval.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E0A8F89F070027E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4441BC5AECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date de fin de la garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une garantie prend fin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4656A8FBF3022CA3E10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFB60A947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>date de fin de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle les types de comptes horaires indiqués sont traités périodiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C6C8A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4436A8EF440951C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de fin réelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle se termine une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>La date de fin réelle correspond à la dernière date enregistrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D366D2F3A0AD3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CCC3D56DC74F1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>date de l'entrée de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour calendrier de réception des marchandises par une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6A84FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFA453813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>date de la dernière sortie partielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle a été effectuée (en partie ou complètement) la dernière transaction de sortie d&apos;une immobilisation, par exemple en raison d&apos;une vente ou d&apos;une mise au rebut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43126D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A4CC34AC19A4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>date de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la date proposée à laquelle la facture client doit être créée pour une demande de facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEA3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A1310967A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>date de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la date à laquelle une facture est créée.</Paragraph><Paragraph>Cette date ne concerne que certains pays tels que la France et l&apos;Italie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBB2FA59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F954BC3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de la première acquisition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;immobilisation a été acquise pour la première fois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB3700B227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADB72345C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>date de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date, planifiée ou réelle, à laquelle une livraison atteint sa destination.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A42D54435E9C557AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C42DBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date de livraison confirmée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un fournisseur promet de livrer une commande à un client.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Date à laquelle l&apos;arrivée des marchandises à destination a été confirmée au client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6EDB9D25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F7941E9780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>date de livraisonde remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle la réception des marchandises de remplacement envoyées par le fournisseur est attendue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06262F4399CE497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4466779D98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de livraison demandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date souhaitée par le client pour la livraison des marchandises commandées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA1CA91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BF1A5C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de mise en service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_MANGAS</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;immobilisation était prête pour être utilisée et mise en service. Il s&apos;agit normalement de la date à partir de laquelle commence l&apos;amortissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D1723438DA21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FD7BDB7A5B4957E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de mise en service initiale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle la première évaluation de l&apos;immobilisation a été effectuée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45641E2A681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4584538ADCEC5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date de mutation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un salarié passe d&apos;une fonction ou d&apos;une ligne hiérarchique à une autre au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5F0B8F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F941B23BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un stock identifié a été fabriqué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCF1F8197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4428049538DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>date de rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de compilation d&apos;un rapport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498C4646A7D84424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8F43994BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>date de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un document, comme une facture fournisseur,un avoir ou une offre fournisseur, est reçu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A856E960B494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4536B2C00B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>date de règlement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date d&apos;achèvement d&apos;une transaction financière ou de règlement de solde d&apos;un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF3216575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441E2545AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de validation d&apos;une proposition de relance par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C861E259584F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBAA1878735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>date de rupture du contrat de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un contrat de travail de salarié devient invalide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4896C580FC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="489EAC2F391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>date de sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;équipement est vendu, mis au rebut ou retourné au service de location externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F6DD4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4926929855731CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>date de sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une immobilisation est définitivementsupprimée des immobilisations d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441582C47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44266764AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de valeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date calendaire à laquelle la valeur monétaire d&apos;une opération bancaire est imputée aussi bien pour la partie payeuse que pour la partie bénéficiaire de la transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FCE888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44030980B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle l&apos;utilisation d&apos;un modèle de production dans le processus de production est autorisée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B2F0AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="442B017EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>date de validation planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date prévue pour la validation d&apos;un ordre de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut être différente des dates réelle et théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A64D5CE19FD3DE4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A6E86139F96387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>date de validité pour la valorisation du produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour permettant de définir la période de validité des données de valorisation saisies pour un produit (article ou service).</Paragraph><Paragraph>La période de validité est déterminée par une date de début de validité et une date de fin de validité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC721A6A780E4CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47DC77AE582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>date de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la date de calcul des valeurs des immobilisations dans la comptabilité des immobilisations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8710880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD3D8A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>date demandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour calendrier auquel un client demande qu&apos;un produit soit livré sur son site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEA2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="45063426B9D85D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>date du besoin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date àlaquelle le produit est requis, pour la production ou l&apos;expédition par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3FB4D1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DA8FD0380436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>date du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de signature d&apos;un contrat. Elle est utilisée à des fins de reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7489046DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BC480C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>date du document</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de création du document d&apos;origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2351274C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BB803567B2B28C2E10000000A421945"><keyDC><canForm>date du reçu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle un reçu est délivré pour confirmer une transaction.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir d&apos;un reçu pour un achat ou une vente ou de la preuve qu&apos;un document a été transmis à une autre partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AE7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="49BF34B021363235E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>date/heure de réponse initiale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-SRP">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;heure et la date auxquelles l&apos;utilisateur formule sa première réponse à l&apos;incident d&apos;origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D056FB3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471A9AE9DCAD4AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>débit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme à régler à un créancier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439425DE1D1A18E9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B5771C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure auxquelles le traitement d&apos;un ordre de fabrication ou d&apos;une tâche logistique doit commencer au plus tard pour respecter le délai de l&apos;ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F151E9B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449F318759A50D9DE10000000A155436"><keyDC><canForm>début au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure auxquelles le traitement d&apos;une tâche logistique, d&apos;un ordre de fabrication, d&apos;une opération de production ou d&apos;une activité de production peut commencer au plus tôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F867508EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADFA02820B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>début de la présentation en douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure de début auxquelles vous souhaitez présenter les marchandises aux autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436F99FB673A2C72E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444B5745E23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date effective pour le début de traitement d&apos;un ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB903B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>début de validité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM;SRD-HR-TM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à partir de laquelle un objet, comme un document ou un produit, entre en vigueur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4420EEA2A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="44030990B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début demandé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure requisepar l&apos;initiateur d&apos;une commande pour le début du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460FFAE53C00048E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FB90E089DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>début planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle est prévue le début du travail sur un ordre de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut être différente des dates réelle ou prévue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95E494C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9989F3BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>début prévu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure à laquelles ledébut d&apos;un travail sur une opération de production ou une activité est prévu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434E003D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="443E351D94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>début réel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle le travail sur un ordre de fabrication a effectivement commencé.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut être différente de la date planifiée ou de la date théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5019EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="440309A9B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début requis au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date définie par le service de planification pour le démarrage au plus tôt du travail sur une demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="177592432176260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8DE3D26E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début-début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liaison dans laquelle la date de début de la tâchesuivante dépend de la date de début de la tâche précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A796430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D914D1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>début-fin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liaison dans laquelle la date de fin de la tâche suivante dépend de la date de début de la tâche précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA2BD9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442111348FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>décaissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement d&apos;une somme au moyen d&apos;un chèque ou par voie électronique en contrepartie d&apos;un article qu&apos;on est tenu de régler, par exemple un prêt, un salaire ou une facture fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="71B696430B9FB04CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8CEA326E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>décalage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Retard ou chevauchement entre deux tâches de projet reliées entre elles par une liaison.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si deux tâches de projet sont reliées par une liaison début-fin et que le successeur ne peut commencer que deux jours après la fin de l&apos;antécédent, vous pouvez définir un décalage.Si le successeur peut commencer quand l&apos;antécédent est seulement à moitié terminé, vous pouvez définir un décalage négatif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F8CB4767532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>décalage de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Délai dans un horizon de validation pendant lequel la prévision n&apos;est pas validée dans la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C1DE9C3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4466747E98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>déchargement ultérieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document lié qui renvoie à une facture ou un avoir comptabilisé et qui augmente le crédit sur l&apos;avoir ou réduit le montant dû sur la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB87CA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45441DB26F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>décimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffres à droite de la virgule dans un nombre décimal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160429</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4575D0FE685B2C82E10000000A155436"><mono MonoUserId="4B0F8D412F5A5ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>décision de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décision indiquant si un article contrôlé est accepté ou refusé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720A02DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F964A159A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>décision qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décision portant sur la qualité d&apos;un produit sur la base des résultats de contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D366F3E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="493421AAD8EA502EE10000000A421944"><keyDC><canForm>déclaration d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;AP-SIP">SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rappor statistique sur les échanges commerciaux intracommunautaires.</Paragraph><Paragraph>Evaluation statistique des échanges commerciaux de biens entre les états membres de l&apos;Union européenne.</Paragraph><Paragraph>Une entreprise doit fournir le détail des échanges commerciaux entrants et sortants s&apos;ils excèdent chacun 300.000 EUR au cours de l&apos;année actuelle et de l&apos;année précédente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Rapport trimestriel dans lequel tous les biens et services fournis par une société d&apos;un État membre de l&apos;Union européenne vers un autre État membrede l&apos;Union européenne sont regroupés selon la loi allemande sur la TVA §18a.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez préparer et valider les déclarations d&apos;échange de biens pour les soumettre aux autorités statistiques du membre de l&apos;Union européenne (UE) concerné.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Système permettant de collecter des statistiques sur les mouvements de marchandises (expéditions etarrivées) entre États membres de l&apos;Union européenne.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Déclaration périodique sur le commerce intra-communautaire au sein de l&apos;Union Européenne (UE) concernant les expéditions et lesarrivées. Elle qui doit être soumise directement par les organisations concernées dans les états membres de l&apos;Union Européenne aux autorités statistiques de leur pays.</Paragraph><Paragraph>Elle est utilisée comme base pour compiler les statistiques du commerce intra-communautaire (Intrastat).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B6A3A0B485B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9C5DEBB8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>déclaration d'échange de services - France</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui regroupe les services (auxquels s&apos;applique une liquidation de TVA) fournis par une société soumise à la déclaration de TVA en France à des clients situés dans d&apos;autres Étatsmembres de l&apos;Union européenne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A028BEF9352357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADF9EDA20B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>déclaration d'exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déclaration auprès des autorités douanières pour exporter des marchandises selon les obligations légales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1ED0A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F4811A7FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forme d&apos;imposition effectuée au début du flux de paiement.</Paragraph><Paragraph>Généralement, un montant est retenu et versé ou déclaré à l&apos;administration fiscale au nom de la personne ou de la société soumise à l&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F80683CA2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA7ADCF75384799E10000000A421947"><keyDC><canForm>déclaration de pratique des certificats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déclaration des pratiques utilisées par une autorité de certification pour l&apos;émission des certificats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E9E9F0B1A6132DE10000000A421946"><mono MonoUserId="48DED4C438714425E10000000A421392"><keyDC><canForm>déclaration de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-CC">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire fiscal officiel fourni à l&apos;administration fiscale, généralement utilisépour calculer la taxe à payer ou à recevoir pour une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A674EEB2E784793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A6E14ABB6482B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>déclaration de taxes corrigée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déclaration utilisée pour corriger rétroactivement une déclaration fiscale déjà envoyée à l&apos;administration fiscale. Une déclaration fiscale corrigée est automatiquement créée lors d&apos;un cycle de rectification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A20B93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="496BB036E2D74423E10000000A421392"><keyDC><canForm>déclaration des honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette option de gestion vous permet d&apos;effectuer une déclaration pour retenue d&apos;impôt dans votre pays selon les besoins de reporting. Les versions de cette option de gestion sont disponibles pour tous les pays supportés par la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF92A05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0FD23C674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>déclarations d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de suivre le statut des déclarations d&apos;échange de biens et de les soumettre à l&apos;administration fiscale responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84D85B8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBB7FA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Déclarations d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher, créer ou traiter toutes les déclarations d&apos;échange de biens, les valider et les transmettre aux autorités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA608C7A302357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D06B51A0F494B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Déclarations d'exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez créer, traiter et imprimer vos déclarations d&apos;exportation ou encore les transmettre aux autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA1AC4F94A50779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D07329BE7CC305DE10000000A421391"><keyDC><canForm>déclarations de taxes sur les services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant de suivre le statut des déclarations de taxes pour prestations de services, de déclencher les paiements des taxes et de transmettre les déclarations fiscales à l&apos;administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF8BF05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517AA0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>déclarations de TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de suivre le statut des déclarations de TVA, de soumettre des déclarations de TVA à l&apos;administration fiscale et de déclencher des paiements de TVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF97205B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B5D5114C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>déclarations des honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre le statut des déclarations des honoraires et de les envoyer à l&apos;administration fiscale responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475FA8B8873F1F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4B0F62CE79304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>décompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de comptabilité pour les frais déclarés par les salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F96BA53A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="46D237060475054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>décompte des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de notes de frais transmise par un salarié en vue d&apos;un remboursement. Dans le cas d&apos;un déplacement professionnel, il comporte également le motif du déplacement et des informations générales telles que les destinations, les dates et les heures et les kilométrages.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D0DD5467C65714E10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFE30F72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>décompte des frais en Allemagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décompte des frais selon la législation allemande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B597343E3F50408E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C418BA380839E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>décompte évalué des entrées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus automatique qui crée des factures et des avoirs pour les fournisseurs indiqués de façon à ce que ceux-ci livrent des produits sans factures correspondantes. Ce sont les prix des commandes d&apos;achat et les quantités des accusés de réception de biens et services qui sont utilisés pour déterminer les montants dus aux fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF32786213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A49C0E53E524CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Décompte évalué des entrées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez accéder à tous les détails des décomptes évalués définis dans le système.</Paragraph><Paragraph>Désigne également une option de gestion qui permet à votre société d&apos;automatiser le processus de facturation en créant et en comptabilisant automatiquement des factures pour le compte de certains fournisseurs en fonction des prix des commandes d&apos;achat et des accusés de réception de biens et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="477CD99E03E30598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4B0FD2A7674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>décomptes des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet au gestionnair des frais de créer, soumettre, afficher et imprimer les décomptes des frais pour le compte de salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CF8843705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="471F3F003C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - itinéraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui vous permet d&apos;obtenir une synthèse des frais de déplacement de vos salariés selon leurs destinations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D698231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4715A4F1B19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Justificatifs et remboursements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui vous permet d&apos;examiner les décomptes de frais créés par vos salariés en fonction des types de justificatif présentés avec chaque décompte et des taux de remboursement appliqués pour régler chaque décompte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC728E9E069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D06AD420F494B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Montants imposables et exonérés pour l'Autriche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse vous permettant d&apos;obtenir une liste des montants imposables et exonérés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34423E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="470ECD0DA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Montants imposables et exonérés pour la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les décomptes de frais créés par vos salariés sur la base de leur assujettissement à l&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E34408E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="470E1669A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Par centre de coûts ou projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui vous permet d&apos;afficher les décomptes de frais sur la base des affectations des coûts aux centres de coûts, projets ou autres objets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E343F8E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="470ECCF6A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Remboursement de TVA déductible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui vous présente une synthèse de tous les décomptes de frais comportant des taxes, la TVA par exemple, payées par vos salariés pendant leur déplacement professionnel dans un autre pays et que votre société serait susceptible de récupérer via un remboursement de taxe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB471BD8535A01E10000000A155436"><mono MonoUserId="471F3F063C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Synthèse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui vous présente une synthèse de tous les décomptes de frais créés par vos salariés pendant une période définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC729BCE069634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D11053EFE1653B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>Décomptes des frais - Synthèse des déplacements dans des communes en Autriche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat vous affichant une liste des déplacements professionnels effectués par vos salariés dans les différentes communes autrichiennes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B80947BE60E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6A69122FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Décomptes des frais par support de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat affichant les frais des salariés affectés aux objets de coûts (à un centre de coûts, p. ex.)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AAB95963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48628C724FE261FBE10000000A421948"><keyDC><canForm>déductibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un code permettant d&apos;identifier si le montant de la taxe est déductible entièrement, partiellement ou n&apos;est pas déductible.</Paragraph><Paragraph>Ce code est obligatoire dans certains pays tels que l&apos;Autriche, la France et l&apos;Allemagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8022F8AA0B6AFCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E89729EAB8235CBE10000000A421945"><keyDC><canForm>déduction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM;SRD-CC-CC">SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type decomptabilisation utilisé lorsqu&apos;un type de temps diminue un droit au congé. Le type de comptabilisation Déduction entraîneune valeur de comptabilisation négative.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Montant ou pourcentage de la réduction d&apos;un montant de facture telle qu&apos;une remise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29BA1D027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E501282A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>déduction de la pause minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déduction automatique d&apos;une pause quand un salarié a travaillé un nombre d&apos;heures indiqué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41DFA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86CC767532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imperfection entraînant une perte de qualité pour un article, un bien ou un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721122DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F8B61B45F16179E10000000A421392"><keyDC><canForm>défaut externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Défaut dans unéchantillon causé par un ou plusieurs facteurs externes à l&apos;organisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493721002DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F8B6BB45F16179E10000000A421392"><keyDC><canForm>défaut interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Défaut dans un échantillon causé par un ou plusieurs facteurs au sein de l&apos;organisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501B1484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0FEC3D674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la politique de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus par lequel le spécialiste de la rémunération planifie et conçoitla rémunération pour les alariés à l&apos;aide de stratégies de récompense sur la base de structures et d&apos;éléments de rémunération prédéfinis. Ce processus implique la configuration de structures de rémunération ainsi que les modifications et ajustements nécessaires. Le spécialiste de la rémunération doit également adapter les structures de rémunération par points et par tranches en gérant les échelons, les montants, les montants minimum et maximum.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D4CC63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FEC48674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la politique de rémunération avec une structure de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus impliquant la définition de structures et d&apos;éléments de rémunération qui reflète les stratégies de récompense pour la rémunération des salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F27705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B1343A1814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la politique de rémunération sans une structure de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus impliquant la définition de la rémunération des salariés sur la base d&apos;éléments de rémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B054C88206D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0FECBC674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la rémunération des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au spécialiste de la rémunération de gérer tous les modifications de salaires des salariés, d&apos;ajuster l&apos;affectation de structure de rémunération et d&apos;échelon, d&apos;ajouter de nouveaux éléments de rémunération ou de gérer les montants pour les revenus ou les déductions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B085F5F705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FEC8B674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la rémunération des salariés avec une structure de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour la gestion du salaire et des salaires horaires, versements de primes et déductions pour les salariés sur la base de la structure de rémunération de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D52C63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B134577814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>définir la rémunération des salariés sans une structure de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour la gestion du salaire et des salaires horaires, versements de primes et déductions pour les salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC845BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="4ED829B130207168E10000000A421391"><keyDC><canForm>définir la répartition du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Spécification des responsabilités pour une entité organisationnelle, un salarié ou un dossier de tâches logistiques déterminés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F15A1ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDB7B6A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>définir les durées du travail planifiées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet dedéfinir les durées du travail planifiées de vos salariés en fonction des besoins, de la politique de la société et des réglementations nationales ou sectorielles afin de supporter la gestion des absences et les processus de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD5A3A024CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADDB7ADA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Définir les propriétés et les modèles de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus pendant lequel l&apos;utilisateur définit les propriétés et leurs valeurs utilisées pour décrire une variante de produit ou un produit personnalisé. L&apos;utilisateur combine ces propriétés avec un produit dans un modèle de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E0633CCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F975EB59D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>définir sur zéro</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mettre à zéro le solde restant d&apos;un compte horaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4977A0C226AF021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F973E659D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>définir une valeur plafond</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Déterminer une limite supérieure du solde autorisé pour l&apos;accumulation dans un compte horaire salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A739B67C4233881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4AB1EEA9A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>définir valeurs pardéfaut pour catalogues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Déterminer un ID fournisseur par défaut qui doit toujours être utilisé pour un catalogue affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45340C1AEB7F1563E10000000A155436"><mono MonoUserId="4544442C6F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>définition d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition d&apos;un objet d&apos;exécution en masse.</Paragraph><Paragraph>La définition d&apos;exécution décrit un objet d&apos;exécution en masse de façon à le différencier des autres objets d&apos;exécution en masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453F82DC7B401FBBE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454C020CB7D13346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>définition d'exécution d'instantané</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui définit un projet individuel, qui inclut les intervalles et la planification pour la création automatique d&apos;instantanés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC403738728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADDBCADA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Définition de fonctions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer, traiter et télécharger des descriptions de fonctions pourles salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD018F13D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8233D94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Définition de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui aide une société à spécifier et à fournir des produits avec de nombreuses variantes ou des produits personnalisés ou des produits décrits par des besoins client détaillés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499392B79F11021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFB826B7B53E8AE10000000A421392"><keyDC><canForm>définition de SAP Enterprise Services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition de SAP Enterprise Services permettant au système de recevoir les messages au format XML transmis électroniquement. SAP ESD est une définition de format de données pour les interfaces de service décrivant les données utiles avant leur chiffrement au format de données du protocole (conversion entre votre système et le système de votre partenaire).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3508FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4433FAC341215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>délai</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaire pour terminer un processus à partir de son lancement.</Paragraph><Paragraph>En logistique, il s&apos;agit du temps entre la prise de conscience du besoin et la réception des biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9621D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADB73915C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>délai d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps requis pour l&apos;approvisionnement d&apos;un article. Il est pris en compte lors du contrôle de disponibilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC3E687C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4434223E2C5568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>délai de clôture d'appel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps écoulé entre la création d&apos;un ordre de service et la confirmation de la demande de service correspondante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2E26A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BF0CB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>délai de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyenne dejours entre la création d&apos;une demande d&apos;achat et la soumission de la commande d&apos;achat correspondante à un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466F0E4AD55E5729E10000000A155435"><mono MonoUserId="49812ACB8B6961A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>délai de conservation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MD">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_DINH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période maximale, définie légalement, pendant laquelle un document, un document financier ou une facture par exemple, doit être conservé avant de pouvoir être détruit. Les délais de conservation varient en fonction des pays et des types de documents (en Allemagne, par exemple, les documents financiers ainsi que les documents commerciaux et fiscaux doivent être conservés pendant six ans tandis que les bilans, les inventaires et les livres comptables doivent être conservés pendant dix ans).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8BB7882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BCFF1BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>délai de grâce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période supplémentaire accordée au client qui a manqué l&apos;échéance du paiement. Aucune relance visant le client n&apos;est effectuée durant cette période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44993A2D31693FF5E10000000A155436"><keyDC><canForm>délai de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps écoulé entre la réception d&apos;une commande client et la livraison des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C716BEA3294F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFDCCADB820513E10000000A155435"><keyDC><canForm>délai de préavis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Délai que doit respecter un employeur ou un salarié avant la date à laquelle la rupture du contrat de travail est effective.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ACAA7430BBF894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F869B867592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>délai de réapprovisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD;SCM-APO-SPP;SD-SLS-WOM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaire entre la décision de recommander un produit et le moment où il est de nouveau en stock et prêt à servir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECFA14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030968B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>délai de sécurité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée ajoutée au délai pour prendre en compte les fluctuations du délai provoquées par des circonstances imprévues.</Paragraph><Paragraph>Cela garantit qu&apos;une commande sera traitée avant d&apos;être requise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B46F74235965753E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BAFEBA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>délai de soumission</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle une offre doit être soumise en réponse à une demande d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499937A0FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="49EDDA09CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>délai fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée indiquant le temps requis pour recevoir un article d&apos;un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Le délai fournisseur est utilisé lors de l&apos;ordonnancement de propositions d&apos;achat et de postes de commande client de livraisons directes,lorsque la source d&apos;approvisionnement est une liste de prix ou un contrat pour lequel aucun délai n&apos;est géré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4470B5065ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8681167592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Délai moyen de clôture d'appel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le temps moyen nécessaire pour terminer les ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D1717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F9192A761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>Délai moyen des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la délai moyen nécessaire pour terminer des demandes de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC97B3882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4403007FA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Délai moyen des demandes de service par entité organisationnelle/ge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le temps moyen nécessaire pour terminer une demande de service pour chaque entité organisationnelle et chaque processeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47EE423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50116FA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>délégation de salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié détaché temporairement par la société comme prestataire de services auprès d&apos;autres sociétés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455AEBA9B06D3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45441DEA6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>délimitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification d&apos;une période de validité d&apos;un élément, d&apos;une entité organisationnelle par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A547FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EB555A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité d&apos;un produit ou d&apos;un service demandée à un moment particulier.</Paragraph><Paragraph>La demande peut provenir de différentes sources telles que les commandes clients, les prévisions, la productionet les besoins inter-sociétés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8F696DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86FB467532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demandé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Total défini de travail requis lors de la création d&apos;une demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="057F7A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EA5999D9D353D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande anormale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande bien au-dessus ou au-dessous de la normale, non représentative des demandes habituelles ou attendues.</Paragraph><Paragraph>Dans la plupart des cas, lors de la planification de la demande on isole la demande anormale afin d&apos;éviter qu&apos;elle ne fausse les prévisions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494FB1B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDAFBCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>demande client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Besoin dérivant d&apos;une commande client, d&apos;un ordre de service ou d&apos;un ordre de transfert.</Paragraph><Paragraph>Elle contient les dates de livraison et les quantités demandées par le client ainsi que des informations sur les produits qui seront disponibles ou livrés, les quantités et les dates correspondantes. La demande émanant de commandes client peut être satisfaite par livraison interne ou approvisionnement externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FE3AA8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93CC83B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demande client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet à l&apos;utilisateur de travailler avec les demandes des clients lors de la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D2C529DA704AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44324108B84F54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>demande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande ou instruction au service achats pouracheter des produits et des services aux quantités et dans un délai spécifiés.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Demande électronique provenant d&apos;un salarié pour obtenir l&apos;autorisation d&apos;acheter des produits sélectionnés dans un catalogue électronique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD3270DEA8A4793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADB728B5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>demande d'acompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui demande un acompte pour un produit avant sa livraison ou un service avant sa prestation. Le client paie une partiedu montant total lors de l&apos;achat ou avant la livraison. Lors de la facturation, cet acompte est déduit de la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C679C4C76761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="486368FE5BC34428E10000000A421392"><keyDC><canForm>Demande d'acompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion permettant de créer des demandes d&apos;acompte client pour des produits ou services qui ne sont pas encore fournis au client. Les versions nationales del&apos;option de gestion Demande d&apos;acompte sont disponibles pour tous les pays supportés par la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6990439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="446C3917164D100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demande d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Message électronique envoyé à un approbateur autorisé pour qu&apos;il vérifie un objet, comme une facture par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC808BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C5905B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demande d'expédition magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande pour traiter l&apos;expédition de produits vers une destination externe.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une demande de livraison sortante peut être dérivée :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>d&apos;une commande client,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>d&apos;un retour au fournisseur,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>d&apos;un calendrier de livraison sortante,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>d&apos;un ordre de transfert.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Elle contient des informations comme la date d&apos;expédition, le transporteur, et le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="342661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F11359B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demande d'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document utilisé par un acheteur pour demander des informations et des conditions de détermination du prix contraignantes des fournisseurs sélectionnés sur les produits requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8515C05D755877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FF2FC255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>demande d'offre dépassée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande d&apos;offre pour laquelle le délai de soumisson est déjà dépassé</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89AD7772FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BB3EA7316DC57AFE10000000A421392"><keyDC><canForm>demande d'offre pour commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de demande d&apos;offre indiquant qu&apos;une demande d&apos;offre a été créée afin de créer une commande d&apos;achat, autrement dit pour rechercher une source d&apos;approvisionnement pour une demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89ADA172FD4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BB381EC563B0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>demande d'offre pour contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de demande d&apos;offre indiquant qu&apos;une demande d&apos;offre a été créée afin de négocier un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBCB9141471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="5251315FC12119A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>demande de budget</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet aux salariés de vérifier si un budget est disponible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4461C817A496194FE10000000A155436"><mono MonoUserId="445F4900A0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>demande de clarification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil utilisé pour demander à un autre utilisateur plus d&apos;informations sur une tâche.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une tâche créée manuellement pour demander à un autre utilisateur plus d&apos;informations sur un élément.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545FE80C81639CCE10000000A155435"><mono MonoUserId="45917330A1235122E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : accusé de réception de biens et services manquant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander une clarification à propos d&apos;un accusé de réception qui n&apos;est pas disponible dans le système alors que la facture correspondante a été reçue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F1E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="4588285EFAE45453E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : doublon potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander une clarification concernant unefacture qui semble être le double d&apos;une facture déjà enregistrée dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A454159995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="459173B9A1235122E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : écart de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander une clarification concernant une différence entre le prix figurant sur une facture ou un accusé de réception de biens et de services et le prix correspondant sur l&apos;offreou la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A457D59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="45882872FAE45453E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : écart de quantités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander une clarification concernant une différence entre la quantité figurant sur une facture ou un accuséde réception de biens et de services et la quantité correspondante sur une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45645C3E681472D4E10000000A155435"><mono MonoUserId="4588288CFAE45453E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : écart de taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander une clarification concernant une différence entre le montant de la taxe figurant sur une facture ou un accusé de réception de biens et de services et le montant correspondant sur une offre ou une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A448A59995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="45917351A1235122E10000000A155435"><keyDC><canForm>Demande de clarification : information externe manquante/erronée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé pour demander des informations qui manquent ou qui sont erronées surune facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A753BE4314340D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="453827BB1CCE401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>demande decongé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="OPU-DUE;SRD-HR;SRD-CC-MAN">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande de temps libre émise par un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D30136013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45E97250C80A5E67E10000000A155435"><keyDC><canForm>demande de détermination de source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande à l&apos;acheteur de créer une demande d&apos;offre afin de trouver une source d&apos;approvisionnement pour le produit. Une demande de détermination de source peut être déclenchée à partir d&apos;une demande d&apos;achat ou d&apos;un contrat à expiration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443A5D6129985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande de facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document demandant la facturation d&apos;un ou plusieurs postes dans un document commercial.</Paragraph><Paragraph>Une facture peut-être créée sur la base de la demande de facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B8BEA08CBA54FFE10000000A421391"><mono MonoUserId="49BE186B6A5E54FFE10000000A421391"><keyDC><canForm>demande de facture fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande transmise au contrôle des factures pour informer qu&apos;une facture fournisseur concernant des quantités et prix spécifiques est :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>attendue,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>à créer via le décompte d&apos;évaluation.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0702AA43B33EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD53BBC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demande de garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande d&apos;indemnitésuite à la non-conformité d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA027072104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE81B33B7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>demande de logistique de tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande adressée à un prestataire logistique pour qu&apos;il livre une quantité donnée de produit à votre client ou pour qu&apos;il effectue les services commandés pour votre client à une date donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E81FB5B7162506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45019E3B12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande de paiement supplémentaire effectuée par un dirigeant pour l&apos;un de ses salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45494590E30A20F0E10000000A155436"><mono MonoUserId="4545CE75C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document de production représentant une demande émanantdu service de planification de produire une quantité donnée d&apos;articles pour une date demandée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAC4DBD0F0B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C87C3B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demande de réception magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande de traitement de l&apos;entrée de produits dans un magasin.</Paragraph><Paragraph>Une demande de livraison entrante peut être dérivée d&apos;un ou d&apos;une :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>commande d&apos;achat,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>échéance de livraison,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>ordre de transfert,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>avis de livraison,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>retour client.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Elle contient des informations pertinentes telles que le nom du fournisseur, le nombre d&apos;unités logistiques et l&apos;affectation de porte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0C739485CF1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A1ABE74078D2B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>demande de remboursement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recouvrement par la société de remboursements de frais s&apos;ils sont plus élévés que les frais ou inéligibles. Le montant excédentaire est déduit du décompte des frais suivant du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9DC815F6A335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EAC9C5583E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>demande de réplication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM;SRD-MD-OM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande contenant les données principales des salariés ou des articles ou les données structurelles, qui ont été copiées depuis un système distant afin d’être répliquées dans un système cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16C15F557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F91953761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>Demande de résolution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre département service d&apos;assurer le service client et de supporter les clients potentiels et existants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC3E438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F961B859A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>demandede retour fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande de renvoi des produits reçus de la part du fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Une demande de retour fournisseur contient la date de livraison, les quantités, l&apos;ID de la commande d&apos;achat, l&apos;ID fournisseur et les détails des produits renvoyés. Une demande de retour fournisseur est un type de livraison sortante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4358D410A87A554E10000000A158819"><mono MonoUserId="4572F9A52D713346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;AP-LM-SPC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande d&apos;action ou d&apos;assistance effectuée par un client potentiel ou un client.</Paragraph><Paragraph>Exemple : demande d&apos;accès à une démonstration du système ou d&apos;éclaircissement sur une fonctionnalité particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="831D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4443E356220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>demande dépendante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Besoin d&apos;un produit résultant de la demande d&apos;un article de niveau supérieur sur la nomenclature.</Paragraph><Paragraph>Ces besoins sont calculés automatiquement par le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B1D96430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444BD51EE23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>demande indépendante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande d&apos;un article qui n&apos;est pas directement liée à une demande d&apos;autres articles.</Paragraph><Paragraph>Les produits finis ou les pièces de rechange par exemple sont considérés comme des demandes indépendantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151023</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="4433002441215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande émanant de salariés d&apos;une société pour le transfert de produits pour leur usage personnel.</Paragraph><Paragraph>Exemples : fournitures de bureau, matériel informatique, services de déménagement, ou réapprovisionnement. La demande interne peut être employée à différents usages :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>envoi d&apos;une demande d&apos;achat ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>réservation de marchandises sur stock ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>réapprovisionnement des ateliers ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>enlèvement de stock des ateliers ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>mise au rebut de stock.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Une demande interne contient les informations pertinentes, telles que l&apos;unité logistique, le type de processus et le poids.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B554AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="4509841D5DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>demandé le</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure auxquelles une ressource est nécessaire ou auxquelles la personne à l&apos;origine d&apos;une demande de production souhaite qu&apos;elle se termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44881F85D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="45051C8119E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demande liée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant indiquant la demande de production associée à une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493874A0611661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="496C31A08952021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>demande magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande pour préparer et effectuer, au cours d&apos;une période donnée, un processus de logistique externe, de production ou interne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84697A438AF61A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12295127653D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>demande réelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande mesurable connue par l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>La demande réelle est constituée de commandes client et du besoin dépendant. Elle consomme la prévision actuelle et fournit une synthèse à jour de la demande totale pour chaque période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAFD6A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F88E6A67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demande totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-DP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité totale requise pour un produit.</Paragraph><Paragraph>La demande totale inclut les commandes client, la demande prévisionnelle non consommée et le besoin dépendant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779B5E9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E9CE72E690742B2E10000000A421948"><keyDC><canForm>demandes 3PL</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les demandes 3PL.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF1D7084C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A294FC5F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle un acheteur traite et suit les demandes d&apos;achat et exécute les tâches associées.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une rubrique de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB946254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDB78CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Demandes d'achat par imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche toutes les demandes d&apos;achat par imputation créées au cours des 7 derniers jours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE82C13187A00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B1516E80E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>demandes d'offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle les demandes d&apos;offres sont utilisées pour rechercher et négocier de nouvelles sources d&apos;approvisionnement.</Paragraph><Paragraph>Elle permet également à l&apos;acheteurde saisir les données des offres pour un fournisseur et de comparer les offres de différents offrants.</Paragraph><Paragraph>Dans cette vue, les demandes d&apos;offres déjà existantes sont affichées. Elles peuvent être traitées et les offres déjà reçues pour une demande d&apos;offre peuvent être comparées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC405BA8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD823B694BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Demandes d'offres et offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui utilise les demandes d&apos;offre pour rechercher et négocier de nouvelles sources d&apos;approvisionnement.</Paragraph><Paragraph>Elle permet également à l&apos;acheteur de saisir les données de l&apos;offre pour le compte d&apos;un fournisseur et de comparer les offres de différents offrants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5233E1F03C5D19A8E10000000A421948"><mono MonoUserId="5248A513A92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>Demandes de budget</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet d&apos;afficher et de traiter les demandes de budget.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456CBB62434F5C41E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45756D20685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>Demandes de confirmation de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire qui vous permet de contacter vos partenaires pour contrôler vos soldes de comptes avec eux. Votre société peut demander uniquement le compte ou également les détails du solde.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D955C661166324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FBD9FFD98B4954E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demandes de détermination de source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle un acheteur peut afficher des demandes de détermination de source d&apos;approvisionnement et crée des demandes d&apos;offre correspondantes.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acheteur peut créer une demande d&apos;offre pour une ou plusieurs demandes de détermination de source d&apos;approvisionnement ou affecter plusieurs demandes à un groupe puis créer une demande d&apos;offre pour l&apos;intégralité du groupe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF29D8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C235064408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>demandes de détermination de source d'approvisionnement à partir des demandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Demande de détermination de source d&apos;approvisionnement générée sur la base d&apos;une recherche de la source d&apos;approvisionnement appropriée pour une demande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>A partir de cette demande,un acheteur peut créer une demande d&apos;offre de type &quot;Demande d&apos;offre pour commande d&apos;achat&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C05292F3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E96EAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>demandes de détermination de source d'approvisionnement à partir du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande de détermination de source d&apos;approvisionnement générée sur la base d&apos;une négociation de contrat.</Paragraph><Paragraph>A partir de cette demande, un acheteur peut créer une demande d&apos;offre de type &quot;Demande d&apos;offre pour contrat&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9363FD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A4B4E753E524CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Demandes de factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant d&apos;afficher une liste des postes échus à facturer. Il peut s&apos;agir de commandes client ou d&apos;ordres de service, de confirmations de service, de livraisons ou de retours, de demandes de factures manuelles ou de projet.</Paragraph><Paragraph>Sur la base des postes à facturer, les documents de facturation peuvent être créés manuellement ou automatiquement au cours des cycles de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD092103D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB72E55C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Demandes de factures projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher et traiter toutes les demandes de factures créées pour des factures clients pour les postes de temps et de frais enregistrés dans un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094AFDACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FEFB1255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>demandes de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue affichant toutes les demandes de livraison existantes pour les commandes clients, les ordres de service, les ordres de transfert et les demandes de retour fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4400CF11F1894428E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4537532C30511561E10000000A155436"><keyDC><canForm>Demandes de logistique d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher toutes les demandes de logistique externe qui doivent être validées en vue de l&apos;exécution logistique.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez rechercher des demandes etafficher les informations détaillées concernant une demande sélectionnée. Vous pouvez valider les livraisons pour l&apos;exécution de logistique externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8358DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8F3E994BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Demandes de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vuequi contient une liste de demandes de production incluant des informations sur les produits et la quantité à produire ainsi queles dates de début et de fin requises.</Paragraph><Paragraph>Dans cette vue, vous pouvez créer des ordres de production pour couvrir la quantité des demandes de production. Pour cela vous pouvez créer soit un seul ordre de production pour la quantité totale soit plusieurs ordres de production pour des quantités partielles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCEA6087C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A28CE45F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et gérer les demandes de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545087B8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4545E605A6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demandes de service en portefeuille pour semaine encours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant, pour chaque jour de la semaine en cours, le nombre de demandes de service en cours. Les demandes en cours sont celles qui ont le statut Ouvert ou En cours de traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F07046582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A295045F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Demandes et commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste detravail qui permet à un acheteur de se procurer des articles ou des services auprès de fournisseurs externes à l&apos;aide d&apos;un processus partiellement automatique.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un poste de travail dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E41B437C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9686359A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>Demandes magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du postes de travail dans laquelle vous pouvez afficher les détails des demandes d&apos;expédition, comme les produits, les dates de livraison, les détails logistiques et les priorités.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également créer des tâches logistiques pour transférer les livraisons entrantes, les livraisons sortantes et les demandes internes vers la phase d&apos;exécution du processus logistique correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80EB448331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="491C2291E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>demandeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la partie demandant l&apos;approvisionnement de bienset de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D34C43BE11334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA8A880A053FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>demandeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisateur signalantun incident</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personne qui souhaite l&apos;approbation d&apos;une demande de congé par un responsable hiérarchique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497A7AAFC14461A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F974E559D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>demi-jour férié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour férié qui couvre une demi-journée, comme le 24 décembre en Allemagne par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D64794EC032DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B5666008E54DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>démonstration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exercice présentant à un utilisateur la façon d&apos;exécuter une tâche importante dans une interface utilisateur (IU) simulée à l&apos;aide de conseils prodigués par le système.</Paragraph><Paragraph>La démonstration nécessite l&apos;intervention de l&apos;utilisateur pour passer à l&apos;étape suivante de la tâche (par exemple, en cliquant sur un bouton ou en saisissant un texte). Un module peut comprendre jusqu&apos;à quatre démonstrations d&apos;au maximum cinq minutes chacune.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5E43E83E0D4C6EE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA01A8570E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>démonstration de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Démonstration de scénarios transversaux utilisant des données de démonstration personnalisées visant à confirmer que la solution supportera les processus de gestion requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DC651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F449CD0FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>démonstration guidée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Démonstration de la solution présentée à un client potentiel ou à un client par SAP ou un de ses représentants afin de vendre la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B828A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403FC67A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>démontage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opérations nécessaires pour modifier des machines ou des équipements préparés en vue de la production d&apos;un article afin qu&apos;ils soient prêts pour la prochaine mise en route.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7AC392321767E8E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9E34B673B333D3E10000000A421391"><keyDC><canForm>départ double</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut d&apos;erreur indiquant que deux départs ont été pointés sur un terminal de saisie des temps sans un pointage d&apos;arrivée intermédiaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEF7F8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E0A5CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>dépassement accepté de la date de valeur après l'échéance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours convenu après l&apos;échéance pour que la banque crédite (ou débite) un compte bancaire lors du traitement d&apos;un effet de commerce. Exemple : si vous indiquez deux jours, la banque créditera le compte deux jours après l&apos;échéance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994ABEFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="486244D24E155AFAE10000000A421944"><keyDC><canForm>dépassement du temps planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut de saisie des temps indiquant que le temps saisi pour un salarié dépasse les heures théoriques du salarié selon l&apos;horaire de travail. Les autres statuts possibles sont : Complet, Incomplet, Non calculé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DFEDBBDFD153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F1FDA17F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relation entre deux tâches de projet.</Paragraph><Paragraph>La relation est caractérisée par un type de dépendance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4DD6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454410C56FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Dépendance aux fournisseurs par catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre le risque d&apos;approvisionnement représenté par le nombre de fournisseurs par catégorie de produit.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si un seul fournisseur livre une catégorie de produit, vous pouvez minimiser cette dépendance en recherchant d&apos;autres fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F866528FF5212E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F94B443B2F0516E10000000A155435"><keyDC><canForm>dépenses</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terme général désignant un décaissement effectué par une société ou un particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA8FD14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A3E14FD97A100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Dépenses par imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les dépenses totales par imputation, telle que les centres de coûts, les projets, les actifs et la ventilation des dépenses totales par catégories de produits.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez effectuer une analyse descendante jusqu&apos;au niveau du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD2CB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F3C4DFBFDC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Dépenses par pays et catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre les dépenses par pays de fournisseur et la répartition des dépenses par catégories de produits sur une base mensuelle et au total.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez effectuer une analyse descendante jusqu&apos;au niveau du produit. Plus les dépenses sont élevées par catégorie de produit, plus la catégorie de produit est critique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C38ABCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446061CD5559101CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dépenses sur contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les dépenses totales et relatives à des contrats par mois et la proportion des dépenses sur contrat par rapport aux dépenses totales.</Paragraph><Paragraph>Plus les dépenses sur contrat sont élevées, meilleure est l&apos;utilisation du contrat dans la société et plus le coût des achats indépendants est réduit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3EC58402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49FFC0F06D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>déplacement de l'impôt à taux unique sur le salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si l&apos;impôt doit être payé par le salarié. Si tel est le cas, l&apos;impôt est calculé sur la base d&apos;un taux unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3FAFC88615ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="49AFE15172CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>déplacement professionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Voyage effectué par un salarié à des fins professionnelles, incluant l&apos;aller et le retour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED28F910270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8694567592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Déplacer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande du menu contextuel qui permet d&apos;indiquer un nouveau parent pour une entité organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FB3125EEA50511E10000000A155435"><mono MonoUserId="4544425C6F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>déplacer au niveau inférieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>La tâche de projet sélectionnée est décrémentée d&apos;un niveau dans la structure de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A206ACDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="45EC1089D4885E67E10000000A155435"><keyDC><canForm>déplacer au niveau supérieur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>La tâche de projet sélectionnée est élevée d&apos;unniveau dans la structure de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454ED784A3360D6AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4587CDA1C0C36BA8E10000000A155435"><keyDC><canForm>déploiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activation du contenu de configuration et des fonctionnalités de gestion sur la base de la sélection des fonctions du périmètres de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE372F3269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BF1F3C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>dépôt de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement physique ou logique où sont stockés et gérés les moyens de paiement (espèces, chèques, effets de commerce).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D54E2B05755DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471F4C40042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>dernier avoir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant que l&apos;avoir est l&apos;avoir final attendu pour un contrat ou une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A188F43D7B8260FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F8F046EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>dernier jour de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dernier jour de travail d&apos;un salarié au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC73D96DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F999EF3BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>dernièrefacture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant qu&apos;une facture est la dernière attendue pour un contrat ou une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B35DEF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="457FF070D9A569FAE10000000A155436"><keyDC><canForm>dérogation à l'impôt fédéral sur le revenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exemption du payement de l&apos;impôt fédéral sur le revenu (États-Unis).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D968D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="458746320F765122E10000000A155435"><keyDC><canForm>dérogation à l'impôt sur le revenu de l'état</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exonération du paiement de l&apos;impôt sur le revenu de l&apos;état (États-Unis).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D999D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="45619E5989B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>dérogation à la taxe d'assurance chômage de l'état</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Éxonération du paiement de la taxe d&apos;assurance chômage de l&apos;état (États-Unis).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB39979B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="45619E1D89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>dérogation à la taxe de sécurité sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Éxonération du paiement de la taxe de sécurité sociale (États-Unis).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3B279B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="457FF087D9A569FAE10000000A155436"><keyDC><canForm>dérogation à la taxe fédérale d'assurance chômage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Énoxération de paiement de la taxe fédérale d&apos;assurance chômage (États-Unis).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C42A643E4868F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB7C1B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>désaffecter</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Supprimer l&apos;affectation d&apos;une ressource à un objet ou à une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E9187AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E3E0AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>désagrégation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui décompose automatiquement des indicateurs modifiés au niveau des agrégats du niveau le plus élevé au niveau le plus détaillé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFDCA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="453121D1F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>désagréger</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Permet de diviser automatiquement les quantités agrégées en niveaux de planification plus détaillés.</Paragraph><Paragraph>Exemple : la demande prévisionnelle pour 100 unités d&apos;un produit pourrait être répartie en demande pour 25 produits, chacun pour 4 domaines de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4417EAF8D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>description</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explication textuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="887FC5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="4443E675220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>description d'élément</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition d&apos;un élément à partir à partir d&apos;un job de tri des tâches.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D10FE074B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447A0D9594C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>description d'unité logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Court texte d&apos;explication sur une unité logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63C2BC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="46F736892E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>description de fonction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Résumé de fonctionnalités clés d&apos;une fonction et des conditions requises pour exécuter cette fonction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140727</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B479B3DE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44279D0297630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>description de l'imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte explicatif du compte, comme un centre de coûts, auquel le coût d&apos;un produit a été affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6387EC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A636B52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>description de l'incident</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description détaillée d&apos;un incident ou d&apos;un problème chez le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5814CF56C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C67A429579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>description de la pièce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte descriptif saisi dans une pièce d&apos;origine qui sera utilisé au niveau de la comptabilité financière pour le texte d&apos;en-tête dans l&apos;écriture au journal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF916E84D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F93DC93A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>description de la tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte fournissant une explication rapide sur une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F33D277C69F59B9E10000000A421947"><mono MonoUserId="4F779B484D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>description du contrôle de fonctionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explication des contrôles effectués lors d&apos;un contrôle de fonctionnement dans un système ou un locataire.</Paragraph><Paragraph>Elle fournit, dans la mesure du possible, des informations sur le contexte, par exemple une description des paramètres mesurés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F827A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8D5D626E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>description du dossier de tâches logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom du dossier des tâches logistiques qui permet de le distinguer et l&apos;identifier aisément.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE9143402531401BE10000000A158819"><mono MonoUserId="49B687E4585E1EA2E10000000A421945"><keyDC><canForm>description du service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de documents décrivant l&apos;interface et la sémantique d&apos;un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6ACD53299E49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DD8B174B74F24BEE10000000A421944"><keyDC><canForm>description du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description du travail effectué par un membre de l&apos;équipe. Elle est jointe à la saisie des temps.</Paragraph><Paragraph>La description du travail figure également dans le rapport d&apos;activité du membre de l&apos;équipe et peut être utilisée pour la facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECAF138F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A6C010A7C4B3880E10000000A421947"><keyDC><canForm>description explicite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Textes fournis par le catalogue des marchandises pour tous leséléments comme les sections, les chapitres, les postes, les sous-postes et les numéros statistiques des marchandises contenus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45467312BAC439C5E10000000A155435"><mono MonoUserId="45448B4E6FA25C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>description multilingue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affichage des descriptions des segments de modèle de production dans la langue sélectionnée par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544AFC36FEB39C7E10000000A155435"><mono MonoUserId="45448B636FA25C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>description multilingue de variante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affichage des descriptions des variantes de nomenclature de production dans la langue sélectionnée par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCFB016DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCC3BA6DC74F1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>désignation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Action d&apos;affecter un article à une zone logistique pour le stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CE68BEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4D09F8AD79884B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>désignation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte explicatif court.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0673DB81DB1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A67E4052B8E2B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>destinataire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réceptionnaire des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68388417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="4434AB182C5568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>destinataire de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne, entreprise ou partenaire à qui est envoyée une facture.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personne ou société qui reçoit une facture relative à une livraison ou à un service.</Paragraph><Paragraph>Le destinataire de la facture peut être le payeur de la facture, mais cela n&apos;a pas un caractère obligatoire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E305D6FB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4606185137ED5ABFE10000000A114B08"><keyDC><canForm>destination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ville ou autre endroit où le salarié s&apos;est rendu lors d&apos;un déplacement professionnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEC4CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="44301954FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>détaillant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou entreprise qui vend des biens à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC355C6B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9C2183E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Détails de la balance d'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport utilisé par le personneldu magasin qui présente des informations détaillées sur les soldes et les activités de l&apos;inventaire pour un site et une zone logistique donnés pendant une période indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C6B46DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CC581F6DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>détails de planification des produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vous permet d&apos;afficher toutes les demandes et fournitures avec leurs indicateurs clés pour les produits et domaines de planification des approvisionnements sélectionnés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1470817CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1DA1F7D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Détails des affectations de rapports</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche l&apos;historique des affectations de rapports aux postes de travail avec les données des modifications, les détails des affectations et les restrictions d&apos;accès aux rapports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ED11D6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4CD1922C775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>détails des compétences</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des compétences d&apos;une ressource qui contient les détails sur l&apos;expérience professionnelle, la formation, les qualifications et d&apos;autres caractéristiques décrivant l&apos;adéquation de la ressource. Les informations saisies ici sont utilisées pour rechercher des ressources et doivent inclure des mots-clés ainsi que des commentaires pour toutes les ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5692E15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="46F04E23FF466547E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Détails du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une synthèse des données de base du compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7708260AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BD288BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>détails du poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations complémentaires relatives à un produit sélectionné dans une demande d&apos;achat. Les détails du poste peuvent comporterle prix unitaire, la quantité et la date demandée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5695415C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="470E220FA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Détails fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une synthèse des données de base du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49494F78B1454423E10000000A421392"><mono MonoUserId="497ECE4C56C94422E10000000A421392"><keyDC><canForm>détails logistiques de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des informations détaillées pour une commande d&apos;achat, telles que fournisseur, commande d&apos;achat, date de création, auteur de la commande et acheteur.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez accéder aux liens vers les détails du fournisseur ou de l&apos;acheteur responsable. Cet écran fournit une liste détaillée des détails de livraison de commande d&apos;achat. Vous pouvez afficher des livraisons partielles ainsi que le statut des postes, par exemple  si une entrée de marchandises a été comptabilisée pour le poste de commande d&apos;achat sélectionné ousi une livraison a été créée dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C123A9D7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C183C87533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>détection de conflits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus identifiant les conflits de détection pouvant exister lorsque la solution est mise à jour.</Paragraph><Paragraph>Tous les conflits doivent être réglés avant d&apos;activer les modifications afin de garantir que la solution fonctionnecorrectement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EADFDA3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454545148FC139C9E10000000A155435"><keyDC><canForm>Détermination automatique des responsabilités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctionnalité qui définit un responsable qui doit appliquer les règles définies par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCF1C4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44279E1E97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>détermination automatique des sources d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option sélectionnée par l&apos;acheteur qui permet au système d&apos;identifier un fournisseur en fonction des performances précédentes de celui-ci. Cela permet d&apos;affecter automatiquement une ou plusieurs demande(s) d&apos;achat à une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFB9F59F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EBA00A75146E1E10000000A155436"><keyDC><canForm>détermination de la classe d'immobilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;affectation des catégories de produit aux classes d&apos;actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446335630DE2663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8910867532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>détermination de la source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus destiné à déterminer le lieu à partir duquel les marchandises seront expédiées au client ou à partir duquel les marchandises seront approvisionnées en externe par des fournisseurs ou encore la manière dont les marchandises seront produites en interne.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une condition requise pour les autres processus tels que l&apos;exécution de la planification des besoinsen articles et le contrôle de disponibilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EE778A025C5ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F890F467532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Détermination de la source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et traiter la priorité des sources d&apos;approvisionnement pour les produits dans les modèles de planification validés.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler les sources d&apos;approvisionnemnet pour un produit, comme les contrats d&apos;achat et les informations sur la liste de prix. Vous pouvez également contrôler les périodes de validité des sourcesd&apos;approvisionnement pour un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C7807E1CC51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F890E667532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>détermination de la source et de la destination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de configuration des règles de pilotage des stratégies de sortie du stock et d&apos;entrée de stock.</Paragraph><Paragraph>Les règles de détermination de la source et de la destination sont généralement utilisées dans des magasins.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="248A6359EBF0D411BCBA0800060D9C68"><mono MonoUserId="812EAF8031FC6A4AB2EF04B041ACFA45"><keyDC><canForm>détermination de la taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet qui indique le taux d&apos;imposition et les règles à appliquer en déterminant des facteurs tels que le type de transaction, le pays imposable, le type de taxe, les exonérations et la méthode de calcul.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140307</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8410880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441E29C3AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>détermination des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction système déterminant correctement le bilan et les comptes de produit ou de charges pour les montants d&apos;opération comptable en comptabilité financière. La détermination des comptes s&apos;appuie sur les types de flux et les détails de paiement spécifiés dans l&apos;opération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9724CD02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9E825A4F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>détermination des coûts FIFO</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous effectuez des exécutions de la détermination des coûts FIFO qui calculent les coûts FIFO pour les articles sélectionnés et mettent à jour les résultats dans le type de coût Coût FIFO périodiquedans les données de base de valorisation des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="196882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441A048ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>détermination des emplacements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de désignation des emplacements de stockage pour les processus entrants en fonction de règles prédéterminées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="01F24C43BE11334AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8E06826E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>détermination des sourcesd'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de recherche d&apos;une source durable d&apos;approvisionnement en produits nécessaires à uneentreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407D88728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADDB8E0A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Détermination des sources d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet à une société de planifier et déterminer ses activités d&apos;achats à long terme.</Paragraph><Paragraph>La détermination des sources d&apos;approvisionnement utilise les demandes d&apos;offre et les processus de gestion des contrats pour réaliser des économies de coûts à long terme et obtenir des niveaux de service améliorés avec les fournisseurs choisis.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus qui permet aux acheteurs stratégiques de hiérarchiser les sources d&apos;approvisionnement disponibles pour un produit en définissant des répartitions des quotas et des sources d&apos;approvisionnement fixes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F5F77AED640833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44A3E1E0D97A100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Détermination des sources d'approvisionnement et conclusion de contrats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel un acheteur peut identifier et gérer des sources d&apos;approvisionnement nouvelles et existantes ainsi que négocier, créer et gérer les contrats avec les fournisseurs.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit aussi d&apos;un package de gestion et d&apos;un poste de travail dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F46864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448600CAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>détermination du partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus par lequel le système recherche les détails des partenaires liés à une transaction et renseigne les zones pertinentes.</Paragraph><Paragraph>Exemple : Vous créez un commande client et saisissez les détails du donneur d&apos;ordre. A l&apos;aide de la détermination du partenaire, le système fournit les informations concernant le réceptionnaire des marchandises et le destinataire de la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="76D65B4312E3D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="44036CDDA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>détermination du prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus utilisé pour déterminer les prix, les remises et les majorations.</Paragraph><Paragraph>Les prix, les remises et les majorations sont déterminés en appliquant des règles prédéfinies sur la base des données pertinentes sauvegardées dans les données de base comme les listes de prix ou de remises. Les prix, remises et majorations saisis manuellement sont également pris en compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ACB0A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445F2881A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Détermination du prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vuede poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les listes de prix standard et particulières, les listes de remises et les spécifications de prix telles que les majorations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB6F287F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BDEA7BCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>dette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facture non réglée ou engagement financier qui nécessite un paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855BAE72811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49FFC2776D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>dette étrangère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dette par rapport à un fournisseur non-résident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="417E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="443C0705C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>deuxième prénom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prénom situé entre le prénom et le nom d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150313</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE93A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441EDA7C14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dévaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dotation supplémentaire aux amortissements non prévue initialement pour une immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E4CC99B240067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4715A923B19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>dévaluation partielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Amortissement supplémentaire d&apos;une immobilisation qui n&apos;était pas prévu initialement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0AC3A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4532BEA1419E494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>développement de contenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à élaborer les fonctionnalités de la solution en même temps que le catalogue de configuration de gestion et à prédéfinir les options de configuration sous-jacents en fonction des pratiques d&apos;excellence.</Paragraph><Paragraph>Le contenu peut être développé par SAP ou ses partenaires soit dans le cadre de l&apos;offre de solution standard soit pour répondre à des besoins supplémentaires propres à un pays, à un secteur ou même à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="162B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD7AD27A5B4957E10000000A114B08"><keyDC><canForm>développement produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de création de produits nouveaux ou améliorés.</Paragraph><Paragraph>En font partie :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>la conception,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>l&apos;ingénierie,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la sélection de matériaux, composants et processus de fabrication,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la rédaction de la documentation.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DBD5C1BF02B6A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E23B1E0D48C00A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>Développement produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail permettant de travailler avec les propriétés, les modèles, les conceptions et les spécifications de produit.</Paragraph><Paragraph>Le poste de travail Développement produit permet de définir et de gérer des informations produit, d&apos;intégrer des informations à partir des besoins client et l&apos;ingénierie de conception aux processus liés.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scénario qui vous permet de développer de nouveaux produits et d&apos;améliorer la qualité de produitset de processus existants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6AA70DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EA17B1733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>développer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Bouton qui étend tous les éléments subordonnés d&apos;une tâche de projet sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED2A2E10270E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452228993C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>Développer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande du menu contextuel qui affiche toutes les entités organisationnelles de la branche sous l&apos;entité organisationnelle existante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EC166E32695ABFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453DA17B47C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Développer tout</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-TRL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande du menu contextuel qui affiche toutes les entités organisationnelles sous l&apos;entité organisationnelle existante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="802A8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442394D974165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>devise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen d&apos;échange utilisé pour faciliter l&apos;échange de produits ou de services.</Paragraph><Paragraph>Des pays ou des régions peuvent avoir leur propre devise, par exemple aux États-Unis d&apos;Amérique,la devise est le dollar US (USD).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DAA7582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="48A12D2567A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>devise bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise utilisée pour le solde bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD847CF62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE497DABB566A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>devise cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise vers laquelle un montant est converti à partir d&apos;une autre devise. La devise cible fait partie d&apos;un taux de change.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CA8E9D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49AE96E591C76DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>devise de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La devise de base est la première devise d&apos;un couple de devises sur le marché des changes. La deuxième devise est appelée devise de cotation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77994608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441C8FA4EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>devise de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise utilisée sur les factures adressées aux clients et dans laquelle le client devrait payer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492CAA30D4176DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="486369165BC34428E10000000A421392"><keyDC><canForm>devise de l'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise dans laquelle est effectuée la conversion lors de la réévaluation en devise étrangère.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034D07A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B02C6C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>devise de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise principale d&apos;une société. Ils&apos;agit de la devise utilisée dans les états financiers. Toutes les transactions et tous les soldes dans les autres devisessont convertis dans cette devise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B69F0222624052E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F94F5A598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>devise de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise principale d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Elle est utilisée dans les états financiers.</Paragraph><Paragraph>Vous avez uniquement besoin de définir la devise de la société si elle est différente de celle de la transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AA82C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441ED1DC14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>devise de la transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise dans laquelle une transaction commerciale a été libellée à l&apos;origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD99C88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442664D9AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>devise du poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la devise d&apos;un élément particulier dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDFB7404F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="4509BDF7AF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>devise forte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Seconde devise utilisée pour le reporting dans les pays à forte inflation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44EDF68004F63D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="44FBE567DDDD5215E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>devise indexée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux de change actuel utilisé à des fins de comptabilisation dans les pays à forte inflation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC78EF6DB20A1EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBB19D78735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>devise interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise dans laquelle sont tenus les ledgers locaux d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A1A8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86CAC67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>devise par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise définie à utiliser.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définir la devise par défaut pour le payement des salaires ou pour les transactions commerciales avec les clients ou les fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD8459A62B24B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DEAD3DBF1376A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>devise source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devise à partir de laquelle un montant est converti dans une autre devise. La devise source fait partie d&apos;un taux de change.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FCEBA1197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BCFB6BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>diagramme de Gantt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;AP-RC-BDS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation graphiqued&apos;informations de planification. Les éléments de projet sont listés à gauche du diagramme, les dates en haut, la durée desactivités figurent sous forme de barres horizontales liées aux dates.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451146861D0C1644E10000000A155435"><mono MonoUserId="453A6C42CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>diagramme de réseau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue graphique interactive d&apos;un projet qui facilite la préparation et la planification d&apos;une organisation de projet fonctionnelle.</Paragraph><Paragraph>Elle est axée sur les dépendances entre les éléments de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CD1E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B972B9600AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>dimension</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure dela longueur, de la largeur ou de la hauteur d&apos;un objet.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Critère permettant de catégoriser les caractéristiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA680E0AA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DB51A5F47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>dimension de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de granularité d&apos;un plan commercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDFA6CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D81ED1B9C764E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>direct</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus utilisé pour l&apos;approvisionnement de postes de services, de dépense ou avec limites et commandés directement pour le destinataire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12484B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA1185B1E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>directeur des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directeur responsable des activités liées au point de ventes.</Paragraph><Paragraph>Le directeur des services est chargé de supporter de façon proactive des produits pour une zone géographique donnée dans tous les aspects du service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CBE8529A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA118371E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>directeur des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager d&apos;une équipe de commerciaux.</Paragraph><Paragraph>Le directeur des ventes est responsable, par exemple, des visites clients et des activités de vente, des stratégies et tactiques commerciales ainsi que de la gestion des commandes et des offres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA123E6B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA1184C1E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>directeur des ventes senior</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager de plusieurs services commerciaux ou plusieurs équipes de commerciaux.</Paragraph><Paragraph>Le directeur des ventes senior est chargé de la planification des objectifs des ventes stratégiques et opérationnels et des budgets, de l&apos;observation du marché et de la concurrence et du traitement approprié des clients particuliers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC00929A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA115791E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>directeur marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directeur qui dirige le personnel marketing au niveau local et global.</Paragraph><Paragraph>Le directeur marketing conduit l&apos;ensemble des programmes de planification marketing et stratégiques d&apos;une société. Il met ses compétences en marketing au service de l&apos;équipe de direction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55AF25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F794193780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>directeur qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée du contrôle intégral des produits dans les processus d&apos;entrée et de sortie et lors de la production de biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11A5AB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA117651E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>directeur régional des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directeur et planificateur stratégique qui est responsable de la planification des objectifs des ventes stratégiques et opérationnels et des budgets pour une région.</Paragraph><Paragraph>De plus, le directeur régional des ventessuit et analyse les performances de ventes au niveau régional.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0C8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2EAB9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité d&apos;un service ou d&apos;un composant à assurer ses fonctions à un moment précis ou pendant une période donnée. On la mesure généralement à l&apos;aide d&apos;un taux de disponibilité qui compare la durée pendant laquelle le service a été disponible avec la durée convenue avec le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488ECFBE6A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="491BB908099F61F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>disponibilité au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date au plus tôt à laquelle une ressource est disponible pour un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BBA8AA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="443B47678936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>disponibilité des composants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si un composant est disponible ou non.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B802C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="444F8C2A4BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>disponibilité dynamique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opération système qui met à jour continuellement les informations relatives aux sources d&apos;approvisionnement et à la disponibilité des produits, en fonction des éléments suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>mouvements de stock dans tous les sites</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>opérations devente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>stock fournisseur</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>demandes d&apos;achat</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CD049435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="443E35A394FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>disponibilité pour rendez-vous</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sélection de plages horaires proposées à un client pour un appel sur site de la part d&apos;un ingénieur services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4764F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="496C318C8952021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>disponibilité résiduelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours pendant lesquels la ressource interne ou externe est disponible au cours d&apos;une période indiquée. Pour les ressources internes, cela prend en compte les jours d&apos;absence et les engagements sur les projets. Pour les ressources externes, cela prend uniquement en compte les engagements sur les projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9961A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="443CE948C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>disponible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Disponible pour utilisation immédiate.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Montant du stock qui peut être immédiatement consommé ou vendu, et n&apos;est pas retenu, affecté ou réservé par des commandes clients, des commandes en retard ou des contrôles qualité par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="873FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44175B2CFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>district</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivision d&apos;une zone à des fins administratives ou autres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC8F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44175B48FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>division</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité autonome d&apos;une entreprise, généralement située dans une zone géographique distincte, organisée autour des activités de vente et autorisée à prendre ses propres décisions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48950533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0C3406C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Divulgation des données personnelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant de regrouper les données personnelles indiquées afin de les divulguer à un salarié qui le demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD827D7FB0A99E10000000A421392"><mono MonoUserId="491C24D6E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>document commercial</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;IS-SE-CCO;AP-XCR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la représentation d&apos;un objet de gestion ayant un format défini et contenant des informations nécessaires aux transactions commerciales.</Paragraph><Paragraph>Exemples : une facture, une offre, une commande d&apos;achat ou un ordre de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBD35F43B247DD21E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA3ED84C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>document d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PATANA-AN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue des données financières d&apos;une commande d&apos;achat ou d&apos;une commande à livraison directe. Un document d&apos;achat contient des informations supplémentaires nécessaires pour les processus comptables comme la date de rapprochement finale sélectionnée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Tout document créé pendant le processus d&apos;approvisionnement. Exemples : demande d&apos;achat, demande d&apos;offre ou commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF51E5B9B1123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444B637FE23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>document d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document requis pour le transport de biens et d&apos;équipement.</Paragraph><Paragraph>Un document d&apos;expédition contient des informations comme la date d&apos;expédition, les moyens de transport ou les quantités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D7C3EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44763F8774B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>document de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande d&apos;exécution d&apos;un comptage</Paragraph><Paragraph>Un document de comptage peut servir à vérifier le statut, la quantité et le magasin du stock. Il contient des informations telles que la zone logistique et la quantité théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A67951D145C4B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADB0AD6D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>document de confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique le statut de traitement pour les activités, les opérations et les points de comptage.</Paragraph><Paragraph>Trois types de documents de confirmation existent :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>confirmation standard,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>confirmation d&apos;annulation,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>confirmation d&apos;ajustement.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE696B8E4C0702E10000000A421947"><mono MonoUserId="5148364DD6FE1DB6E10000000A421392"><keyDC><canForm>document de douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document officiel utilisé pour la déclaration des matières premières et, le cas échéant, pour le calcul des droits de douane. C&apos;est également un document justificatif de l&apos;importation légale des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B1568027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27F222D82B2F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>document de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document constituant une demande de paiement.</Paragraph><Paragraph>Les types de documents de facturation incluent : factures, avoirs et demandes d&apos;acompte</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E3416AB9F51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44CCEE246E3D4F18E10000000A155436"><keyDC><canForm>document de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SCM-YL">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre ou document à l&apos;origine de la demande sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FFBCE604594454E10000000A421945"><mono MonoUserId="491C2226E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>document de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lien vers un document commercial, entraînant une activité ou résultant d&apos;une activité dans le processus de gestion.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un appel téléphonique peut entraîner un intérêt potentiel ou une opportunité et il peut résulter d&apos;une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACE80DA9A0165C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AF234C1A5B55ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>documentde secours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document administratif unique (DAU) imprimé si la communication électronique avec le bureau de douane n&apos;est pas possible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB7296430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC9E0887F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>document lié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-FIN-GL</subjField><subjField sap:secSubj="AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un document lié à une tâche.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Document lié à une écriture au journal, comme une réception, un extrait de compte ou un chèque. Le document lié peut également être la pièce d&apos;origine à partir de laquelle l&apos;écriture au journal a été comptabilisée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Document créé sur la base d&apos;un document précédent dans le flux de documents.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une commande d&apos;achat a été créée sur la base d&apos;une demande d&apos;achat. Dans ce cas, la commande d&apos;achat est le document lié de la demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160613</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E96295432309B928E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F07F3B582C3273E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>document précédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document utilisé comme base pour créer unou plusieurs documents liés dans le flux de documents.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, une commande d&apos;achat a été crééesur la base d&apos;une demande d&apos;achat. Dans ce cas, la demande d&apos;achat est le document précédent de la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4972444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="441C8940EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>documentation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de documents d&apos;aide destiné au transfert deconnaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC93D5A29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4AE18D5179815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Documents appelés par contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui permet d&apos;afficher tous les documents validés avec référence à un contrat spécifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF0F4A575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44236867A3D33A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>documents de vente liés à l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui permet d&apos;afficher les opportunités ainsi que les offres et les ordres en provenant, directement ou indirectement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1D6D274B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442A0AF6A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>documents de vente liés à une offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation des commandes qui proviennent d&apos;une offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D444B6A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417506B0B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>documents de vente liés aux intérêts potentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant tous les intérêts potentiels ainsi que les opportunités, les offres et les commandes en provenant, directement ou indirectement. Il indique à quel niveau les transactions sont perdues et l&apos;effort nécessaire pour atteindre un certain point dans le processus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FF4156D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="49F91969761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>Documents de vente liés aux offres clients et taux de réussite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui afficheles offres clients et les commandes clients résultant de ces offres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665624A75CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471F40AB042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Documents en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport montrant les factures et les avoirs en cours et indiquant combien de factures et d&apos;avoirs ne sont pas encore comptabilisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD60014FCDC4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD821CE94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Documents en cours pour la facturation client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la valeur et la quantité des factures, avoirs et factures de correction avec le statut &quot;Non validé&quot; ou &quot;Partiellement validé&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC4D8F7CF5B1A91E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EAC9C4783E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Documents qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez télécharger et stocker de façon centralisée les documents qualité dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4564DD9755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="459240C99DBA1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Documents relatifs au personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de télécharger dans le système des documents relatifs au personnel tels qu&apos;un CV ou un certificat ou de configurer vos propres types de pièce jointe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA60E7B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="4603256430BD2547E10000000A421392"><keyDC><canForm>domaine actif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version en lecture seule d&apos;une structure organisationnelle à laquelle accèdent d&apos;autres domaines d&apos;application.</Paragraph><Paragraph>Vous ne pouvez pas modifier ou mettre à jour la structure organisationnelle dans le domaine actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E7280615634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9766759D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>domaine d'évaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine contenant certaines règles d&apos;évaluation pour le calcul de l&apos;amortissement et utilisé pour évaluer des immobilisations selon des principes comptables fiscaux ou commerciaux spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC587752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DCE41E55DC7486E10000000A421944"><keyDC><canForm>domaine d'évaluation des immobilisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette vuecontient tous les paramètres de calcul de l&apos;amortissement. Toutes les valorisations d&apos;immobilisations ont un but particulier tel que l&apos;amortissement comptable, fiscal ou analytique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD24A150EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B0FD177674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>domaine de cotisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation géographique du salarié pertinent pour le calcul du montant de cotisation pour le fonds de logements sociaux ou l&apos;assurance sociale.</Paragraph><Paragraph>Les domaines de cotisation possible incluent Pékin, Shanghai ou Canton.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDC3CA42D7894352E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13CD8BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>domaine de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le premier et le niveau le plus élevé de la hiérachie du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Il représente le groupe collectif de fonctionnalités que la solution supporte dans un secteur spécifique de la société. Par exemple : les ventes et les ressources humaines. Chaque domaine de gestion comprend une certain nombre de packages degestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150317</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766EB645506CDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BBE16BD0F0B53E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>domaine de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forme inactive d&apos;une entité organisationnelle.</Paragraph><Paragraph>Le domaine de planification sert à implémenter les modifications organisationnelles. Une fois activé, le contenu du domaine de planification est enregistré dans le système productif et accessible à différents domaines de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="34A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="4460F5E553C00048E10000000A155435"><keyDC><canForm>domaine de planification des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de besoins et de fournitures pour des produits sous l&apos;aspect de la planification au sein d&apos;un site.</Paragraph><Paragraph>Le domaine de planification des approvisionnements permet de traiter plusieurs plans d&apos;article au sein d&apos;un seul site.</Paragraph><Paragraph>Les domaines de planification permettent, par exemple, au planificateur de créer deux plans pour le même produit : un pour son rôle de pièce de rechange et l&apos;autre pour son rôle de composant dans un sous-ensemble plus important.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B243B2D7080729BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4B5D4626C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>domaine fonctionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de fonctions ou tâches spécifiques au sein d&apos;une organisation, comme les finances et l&apos;administration, les achats, le service et le support ou les ressources humaines.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E84EAFDB3F0A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="451149B31D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>domiciliation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle qui représente une zone délimitée géographiquement d&apos;une société dont l&apos;activité commerciale est soumise à un traitement fiscal homogène.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45A79BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4500AE0A077C494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>domiciliation liée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Site correspondant à un établissement stable affecté à une entité organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9F6460D5E74B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E96DFE1F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>données d'identification pour communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série de données, par exemple l’ID utilisateur et le mot de passe, qui sont utilisées par les partenaires de communication afin de s&apos;identifier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF7E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC92B9D73FFAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>données de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données fondamentales requises dans le système pour pouvoir migrer les données de base et les données de transaction.</Paragraph><Paragraph>Les activités sur les données de base comprennent par exemple lagestion du répertoire des banques, du système comptable, des administrations fiscales et des modèles logistiques.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Données génériques saisies pour un poste, par exemple le nom et l&apos;ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D3673DE0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="4942674750A74422E10000000A421392"><keyDC><canForm>données de base de la déclaration d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des données de base utilisé pour sauvegarder les données statistiques et de l&apos;administration fiscale ainsi que les paramètres de la déclaration Instrastat.</Paragraph><Paragraph>Les données de base Intrastat sont nécessaires pour créer une déclaration Intrastat pour un pays de déclaration et une société précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FAEFDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB72D65C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Données de base de la déclaration d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, afficher, modifier et supprimer les données de base de la déclaration d&apos;échange de biens pour chaque pays de déclaration et société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7DDD5B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DD396A1D8324E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>données de collaboration du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant une synthèse des données de collaboration pour un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCCE0992E0424BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DD396B2D8324E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>données de contact du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant une synthèse des données de base de contact pour un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCBA21E6D544E05E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DD42B429FDE4E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>données de responsabilité du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant une synthèse des données de responsabilité pour un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A41C3CEB54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="456C0302434F5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>données de transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;CA-DDF-RT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données qui sont créées lors d&apos;un événement ou d&apos;une opération et qui dépendent de données de base, comme la quantité d&apos;un produit particulier figurant dans une commandeclient ou une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4584631B99F73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="49F9750F59D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>données de valorisation des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données permettant de référencer un article ou un groupe d&apos;articles pour la valorisation de transactions commerciales, pour des devis etpour une gestion selon une approche valeur des stocks articles. Ces données contiennent en particulier des coûts de valorisation pour un article ou pour un groupe d&apos;articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441D6DBD1A8D031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F96E673A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>Données des partenaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez gérer toutes les informations concernant les partenaires comme les détails des comptes, des fournisseurs et des prestataires de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93C0A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F448900FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>données existantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données présentes dans un système logiciel qui doivent être remplacées par une nouvelle solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DCC7E215B434E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DD396C1D8324E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>données financières du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SALAZAR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant une synthèse des données financières pour un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE0C359ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="495890D9E9364422E10000000A421392"><keyDC><canForm>Données générales degestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui vous permet de gérer vos données principales incluant les données produit, les partenaires et la détermination du prix du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBDF10C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EAC9765014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>données historiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données historiques recueillies à partir des commandes clients, des ordres de transfert et des ordres de production pour des composants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E45C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44266486AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>données initiales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données nécessaires pour créer un nouveau projet, par exemple le type et la langue du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EBEB2B1E2DA0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EAC9C3383E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>données personnelles à conserver</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe prédéfini de données personnelles avec une période de rétention commune. Par exemple : les données des temps du salarié et la gestion des déplacements professionnels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1F88D56B10F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0FEEE3674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>données principales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez traiter et mettre à jour les données de base pour vos banques, chambres de compensation et comptes de chambre de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE89274390D74D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4530BF69FAA90570E10000000A155436"><keyDC><canForm>données principales (valid from release 4.0, données de base remains valid for all previous releases)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-BC">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données dont votre société a besoin concernant une personne, une organisation ou un produit. L&apos;identifiant d&apos;un fournisseur, par exemple. Elles sont utilisées régulièrement par votre société, sont présentées de manière cohérente et doivent rarement être modifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4476DE77FA8A5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9831E3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Données principales de conception de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de configurer les chaînes logistiques.</Paragraph><Paragraph>Il vous permet de définir des zones de transport, des relations de transport et des schémas logistiques. Vous pouvez également hiérarchiser les sources d&apos;approvisionnement et configurer vos ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444B5CABE23768C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FB908889DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>données principales de planification et de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations de base nécessaires pour fabriquer un produit.</Paragraph><Paragraph>Les données de base de planification et de production comprennent les informations relatives aux nomenclatures de production, aux modèles de production, aux dossiers de tâches logistiques et au stock identifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A1A79103FE2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FB907F89DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>Données principales de planification et de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer, modifier et supprimer les informations essentielles nécessaires pour fabriquer un produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez spécifier des informations sur les nomenclatures de production et les modèles de production. Vous pouvez utiliser des ordres de modification pour modifier le contenu des composants dans les variantes de nomenclatures de production. Vous pouvez créer et traiter les ID de dossiers de tâches logistiques et de stocks identifiés. Vous pouvez regrouper les produits en hiérarchie pour des domaines de gestion particuliers, créer et traiter des spécifications produit pour les produits fabriqués sur commande ainsi que créer et traiter la priorité de la source d&apos;approvisionnement pour les modèles de planification validés. Vous pouvez également utiliser des tâches courantes pour accéder directement aux écrans de création principaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4987087DBA534422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDAC5CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Données principales de planification et de production sans ordres de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez définir les principales données de base nécessaires pour lafabrication de produits.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définir les informations des nomenclatures de production et des modèles de production mais vous ne pouvez pas utiliser d&apos;ordres de modification. Vous pouvez créer et traiter les dossiers de tâches logistiques et les identifiant de stocks identifiés. Vous pouvez regrouper les produits en hiérarchies pour des domaines de gestion particuliers, créer et traiter des spécifications produit pour les produits fabriqués sur commande ainsi que modifier la priorité de la source d&apos;approvisionnement pour les modèles de planification validés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4D64D2BC4B3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A5DC0ABC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>Données principales de stockage et de logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail permettant de définir les flux de processus et les entités que vous voulez utiliser dans votre magasin.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez, par exemple, définir les modèles, les unités et les zones logistiques qui constituent les schémas logistiques de tous vos ateliers et magasins. Vous pouvez aussi déterminer les règles de la source et de la destination pour les marchandises que vous devez transférer entre différentes zones logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF7FF57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC76E8582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>données principales indépendantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de données à définir dans la solution avant la création de toutes les autres données (pour la migration de données par exemple).</Paragraph><Paragraph>Les données de base indépendantes sont créées manuellement lors de la configuration de gestion sous Configuration personnalisée et Liste des activités. Exemples : banque société, administrations fiscales et tranches de numéros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA09BFF0CFF46CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4FAB8CE7488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>données produit pourprojet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les données de base pour plusieurs projets dans des vues différentes : travail dans tâche et services des tâches, quantités d&apos;articles des tâches et durées du travail approuvées confirmées par les salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DE14CE490321E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F942833BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Données produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer et mettre à jour des produits, organiser les catégories de produits en hiérarchies et suivre le statut actuel de tous les produits dans votre système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFCBBC30C6228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E30BBF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>données réelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations sur le produit, la date et l&apos;emplacement des transactions passées et actuelles de l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>Ces informations sont utilisées pour prédire la demande future.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Demande réelle telle que quantités requises par les clients, transfert de stock et besoin dépendant</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797B88417CBE9D06E10000000A158819"><mono MonoUserId="45619E2689B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>donneur d'ordre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Initiateur d&apos;un ordre de paiement placé à la banque.</Paragraph><Paragraph>Dans le cas d&apos;un virement bancaire, l&apos;ordre estplacé par le payeur. Pour un prélèvement automatique, l&apos;ordre est placé par le bénéficiaire.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personne ou société qui passe une commande de biens ou de services.</Paragraph><Paragraph>Ledonneur d&apos;ordres peut être, mais ce n&apos;est pas obligatoire, le destinataire de la facture, le réceptionnaire des marchandises ou le payeur</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E627A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441CC03ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dossier de tâches logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Corbeille d&apos;arrivée qui contient la liste complète des tâches de production et des tâches magasin à exécuter.</Paragraph><Paragraph>Les tâches sont affectées aux dossiers de tâches en fonction de critères tels que la ressource, le site ou le type d&apos;activité. Les utilisateurs ou les appareils utilisateurs finaux sont enregistrés dans les dossiers de tâches afin d&apos;exécuter des tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A21F96430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1119BB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>dossier des tâches sources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dossier d&apos;où provient une tâche logistique affectée à un autre dossier des tâches pour exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="461EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AED8333A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>dossier individuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier contenant tous les renseignements personnels et professionnels concernant un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CEB5C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49FF8A21EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>dossier par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de dossier de tâches créé automatiquement si une tâche nepeut pas être affectée à un dossier standard.</Paragraph><Paragraph>Des dossiers par défaut sont créés lorsqu&apos;aucun dossier standard pour un site ni aucun type de tâche ne sont définis ou lorsque les critères d&apos;affectation pour les dossiers existants ne correspondent pas à la nouvelle tâche. Les ID de dossiers par défaut ont le préfixe &quot;$D&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49764F7795E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDA6FCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>dossier standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de dossier de tâches logistiques correspondant à un dossier créé par l&apos;utilisateur</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E35B49D0E10A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F915D13B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Dossiers de tâches logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez spécifier la manière dont le système doit affecter les tâches d&apos;exécution aux dossiers de tâches logistiques.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également spécifier les utilisateurs et les appareils utilisateur qui peuvent travailler avec les dossiers de tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CABBA9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433C268AA6E5588E10000000A155436"><keyDC><canForm>dotation en personnel du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition et gestion des besoins en ressources humaines pour un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="000CCB43A1D85653E10000000A158867"><mono MonoUserId="443792EBAA0C5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>doublon potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exception indiquant que le système a détecté que l&apos;utilisateur tente de comptabiliser une facture fournisseur contenant des informations identiques à celles d&apos;une facture déjà comptabilisée et que ces factures sont susceptibles d&apos;être des doublons.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BF1BB43CAD81004E10000000A158819"><mono MonoUserId="44175BCEFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>down-selling</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Tentative de vendre des produits moins chers à un client en fonction de sa sélection de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44608784290D1DDFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F6B058AD6D0A19E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>droit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de comptabilisation utilisé pour indiquer un quota pour une période et dont la valeur totale est disponible en une fois, généralement au début d&apos;une période. Par opposition, le type de comptabilisation &quot;Prétention&quot; indique une augmentation de solde régulière avec des taux moins élevés, habituellement par période de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29B5F84296ACC43BE10000000A158819"><mono MonoUserId="442664D1AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>droit à la garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Droit d&apos;un client à bénéficier de services particuliers, parmi lesquels la réparation ou le remplacement du produit, si le produit livré est défectueux ou non conforme à l&apos;état garanti pendant la période de garantie définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC73F880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="449C13105F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>droit d'accise sur la bière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe prélevée sur la production ou l&apos;importation de bière.</Paragraph><Paragraph>Cette taxe est payée par le producteur ou l&apos;importeur. Le taux d&apos;impositionest déterminé par la quantité de moût calculée à l&apos;aide d&apos;une formule d&apos;agglomération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20100809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77DFE735711F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF814B6F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>droits d'accès</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorisations accordées à un utilisateur pour accéder à différentes parties du système et aux données correspondantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D2EFA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10AAABA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>droits de douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe imposée par un gouvernement ou l&apos;administration des douanes sur l&apos;importation, l&apos;exportation ou l&apos;utilisation de produits.</Paragraph><Paragraph>Les droits de douane sont calculés selon certains facteurs, comme la valeur, le poids ou la quantité du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC575F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F4C64C52440A19E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>droits supplémentaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Droits accordés en plus à un utilisateur dans le système. Il est possible, par exemple, d&apos;accorder à l&apos;utilisateur des droits de développement qui lui permettraient de modifier les programmes dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A813815C9693882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADEE8539B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Du marketing à l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de gérer les activités de marketing et d&apos;avant-vente pour obtenir de nouveaux clients et intérêts potentiels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C485A1438D2D5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4423990374165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps requis pour une tâche ou une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44755D2C1A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F40678BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée confirmée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur en heures et en minutes enregistrant le temps passé sur une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3E48CB43A2842153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4417FA88D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>durée d'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours écoulés depuis que l&apos;erreur est survenue pour une facture fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C2ACFE6C02CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="471FCBFC3C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>durée d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MFG-CDS;MFG-CAM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période pendant laquelle un processus s&apos;exécute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27AC1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F8701F67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durée d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaire pour transporter des produits du site del&apos;entreprise expéditrice à celui de l&apos;entreprise destinataire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAED66DB221CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F1F8A67F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée d'utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée d&apos;utilisation prévue d&apos;une immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC930752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC7A7758920EE3E10000000A42194A"><keyDC><canForm>durée d'utilisation écoulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du nombre de mois écoulés, à partir du début de l&apos;exercice fiscal en cours, depuis la date d&apos;activation d&apos;une immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B870B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="486B86D62D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>durée d'utilisation résiduelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée de vie restante d&apos;utilisation d&apos;une immobilisation pour le motif de son acquisition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6B666A6A0E4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F8189B00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>durée d'utilisation totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la durée en mois au terme de laquelle une immobilisation est totalement amortie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423402A1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447BF04D9D6E1DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>durée de la formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation du nombre d&apos;heures et de minutes requises pour terminer une unité ou un module dans le Centre de formation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD9C261636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="450819D9C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée de la sortie de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaire à la manutention interne des marchandises pendant le processus de sortie.</Paragraph><Paragraph>Ce temps recouvre le transport des marchandises depuis les magasins, l&apos;emballage, la préparation des documents, l&apos;attente du chargement et le chargement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8BB3067532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45392BF681F30570E10000000A155436"><keyDC><canForm>durée de résidence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée qui doit s&apos;écouler pendant ou après un processus avant qu&apos;un produit, un sous-ensemble ou une pièce puisse passer au stade de production suivant.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si un produit doit être peint et que le temps nécessaire au séchage de la peinture est de trois jours, la durée de résidence est de trois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF83C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46EA1845733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>durée de validité du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période durant laquelle un contrat est disponible comme source d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3A9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB516C147DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>durée de validité minimale du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période pendant laquelle le compte doit honorer le contrat.</Paragraph><Paragraph>Avec la date de début du contrat, cette durée est utilisée pour calculer la date minimum de fin de validité du contrat, qui sert elle-même à décider si une demande d&apos;annulation est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23C8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="45052DEE267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durée du cycle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps mis par unprocessus ou une séquence de processus entre son lancement et sa fin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433BFF3AC0C5613E10000000A155436"><mono MonoUserId="444D5B8CF15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>durée du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée et décomposition du temps de travail du salarié pendant lequel il est disponible poureffectuer certaines tâches et activités affectées pour un employeur. Sauf dispositions légales, contrats et politique de l&apos;entreprise, les pauses ne sont pas incluses dans la durée du travail.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Un salarié est affecté à la durée NORM (durée normale du travail). La durée normale du travail est définie de 8h00 à 16h30 chaque jour ouvré. Le salarié doit être au travail pendant cette période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8A272E6285357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A8C8C440025387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>durée du travail planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition dans l&apos;horaire de travail du salarié de sa durée de travail planifiée avec les pauses payées ou non, de 8h00 à 17h00 par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44360CFA440951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444BD320E23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durée fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps fixe prédéterminé requis pour terminer une opération dans une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Le temps alloué reste lemême si les besoins pour l&apos;opérations dépassent la durée fixe. Une durée fixe est généralement utilisée lors de la configuration d&apos;une ligne de production ou dans des processus comme le traitement thermique pour lesquels la quantité produite n&apos;est pas pertinente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44478E347EB068C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44E52F82B54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée fixe définie par l'utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps fixe et constant, indiqué manuellement par l&apos;utilisateur, requis pour terminer une opération dans la vue de planification d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Le système donne la priorité à la durée fixe définie par l&apos;utilisateur sur la durée fixe prédéfinie. Le temps alloué dans la durée fixe définie par l&apos;utilisateur ne change pas si les besoins pour l&apos;opération sont supérieurs à cette durée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444753919AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="445F0B9DA01C663DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durée fixe minimum</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plus courte période fixe entre les opérations de planification, calculée par le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B5097700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="4466721A98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durée fixe minimum définie par l'utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plus courte période fixe entre les opérations de planification, spécifiée manuellement par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87A4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CCC3946DC74F1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>durée maximale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps maximum autorisé entre des opérations successives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22BFBD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CCC39F6DC74F1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>durée minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps minimum autorisé entre des opérations successives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727B6F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444C6730B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durée planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Délai en heures et minutes dans lequel une activité doit être effectuée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F859D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4403FC3DA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>durée totale confirmée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation des heures et minutes passées surune tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C12303C7279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16A4C917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>durée totalede formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée nécessaire pour terminer une unité de formation</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CCC83980A68C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443E37D294FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée variable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps variable requis pour terminer une opération dans une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>La durée variable change en fonction des modifications des besoins pour la gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4447902C8D6151C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44E52F8BB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>durée variable définie par l'utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps variable, indiqué manuellement par l&apos;utilisateur, requis pour terminer une opération dans la vue de planification d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Le système donne la priorité à la durée variable définie par l&apos;utilisateur sur la durée variable prédéfinie. La durée variable définie par l&apos;utilisateur change en fonction des besoins pour la gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44330958AC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="44667F48C54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>durée variable minimum</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plus courte période variable entre les opérations de planification, calculée par le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44279B6597700397E10000000A155436"><mono MonoUserId="4466724E98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>durée variable minimum définie par l'utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plus courte période variable entre les opérations de planification, spécifiée manuellement par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9060CD650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9E35E673B333D3E10000000A421391"><keyDC><canForm>e-book</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-SLS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Format e-learning multimédia qui fournit un diaporama animé, un panneau de navigation pour sélectionner des sujets spécifiques et un accompagnement sonore.</Paragraph><Paragraph>Les consommateurs voient les diapositives et entendent une narration accompagnant celles-ci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD98DD700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446B22771637263FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>e-learning</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus facilitant la formation à l&apos;aide de la technologie disponible. Il remplace et complète la formation traditionnelle en salle.</Paragraph><Paragraph>Le contenu du e-learning est généralement développé à l&apos;aide de règles de conception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442711AE8EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443A7918425654DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>e-mail de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lettre de relance envoyée à un partenaire par messagerie électronique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50459A4B04400A6CE10000000A421948"><mono MonoUserId="5048891E4F2139E1E10000000A421391"><keyDC><canForm>e-mail non affecté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>E-mail envoyé par un client qui n&apos;a pas pu être associé automatiquement à un objet, comme un message client, et doit être traité et associé, ou supprimé, manuellement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="4443E450220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>écart</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre un montant planifiéou estimé, et le montant réel. Les écarts peuvent survenir, par exemple, entre un coût ou une recette planifiés et le coût engagé réel ou la recette perçue réelle.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Valeur - absolue ou relative - indiquant le degré de divergence entre un nombre et une moyenne d&apos;un ensemble de nombres, ou indiquant la divergence entre une valeur observée et à la valeur requise.</Paragraph><Paragraph>Exemple : l&apos;écart entre une valeur attendue et une valeur réelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA21C44B094888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E9DE80F1770E27E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart absolu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre la valeur cible et la valeur réelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="928EC6436D312353E10000000A158867"><mono MonoUserId="442A1C7359417168E10000000A155435"><keyDC><canForm>écart absolu moyen</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyenne d&apos;une série d&apos;écarts par rapport à des chiffres attendus.</Paragraph><Paragraph>Dans la prévision de la demande, l&apos;écart absolu moyen est la différence moyenne entrela demande prévue et la demande réelle au cours d&apos;une période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E003E342AE6F6D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="443C12F3C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>écart d'acquisition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur attribuée au nom et à la réputation de l&apos;entreprise. L&apos;écart d&apos;acquisition est égal au prix d&apos;achat moins la valeur comptable de l&apos;actif net de la société acquise moins la somme pour laquelle l&apos;actif amortissablede la société acquise est réévalué à sa valeur marchande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DE148ACE7C0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45067239E2002A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le coût prévu et le coût planifié dans l&apos;état de référence d&apos;une tâche de projet. L&apos;écart de coûts se mesure de deux façons : en valeur absolue exprimée en unités de coût et en pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E6EF317612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8737C67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart de dates</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre la date figurant sur une offre ou une commande d&apos;achat et la datefigurant sur l&apos;accusé de réception de biens ou la facture correspondants.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Différence entre la date de fin prévisionnelle et la date de fin initialement planifiée dans l&apos;état de référence d&apos;une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>L&apos;écart de dates se mesure de deux façons : soit en valeur absolueen unités de temps soit en pourcentage.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nombre de jours de différence entre la date de livraison d&apos;un article et la date de livraison planifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0496D4323C90608E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA3A584C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>écart de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le prix figurant sur une offre ou une commande d&apos;achatet le prix figurant sur l&apos;accusé de réception de biens et services ou la facture correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="657396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F120E0B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart de prix du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le prix ferme établi dans un contrat et le prix établi dans un accusé de réception de biens et services ou une facture pour les produits commandés aux termes de ce contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EA92214425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A8CFECBCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Écart de prix par produit - 2 dernières années</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente l&apos;historique des prix d&apos;un ou de plusieurs produits de l&apos;année actuelle comparée aux deux dernières années en valeur absolue et en pourcentage.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler les quantités d&apos;approvisionnement et l&apos;évolution du prix d&apos;un produit, en moyenne et par fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA3F584C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>écart de quantités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le nombre de produits figurant sur une commande d&apos;achat et celui figurant sur l&apos;accusé de réception de biens et services ou la facture correspondants ; différence entre le nombre de produits attendu et le nombre de produits réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFFE6D43B0CD0A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F481797FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>écart de taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le montant de la taxe mentionné sur une commande d&apos;achat et le montant de taxe mentionné sur la facture correspondante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF874E84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BC574BD290B54E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le travail prévisionnel etle travail planifié initialement dans l&apos;état de référence d&apos;une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>Elle est mesurée de deux façons : en valeur absolue en unités de temps, ou en pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4435CDA45F410B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443E37EB94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>écart de valeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre la valeur comptable et la quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45162342863E2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8ADBC67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écart en pourcentage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage exprimant l&apos;écart entre la valeur comptable et la valeur d&apos;inventaire.</Paragraph><Paragraph>La valeur comptable est considérée comme 100 %.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E63D76DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470A634352074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>écarts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terme désignant la situation dans laquelle les données ne sont pas répliquées correctement entre des objets de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A17E93211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="496BFAD6E2D74423E10000000A421392"><keyDC><canForm>échange automatisé de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette option de gestion vous permet de transférer les données de paie vers le système du prestataire de gestion de paie. Les versions nationales de cette option de gestion sont disponibles pour tous les pays supportés par la solution</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB57A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F56E26EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>échange de données sur support magnétique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure pour l&apos;échangede messages électroniques dans les transactions financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4572B6172D713346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4B9C7B38B8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>échantillon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet d&apos;examen pour un contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C78E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="470E6CD7A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>échantillon composite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Échantillon constitué d&apos;échantillons élémentaires mélangés. Les échantillons élémentaires sont utilisés en intégralité lorsqu&apos;ils forment un échantillon composite. Il est possible de relier l&apos;échantillon composite aux échantillons élémentaires qui le composent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5CAEE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4714885E316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>échantillon de réserve</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Échantillon utilisé à des fins de documentation dans le contexte de l&apos;assurance qualité. Il est conservé pour tout contrôle ultérieur pendant une période donnée. Il est constitué d&apos;échantillons élémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5C52E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="470E6CCDA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>échantillon élémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Échantillon prélevé directement à partir de l&apos;article ou du produit à contrôler. L&apos;échantillon élémentaire peut être utilisé pour créer des échantillons composites ou de réserve.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E5B09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDC0BCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>échantillonnage adaptatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisant l&apos;historique du contrôle pour déterminer la taille de l&apos;échantillon et la fréquence du contrôle. Elle est définie à l&apos;aide de la règle d&apos;échantillonnage adaptatif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97061E2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C50E0392DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>échantillonnage pour acceptation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contrôle d&apos;un échantillon prélevé d&apos;un lot et décision concernant l&apos;acceptation ou le refus de ce lot sur la base des données de l&apos;échantillon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140827</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE99AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450B40AB3BC64BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>échéance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-VC">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivision d&apos;un poste au sein d&apos;unobjet, comme une confirmation de commande d&apos;achat, d&apos;après la date et la quantité.</Paragraph><Paragraph>Par exemple,si un fournisseur confirme le fractionnement des livraisons et les dates de livraison pour la quantité totale d&apos;un poste de confirmation de commande d&apos;achat, l&apos;acheteur peut créer des échéances et définir pour chacune d&apos;entre elles lesquantités et les dates de livraison correspondantes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Jour calendrier auquel un paiement, un processus ou une liste de contrôle d&apos;une tâche doit être effectué(e).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E57EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FC5874136AA0A6DE10000000A421948"><keyDC><canForm>échéance de paiement de la facture (Loi 15/2010) - Espagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche conformément à la loi 15/2010 les totaux des factures fournisseurs payées et des factures fournisseurs non soldées en retard, avant et après les échéances légales espagnoles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D871C4154854B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DB42727E0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>échéancier de factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Échéancier dans un document de vente pour la création de factures avec les spécifications relatives aux dates de facture et les montants à facturer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="274A7443FEF10F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="442C7066037954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>échéancier de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivision d&apos;un poste de commande d&apos;achat en une confirmation de commande d&apos;achat selon la date et la quantité. Au cas où le fournisseur ne peut pas livrer la quantité complète d&apos;un poste de commande d&apos;achat à la date demandée, il peut confirmer plusieurs livraisons liées à la quantité et la date possibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CF4AF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45324C67E7092A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>échéancier des décaissements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calendrier détaillé des sorties de fonds pour le jour en cours ou une période future.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F27E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC62B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>échelle de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période qui permet à l&apos;utilisateur de consulter le calendrier d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37076143EDC80A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="444FD4D51D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>échelon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Point ou tranche avec une valeur numérique. Les échelons peuvent être associés à une ou plusieurs fonctions et/ou personnes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E3A09AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F97716598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>échelon de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description d&apos;un statut de contrôle sur la base de règles prédéfinies d&apos;échantillonnage adaptatif et de l&apos;historique du contrôle.</Paragraph><Paragraph>La probabilité de contrôle, la sévérité du contrôle ou le saut peuvent être affectés à l&apos;échelon de contrôle.</Paragraph><Paragraph>L&apos;échelon de contrôle change en fonction du niveau de qualité. Unchangement d&apos;échelon peut provoquer une réduction ou une augmentation de la sévérité du contrôle. Les conditions de changement d&apos;échelon sont définies pour chaque échelon de contrôle dans la règle d&apos;échantillonnage adaptatif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F977A43F72E270FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F8DDB4BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>eCl@ss</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système de classification des produits.</Paragraph><Paragraph>eCl@ssse présente sous la forme d&apos;une hiérarchie de 4 niveaux qui classe les produits en fonction du segment, du groupe principal, du groupe et de la classe de marchandises. Il a été élaboré par certains secteurs d&apos;actvités en Allemagne et est utilisésurtout sur le marché allemand, mais également au niveau international.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F97C7F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45118D561C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>éclatement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure de planification des besoins selon laquelle les besoins liés aux produits au niveau supérieur de la nomenclature sont transférés successivement sur les besoins des niveaux inférieurs.</Paragraph><Paragraph>Exemple : l&apos;éclatement du plan d&apos;une voiture fait apparaître un besoin pour quatre roues et un châssis ; puis l&apos;éclatement du plan de l&apos;une des roues montre un besoin pour un pneumatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9258243B1BC371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403524BA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>économies de coût</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bénéfice dégagé en réalisant des économies sur une dépense planifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427CBD4F39A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4450A4EEA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>écran de saisie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écran permettant à l&apos;utilisateur de saisir une boutique Web.</Paragraph><Paragraph>Un écran de saisie peut être utilisé pour permettre à l&apos;utilisateur de sélectionner une langue par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9138F8710335CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EFFC9B9625C2BDFE10000000A421945"><keyDC><canForm>écran des détails de l'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écran comprenant une collection de liens qui apparaissent lors de l&apos;ouverture d&apos;une activité dans la liste des activités du poste de travail de la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BCE6DBD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8738D67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>écriture au journal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement d&apos;une transaction commerciale qui entraîne une écriture dans le grand livre et les livres auxiliaires affectés.</Paragraph><Paragraph>Il représente les changements apportés à des valeurs résultant de la transaction commerciale. L&apos;écriture au journal est constituée d&apos;un en-tête qui comporte une date et une description, et de postes, y compris leurs comptes débiteurs et créditeurs. Le montant des débits doit être égal à celui des crédits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441581C07BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443AEEA729985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>écriture comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement d&apos;une transaction commerciale entrée manuellement dans la comptabilité financière. Elle entraîne une écriture au journal pour chaque état comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="308F9D439A088D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440367BBA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>écriture d'abonnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écriture comptable qui revient à intervalles réguliers. Les écritures d&apos;abonnement sont par exemple utilisées afin de reporter les frais comme les primes d&apos;assurances annuelles sur des périodes futures.</Paragraph><Paragraph>Une écriture d&apos;abonnement est constituée d&apos;un modèle et d&apos;un modèle de périodicité. Sur cette base, des écritures comptables planifiées sont générées et comptabilisées au cours d&apos;une exécution en masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BA714F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635C7C5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>écriture d'ajustement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert manuel dans lequel seuls les comptes ou les imputations sont ajustés.</Paragraph><Paragraph>Les écritures d&apos;ajustement sont créées à l&apos;aide d&apos;une écriture comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD54BBAE0C1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="492158082DEF4340E10000000A421391"><keyDC><canForm>écriture de clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document créé lors de la clôture de période. Les écritures de clôture peuvent être créées soit manuellement, soit automatiquement (par exemple lors des exécutions de compensation ou des cycles de réévaluation en devise étrangère).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8780100875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="48693A1FF643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>écriture de correction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Correction qui doit être effectuée à la fin de la période comptable en raison d’une erreur dans les documents comptables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5070821EA82639E1E10000000A421391"><mono MonoUserId="50C04875E877057BE10000000A421392"><keyDC><canForm>écriture manuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Saisie des données financières dans les livres d&apos;un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B80D73CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF96B8FEC6050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Écritures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail Immobilisations qui permet de mettre à jour la valeur d&apos;immobilisations individuelles possédées par votre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E3E8BDFB295AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4720FCE588FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Écritures au journal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher les écritures au journal existantes. Vous pouvez restreindre les écritures au journal affichées à une date comptable spécifique, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF234E0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B6177F75C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>écritures comptables</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue que vous pouvez utiliser pour effectuer les entrées manuelles sous forme d&apos;écritures comptables. Vous pouvez télécharger une écriture comptable à partir d&apos;un fichier Microsoft Excel et la comptabiliser dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455DA5785D2C64A0E10000000A155436"><mono MonoUserId="45444DE56F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>éditeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fenêtre secondaire formée d&apos;écrans interactifs qui vous permettent d&apos;exécuter une série d&apos;activités.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, l&apos;éditeur Opportunité vous permet d&apos;afficher et de modifierles détails d&apos;une opportunité tels que les rendez-vous et les informations sur les concurrents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C84C0BAB7CF2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E169D222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>éditeur de formule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil pour créer et traiter la formule de calcul d&apos;un indicateurcalculé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4457076EA55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4466748F98E9100CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>éditeur de structure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil permettant à un utilisateur clé de modifier des unités de formation.</Paragraph><Paragraph>Dans cet éditeur, l&apos;utilisateur clé peut supprimer des documents ou des modules existantou encore modifier la structure de l&apos;unité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BAABA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45222A643C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>effectif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de personnes travaillant dans une entreprise ou un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDCEDA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADBAF185C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Effectif - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse du nombre de salariés travaillant actuellement dans votre domaine de responsabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="459F2FEDE774707FE10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA77F813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Effet à recevoir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Encaissement perçu par votre entreprise sous la forme d&apos;un effet de commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F395D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="4447A9C7DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>effort planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps - exprimé en minutes ou en heures - prévu pour être passé par un opérateur sur une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F3A6D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44419D13ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>effort réel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps - exprimé en minutes ou en heures - passé par un opérateur sur une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="444CC4DFB6C97168E10000000A155435"><keyDC><canForm>élément</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Composant du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Terme générique qui se réfère à n&apos;importe quel constituant de la hiérarchie du catalogue : package, rubrique ou option de gestion, par exemple.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nom générique désignant toutes les composantes constituant une gamme de fabrication ou un modèle logistique.</Paragraph><Paragraph>Exemples : des marques, des branches, des connexions et des séquences.</Paragraph><Paragraph>Certains éléments peuvent être organisés en séries hiérarchiques en parties supérieures ou inférieures. Par exemple, dans une gamme de fabrication, les étapes sont des sous-éléments des activités, les activités sont des sous-éléments des opérations et les opérations sont des sous-éléments des séquences.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5BF41255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="444DA6D1FC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>élément de bloc</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-composant d&apos;un document detransfert de connaissances XML qui structure le document en éléments constitutifs</Paragraph><Paragraph>Exemples : &quot;type d&apos;information&quot;, &quot;paragraphe&quot; et &quot;étape&quot;</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93D8A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F15157BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>élément de configuration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité d&apos;une infrastructure de gestion de la configuration qui peut être modifiée et à laquelle il est possible d&apos;attribuer une version.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E6FA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C3E0BA1C09BAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>élément de configuration du logiciel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elémentde configuration lié au logiciel par opposition au matériel et aux services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB1D5A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CC57D76DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>élément de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;AP-PCP;LOD-L">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;un montant monétaire (ou d&apos;un pourcentage d&apos;un tel montant) à des fins de détermination du prix.</Paragraph><Paragraph>Exemples : élément de liste de prix, pourcentage de remise produit, frêt</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF0695436937954CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44484470AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>élément de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément constitutif individuel du processus de rémunération.</Paragraph><Paragraph>Leséléments de rémunération sont divisés en deux groupes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>revenus</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>retenues</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976FF400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97702D00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>élément de structure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique, formule ou restriction dans une structure de caractéristique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A54E4AA2B21546E10000000A421392"><mono MonoUserId="49FFB61AEBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>élément prédécesseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit le poste d&apos;un marquage (un jalon, par exemple) au sein d&apos;une gamme.</Paragraph><Paragraph>Les prédécesseurs d&apos;un marquage peuvent être des opérations d&apos;approvisionnement, des branchements et des opérations. Dans un branchement, les séquences et les opérations peuvent être elles-mêmes les prédécesseurs d&apos;un marquage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17ECAB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45052F17267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Éléments de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail quifournit à votre société un répertoire structuré dans lequel vous pouvez créer et gérer vos éléments de rémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D364330C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4509BE9AAF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>élevée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la priorité d&apos;une tâche indiquant que cette dernière a la deuxième priorité la plus importante parmi les quatre disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447ABF2794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4509BF22AF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>embaucher</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fait d&apos;engager une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FF0C5DFEC6050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="45019F252BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>émetteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisateur qui envoie une tâche logistique à un dossier des tâcheslogistiques, affectant ainsi la tâche à un utilisateur final.</Paragraph><Paragraph>L&apos;émetteur est identifié par son nom.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Auteur du paiement dans une transaction financière. Il peut s&apos;agir d&apos;une banque ou d&apos;un autre partenaire qui n&apos;est pas le payeur dans la transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3909FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F26BE59D0837E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>emplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement de stockage minimal identifiable dans un magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA85F864092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B5E9946DEB12B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>emplacement de stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement physique actuel du dossier individuel d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBFB17C426656C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D0C34F3C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>emplacement de stockage des dossiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institution autorisée par le gouvernement chinois à archiver les données personnelles des citoyens chinois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="890C4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F3D351D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>emploi secondaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emploi occupé par une personne en plus de celui qu&apos;elle exerce chez son employeur principal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45314BBFF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452F89988510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>emploi supplémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité complémentaire à la profession principale d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440BC6CF548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4450A4C4A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>employee self-service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâches courantes que l&apos;utilisateur peut effectuer sans avoir besoin de contacter un autre salarié, comme mettre à jour ses coordonnées bancaires ou demander un congé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABEA14D7A85D3BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470ED77C183740FAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Employee self-service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet à vos salariés d&apos;accéder aux fonctionnalités du libre-service et d&apos;effectuer des tâches relatives aux ressources humaines. Il permet à vos salariés de modifier les détails de leur adresse, de saisir les temps, d&apos;effectuer des demandes d&apos;achat et de déclarer des dépenses en ligne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E07E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44286075056E0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>en attente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant qu&apos;un projet ou une tâche de projet a été arrêtée de façon temporaire mais n&apos;est pas clôturé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="495554432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4429D119995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un document ou un objet est disponible pour la suite du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8AB4882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443A3E0114065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>en retard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;BC-BMT-OPI">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Non exécuté avant ou à la date d&apos;échéance indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5F6A7F71E6152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C679D06579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>en-cours de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits semi-finis qui sont toujours dans le processus de fabrication. La valeur de l&apos;en-cours de fabrication est suivie au niveau du lot de production sur la base des confirmations de production et de service dans la logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160621</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9625829A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADEED0E9B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>en-tête d'écriture au journal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contient les informations d&apos;en-tête de l&apos;écriture, telles que l&apos;exercice, le système comptable, la société et le numéro de pièce. Il contient toutes les informations valables pour toutes les postes de l&apos;écriture au journal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972B9D00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B972E6600AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>en-tête du document</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données de transaction et de base qui s&apos;appliquent à l&apos;intégralité d&apos;un document, comme les données de modification et de création, le statut du document ou un ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="473A5A57EB642E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4805144B8A233AC2E10000000A421944"><keyDC><canForm>en-tête du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche au niveau supérieur du plan de projet.</Paragraph><Paragraph>Il est constitué de tous les tâches inférieures et affiche la durée du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441F19DD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443AF58E29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>encaissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montants effectifs ou prévus des fonds reçus de clients ou d&apos;autres débiteurs et payeurs pendant une période spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441585947BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44507A8F4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>encouragement à l'investissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sommme destinée à couvrir une partie des frais financiers pour la dépréciation d&apos;uneimmobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217791806E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="52366104CE886D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>engagement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dépense anticipée sur la base d&apos;une commande d&apos;achat ou entrée manuellement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5217794506E86D86E10000000A421944"><mono MonoUserId="5236623ECE886D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>engagement de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ventes futures anticipées.</Paragraph><Paragraph>Les engagements de vente sont utilisés dans le cadre des prévisions de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3946C5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E501651A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>engagement planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des heures de projet planifiées pour le salarié entre la date du jour et la date de fin du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3947A5F1690AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA57AE574AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>Engagement restant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Engagement total moins le total du travail déjà effectué dans le projet, comme indiqué dans la feuille de saisie des temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E371729CA920AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E53A67099F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>engagement total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre total d&apos;heures ou de jours affectés au salarié pour le projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8327A43AE96360FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F136F3BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>enregistrement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Envoi initial des informations de base de contact et d&apos;identification d&apos;un client potentiel à SAP pour obtenir l&apos;autorisation d&apos;accès à des informationsou services spécifiques, tels que la sélection du périmètre.</Paragraph><Paragraph>Cette information fait partie du profil de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8D60026E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>enregistrement dans le dossier des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation de ressources comme des utilisateurs et des appareils utilisateur à un dossier de tâches logistiques.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateurou l&apos;appareil utilisateur est responsable du suivi et de l&apos;exécution des tâches figurant dans le dossier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3FCD910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="49AFB6CA947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>enregistrement de données de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instance unique d&apos;un type de temps enregistré dans le système pour un salarié.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;enregistrements de données de temps : demande de congé annuel, congé non payé ou congé pour fonctions de juré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F53C543504B2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="4450A50EA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>Enterprise Search</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Application qui vous permet de localiser et afficher les données stockées dans votre système.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez rechercher des données structurées, par exemple des commandes d&apos;achat, et des données non structurées, par exemple des documents Microsoft Word. Ces données sont organisées par catégories suivantes : Fichiers, Personnel, Rapports, et Objets de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9A9B11648056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="45EDC8178BE05DA6E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>entité d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle responsable de l&apos;approvisionnement stratégique et opérationnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FD8433911F502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="491C221AE3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>entité d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;entité organisationnelle affectée à l&apos;activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486209204FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4981CB718B6961A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>entité d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_VO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle affectée à une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D32208171A21E0E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="497B3821482B6DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>entité de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle responsable des processus couvrant tous les aspectsd&apos;un service client et d&apos;un centre de support.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370992B8233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FFFF49AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entité de ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO-PMN;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un service ou un domaine au sein d&apos;une organisation chargée des ventes et de la distribution des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8466C3E9643882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD194BC775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>entité juridique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CC-CI-BUY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne morale qui peut avoir une existence juridique, intenter un procès ou être assignée et prendre des décisions par le biais d&apos;agents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140321</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="797EE941D0CB9247E10000000A158819"><mono MonoUserId="4420FFAAA50C09E5E10000000A155435"><keyDC><canForm>entité organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-SCM;SRD-PRO">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre organisationnel à l&apos;intérieur d&apos;une structure organisationnelle.</Paragraph><Paragraph>Ilpeut s&apos;agir, par exemple, d&apos;un élément de la structure financière d&apos;une entreprise. Une entité organisationnellepeut avoir une ou plusieurs définitions (exemples : société, centre de coûts et unité de ligne hiérarchique) ou fonctions organisationnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D8D517F18159FEE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABF132D7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>entité organisationnelle d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine responsable de l&apos;exécution d&apos;une tâche dans le dossier de tâches.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE1E48849359FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46ABF140D7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>entité organisationnelle de préparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine responsable de la création et de la modification des données de base, telles qu&apos;un dossier de tâches logistiques ou une ressource, mais pas de l&apos;exécution des tâches dans un dossier de tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED05A4CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EAC9C0F83E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>entité organisationnelle historique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle qui n&apos;est plus utilisée et qui contient des données historiques pouvant encore servir dans des processus de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE542B38714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="48633F3719564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>entrée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réception de marchandises du pays d&apos;expédition par le pays de déclaration avec référence à la déclaration d&apos;échange de biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5DA9E6DA4173E10000000A155436"><mono MonoUserId="49AF979E813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>entrée dans le répertoire des banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM;AP-DUE">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrée contenant des détails pour une banque dans le répertoire des banques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="727DF342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4447AE95DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrée de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrivée physique de biens ou d&apos;articles.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Acceptation physique de marchandises ou d&apos;articles dans le stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC967971B768CBE10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC77E2582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>entrée de marchandises en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document d&apos;entrée des marchandises livrées mais non encore facturées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B0176BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>entrée planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition de production ou proposition d&apos;achat qui n&apos;a pas encore été validée</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72687B41149AAA0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="441E2D39AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société de taille quelconque intégrant toutes ses filiales dans la fourniture, la production ou l&apos;approvisionnement de biens ou services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BEBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F480B37E8E083EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>entreprise étendue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-OM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de partenaires et de sociétés collaboratives qui coopèrent pour concevoir, produire et distribuer des biens et des services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AF9FEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB499947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>entrer en conflit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Causer le chevauchement de deux types de temps enregistrés, si un salarié prévu en formation prévient qu&apos;il est malade.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1C28AB9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>environnement d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Environnement technique utilisé pour exécuter la solution. Il contient le contenu et options de configuration activés du profil de la la solution qui ont été déployés à partir de l&apos;environnement de conception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F13AC3BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>environnement de conception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Environnement technique utilisé lors de la sélection du périmètre de la solution ou lors de la création ou la modification de contenu de configuration prédéfini. Le contenu et les fonctionnalités définis dans l&apos;environnement de conception sont ensuite déployés dans l&apos;environnement d&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF28A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EDCEF14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>environnement de formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concept qui aide les utilisateurs à comprendre le système et à l&apos;utiliser efficacement.</Paragraph><Paragraph>L&apos;environnement de formation intégré se compose du Learning Center, du Help Center et de la première aide. L&apos;environnement de formation fournit un apprentissage continu et aide l&apos;utilisateur à travailler dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1230637279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16A4E917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>environnement de formation intégré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concept qui fournit une aide contextuelle et un contenu de formation propre à un rôle pour SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E21A99E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457D88C9643E1E13E10000000A155436"><keyDC><canForm>environnement de production réel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Espace réservé utilisé par un client potentiel ou un client pour stocker toutes les informations nécessaires au fonctionnement de sa solution active et à la gestion de son activité.</Paragraph><Paragraph>Comme toute modification effectuée ici peut avoir un effet direct sur le système en cours d&apos;exécution, le client effectue en général des modifications et des tests dans un environnement de préproduction sûr, avant de faire de même dans l&apos;environnement de production réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B9615C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A2CE71EAA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>Envois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les listes de colisage que vous pouvez mettre à jour ou imprimer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F818C08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADEEC939B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>envoyer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transmettre la déclaration d&apos;exportation aux autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="943CA74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403E0BEA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>envoyer demande d'offre par</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Permet de sélectionner le moyen de communication par lequel une demande d&apos;offre est envoyée à un soumissionnaire.</Paragraph><Paragraph>La demande d&apos;offre peut être envoyée, par exemple, par fax ou par e-mail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44152968C5645070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441747E00B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Envoyer par</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Définir le format utilisé par défaut pour communiquer avec un partenaire.</Paragraph><Paragraph>Exemples : e-mail, téléphone ou fax.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F690556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD6F03DFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>envoyer une demande d'annulation aux autorités douanières</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pour annuler une déclaration d&apos;exportation envoyée, vous devez demander la permission d&apos;annulation aux autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B3EE43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="470EA863A75146E4E10000000A155436"><keyDC><canForm>équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période avec une heure de début et de fin fixée, pendant laquelle le travail est effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBC386DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CC59556DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>équipe d'exécution du service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Équipe chargée de l&apos;exécution de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4443F44737A868C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4476364F74B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>équipe de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;CA-RSH-PS">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de personnes désignées pour travailler sur un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544C4296F8620E4E10000000A155436"><mono MonoUserId="4545E48BD0FF39D3E10000000A155435"><keyDC><canForm>Équipe de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui supporte la participation et la collaboration des membres de l&apos;équipe à un projet. Il fournit des informations sur le projet et les détails des tâches dont sont responsables les membres de l&apos;équipe. Le poste de travail &quot;Équipe de projet&quot; est accessible à tous les membres de l&apos;équipe travaillant surun projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D20004E5F153C9E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CC59436DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>équipe service et assistance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie responsable du traitement des demandes de service et des réclamations client, ainsi que de la planification et de la préparation des ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925EB8E43A54454E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFAA4B813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>équivalent temps plein</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LO_AKBULUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Heures de travail convenues pour un salarié proportionnellement au nombre d&apos;heures de travail standard au sein de la société. Exemple : la durée du travail standard dans une société est de 38 heures, un salarié a un temps de travail de 19 heures par semaine ; dans ce cas, l&apos;équivalent temps plein est 0.5.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C45AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44450862C0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>erreur absolue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart entre la mesure ou l&apos;estimation d&apos;une valeur et sa valeur réelle.</Paragraph><Paragraph>Dans la planification de la demande, l&apos;erreur absolue représente l&apos;écart entre la demande effective et la demande planifiée pour une période spécifique, exprimée en tant que valeur absolue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48035F37E5754779E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48629B5B4E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>erreur de communication dans les processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette erreur survient si le système ne peut pas traiter un message envoyé d&apos;un objet de gestion à un autre lors d&apos;une mise à jour des données de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44474C308D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>erreur de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écartentre la demande prévue et la demande réelle pour une période donnée.</Paragraph><Paragraph>Cet écart peut être exprimé en pourcentage ou en valeur absolue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415AD467BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4507B79F85C72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>erreur de prévision statistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode ou mesure utilisée pour évaluer l&apos;efficacité et la précision d&apos;une prévision statistique.</Paragraph><Paragraph>Exemples : erreur quadratique moyenne et écart absolu moyen.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="975AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="43F5A44EA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>erreur proportionnelle absolue moyenne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Erreur absolue divisée par la demande réelle pour un nombre de périodes donné.</Paragraph><Paragraph>Cette valeur est exprimée sous forme de pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="451148DC1D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>erreur quadratique moyenne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre la demande prévue et la demande effective, élevée au carré et divisée par le nombre de périodes couvertes.</Paragraph><Paragraph>Plus l&apos;erreur quadratique moyenne est faible pour la prévision est exacte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490E0337C03861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49175E27CE186DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>Erreurs de communication dans les processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux utilisateurs clés de surveiller les erreurs de communication interapplications et interentreprises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4421112B8FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>escompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-FIN-PAY;SRD-SRM;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du montant d&apos;une facture pour les clients qui règlent une facture dans un délai spécifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA0B144AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451194EF1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>escompte perdu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant de la remise dont ne bénéficie pas une entreprise du fait qu&apos;elle ne paie pas une facture avant les délais convenus dans les conditions d&apos;escompte.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Remise qui n&apos;a pas été accordée du fait qu&apos;une facture n&apos;a pas été réglée dans les délais indiqués par le fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0E91636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44763E0F74B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Espace Aide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volet pouvant être appelé dans une application pour afficher une aide contextuelle, accéder à la bibliothèque complète, stocker des notes d&apos;aide personnelles ou accéder à des fonctionnalités liées à l&apos;aide telles le signalement d&apos;un incident ou le traitement d&apos;une aide spécifique de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D68DC34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44236451A3D33A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>Espace Formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EP-PIN">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue contenant les unités de formation spécifiques pour un rôle permettant aux utilisateurs dese familiariser avec leurs principales tâches de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDEA4A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="451CAAC23F6A1561E10000000A155436"><keyDC><canForm>espèces</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyens de paiement, comprenant les billets de banque, les pièces et les chèques, donnés en échange de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5029572C325275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F779A104D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>estimation du coût</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix manuel dans la commande client destiné à estimer les coûts à des fins d&apos;analyse du bénéfice pour des services et des habilitations basés sur un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E08F220CF0E0AAFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E50175EA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>étape</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-élément facultatif d&apos;une activité d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les étapes sont des sous-éléments facultatifs des activités alors que les activités sont des sous-éléments obligatoires des opérations. Par exemple, dans un processus chimique, une activité de dilution d&apos;un acide peut comporter une première étape consistant à verser de l&apos;eau dans un récipientet une deuxième étape consistant à ajouter l&apos;acide.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Phased&apos;une activité guidée visant à l&apos;exécution d&apos;une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440302ADA98D54DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BF397C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>étape de clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase du processus de clôture identifiée par une étape spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4830CCAA82A442A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48635CD65BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>État</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone géographique ou administrative dans un pays.</Paragraph><Paragraph>Exemples : les états fédéraux aux États-Unis (comme la Californie et le Minnesota) ou en Allemagne (la Bavière et Berlin).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A44868402021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4D06EE330F0E3C46E10000000A421945"><keyDC><canForm>état bénéficiaire de l'assurance chômage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si le salarié cotise à l&apos;assurance chômage de l&apos;Etat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC96AA87EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44042A25111851C9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>état budgétaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description des ressources et dépenses financières affectées à une unité de coût.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDA2154333759A24E10000000A158A16"><mono MonoUserId="443959BB70CE54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>état de modélisation des données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation claire du modèle de données qui identifie tous les éléments XML possibles, leurs attributs et les règles de leur utilisation afin de créer du contenu de transfert de connaissances.</Paragraph><Paragraph>Le schéma de la solution contient les mêmes informations que l&apos;état de modélisation des données mais dans un format beaucoup plus technique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44231070A1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44042A1D111851C9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>état de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan de projet approuvé comprenant des données telles que les dates de début et de fin, les durées et le travail.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit du point de référence de base qui sert à mesurer les modifications de votre projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140410</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="529CB124C1B15531E10000000A421948"><mono MonoUserId="52EB71FFAE32087AE10000000A421944"><keyDC><canForm>état des activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1402</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État qui présente les informations relatives à la variation des actifs nets lors de l&apos;exercice comptable sélectionné. Toutes les variations des actifs nets sont indiquées dès que l&apos;événement sous-jacent qui donne lieu à la variation survient, indépendamment de la date des flux de trésorerie correspondants. Cet état mentionne l&apos;ensemble des coûts et produits relatifs à des postes qui n&apos;entraîneront aucun flux de trésorerie lors des périodes comptables ultérieures (taxes non encaissées, par exemple).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B929027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E53A56299F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>état des présences</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction permettant aux salariés d’afficher et d’imprimer les détails de leurs durée mensuelle de travail et les soldes des comptes horaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17813B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDD7EFEE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>États de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue permettant de créer des états de référence, de les traiter et de les soumettre à appobation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486262314F614425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49220A62B95A61F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>états financiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapports légaux fournissant une synthèse de la situation financière d&apos;une société à un moment donné. Les états financiers peuvent être créés annuellement lors de la clôture d&apos;exercice mais également comme rapports intermédiaires à n&apos;importe quel moment.</Paragraph><Paragraph>Les états financiers sont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>le bilan,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>le compte de résultat,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>l&apos;état des flux de trésorerie.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>La structure des états financiers est définie par les structures du reporting des états financiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666B4EFB93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470EC74FA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>étendue du contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permet de définir si une inspection doit être créée et effectuée.</Paragraph><Paragraph>Si une inspection doit être effectuée, l&apos;étendue du contrôle définit le type d&apos;inspection : contrôle 100% ou par échantillonnage.</Paragraph><Paragraph>Elle définit la quantité à contrôler et comment les tailles d&apos;échantillons sont calculées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC006D7A5983880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADBADAD5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>étendue du contrôle de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;approvisionnement pris en compte lors du contrôle de disponibilité du produit.</Paragraph><Paragraph>Les options suivantes sont disponibles :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Stock : le stock disponible est considéré comme approvisionnement disponible pour le contrôle de disponibilité du produit.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stock et entrées : le stock disponible et toutes les entrées des achats et de la production sont considérés comme approvisionnement disponible pour le contrôle de disponibilité du produit.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stock et réceptions prévues : le stock disponible et les réceptions prévues des achats et de la production sont considérés comme approvisionnement disponible pour le contrôle de disponibilité du produit.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Approvisionnement à l&apos;exception des entrées non fermes : le stock disponible, les réceptions prévues et les entrées fermes des achats et de la production sont considérés comme approvisionnement disponible pour le contrôle de disponibilité du produit.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Un horizon de contrôle de disponibilité peut également être saisi pour toutes les étendues de contrôle de disponibilité, afin de spécifier le nombre de jours pendant lesquels le contrôle est effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA4AEA01C663FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45089BC6AD2B050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>étiquette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Morceau de papier fixé à un objet à des fins d&apos;identification ou de description.</Paragraph><Paragraph>Une étiquette peut comporter des informations comme le prix, le poids, la destination ou le contenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E410737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDC1DCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>étiquette affectée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document apposé à l&apos;extérieur d&apos;un emballage pour identifier ce dernier et affecté à un ou plusieurs lots de production, ordres magasin ou livraisons sortantes.</Paragraph><Paragraph>Une étiquette est automatiquement affectée à l&apos;ordre de magasin, la livraison sortante ou le lot de production à partir duquel elle a été créée avec le statut Attendu. Vous pouvez confirmer que l&apos;affectation de l&apos;étiquette est correcte ou ajuster l&apos;affectation lors de la tâche de confirmation ou de l&apos;ajustement de livraison manuel. En affectant une étiquette, vous vous assurez qu&apos;une étiquette précise est utilisée pour toutes les tâches d&apos;un processus logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E3DE137C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDBEBCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>étiquette d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document apposé à l&apos;extérieur d&apos;un emballage pour identifier ce dernier lorsque vous voulez effectuer une livraison sortante.</Paragraph><Paragraph>Une étiquette d&apos;expédition ne doit pas être apposée directement sur un produit ou une unité logistique mais sur l&apos;emballage. S&apos;il le contenu de l&apos;emballage est varié, l&apos;étiquette d&apos;expédition est une étiquette pour contenu non spécifié et ne spécifie pas le contenu de l&apos;emballage. Si le contenude l&apos;emballage est uniforme, l&apos;étiquette d&apos;expédition est une étiquette de contenu uniforme et spécifie le contenu du package.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46944ACB14FC24C7E10000000A421391"><mono MonoUserId="47144FB5216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>évacuation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de transfert de composants et de produits des ateliers aux magasins.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813F3EAB75C3C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="48629A0F4E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>évaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Test interactif dans lequel un utilisateur doit effectuer une tâche dans un interface graphique simulée ou répondre à une série de questions à choix multiple.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur ne peut avoir recours à aucune aide. Il doit utiliser les connaissances acquises dans le module. Les progrès de l&apos;utilisateur sont suivis afin de lui fournir un feedback sur ses performances.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Examen régulier de toutes les données de temps pour une date spécifique. Toutes les données de temps nouvelles ou modifiées sont évaluées pour une clôture de période, autrement dit tous les jours avantl&apos;évaluation sont considérés comme terminés et les règles d&apos;évaluation des données sont appliquées à ces jours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B5076AE6993346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46D250E00475054CE10000000A155435"><keyDC><canForm>évaluation de l'indicateur deperformance clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse d&apos;un indicateur de performance clé personnalisée, dépendante du temps et basée sur des conditions à partir de laquelle on obtient une valeur. En régle générale, cette valeur est comparée à une valeur de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1D3C6BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>évaluation de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de collecte des informations sur les fonctionnalités de la solution.</Paragraph><Paragraph>Elle permet à un client potentiel ou à un client d&apos;évaluer dans quelle mesure la solution correspond à ses besoins. Elle peut être effectuée par un client potentiel qui n&apos;a pas encore fait l&apos;acquisition de la solution ou par un client qui veut ajouter de nouvelles fonctionnalités à sa solution existante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E21E17D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44279D6E97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>évaluation des immobilisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de détermination de la valeur actuelle et la plus exacte des immobilisations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCFAE1D978E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE287A1375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>évaluation des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de l&apos;administration des temps qui évalue automatiquement tous les temps saisis et les modifications du profil de temps d&apos;un salarié, détermine les comptes horaires et leurs soldes et peut transfèrer les résultats d&apos;évaluation aux processus aval dans lesapplications cibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C15F8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFB13C813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>évaluation par quota</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul permetant de determiner l&apos;affectation d&apos;une demande, comme par exemple une demande d&apos;achat ou un ordre d&apos;achat, à une répartition des quotas.</Paragraph><Paragraph>Le quota atteint est calculé de la manière suivante :</Paragraph><Paragraph>quantité effective + quantité de base pour la répartition des quotas/ numéro de quota = quota atteint</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA4FA0433F3F894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FA90D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>évaluer l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Phase du cycle de vente pendant laquelle vous évaluer la valeur de la vente, les concurrents, les coûts associés et la possibilité d&apos;obtenir la vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E81D2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0CCC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>événement de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation concrète dans laquelle un type de déclaration d&apos;honoraires est échu.</Paragraph><Paragraph>L&apos;événement fiscal indique si les taxes doivent être calculées, et si oui, il indique le type de taxe et la localisation fiscale. Si un événement fiscal comme un service de maintenance est facturé, par exemple, le type de déclaration d&apos;honoraires de taxe sur les salaires devient échu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34E4E6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F8181800903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>événement fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représente les circonstances fiscales d&apos;une transaction commerciale soumise à la législation fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7AC2714338BC0608E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AECBC33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>événement personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui affecte directement un individu au cours de son activité professionnelle, par exemple changement au sein de l&apos;entreprise ou congé longue durée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC588D87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444CB82F7D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>éventail de surbordination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de subordonnés rattachés à une même personne. Il s&apos;agit aussi d&apos;une option de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E54E714425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445070F04D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>évolution des liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Graphique ou diagramme présentant la situation prévisionnelle des liquidités consolidées d&apos;une entreprise pendant une période donnée (il est élaboré le plus souvent sur une base mensuelle ou trimestrielle).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48758038B6204455E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A1369067A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>évolution des prix de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat comparant le prix de la commande client au cours des trois dernières années sur une base journalière, hebdomadaire, mensuelle trimestrielle ou annuelle.</Paragraph><Paragraph>Cet état vous permet d&apos;analyser l&apos;historique des modifications du prix de lacommande client au cours des trois dernières années, aussi bien dans l&apos;optique du produit que dans l&apos;optique de l&apos;organisation commerciale</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82017A43F62E210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12280127653D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>exactitude</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré de correspondance d&apos;un élément mesurable à une valeur standard ou connue.</Paragraph><Paragraph>Un élément peut être précis, la précision étant une mesure du détail, mais pas exact, l&apos;exactitude étant une mesure de justesse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1410FA4269D95753E10000000A158819"><mono MonoUserId="453A09F4CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>exactitude des prévisions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-SOP">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure destinée à tester la justesse des prévisions. Elle s&apos;exprime généralement par la différence moyenne entre le montant prévu et le montant utilisé au cours d&apos;une période spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED87C905A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4BDD80CEE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>excédent de l'actif du régime sur le passif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste du bilan indiquant la différence entre l&apos;obligation au titre des prestations projetées d&apos;un régime de pension et la juste valeur de l&apos;actif du régime.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972F4700AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97314300AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart par rapport à unevaleur seuil ou un intervalle.</Paragraph><Paragraph>Les exceptions peuvent s&apos;appliquer aux données, aux résultats ou à une combinaison des deux, et peuvent être affichées sous forme de flèche, couleur d&apos;arrière-plan ou icône de statut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0756CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="443A5D8129985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>exception de facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Erreur qui se survient pendant le contrôle des factures si une facture fournisseur ne contient aucune référence à une commande d&apos;achat ou une entrée de marchandises ne concorde pas avec la commande d&apos;achat ou l&apos;entrée de marchandises correspondante.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, une différence entre la quantité apparaissant sur la facture fournisseur et celle figurant sur l&apos;entrée de marchandises ou la commande d&apos;achat entraîne une exception d&apos;écart de quantités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75AA546DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="447BB218199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>exception de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Alerte transmise par le système lorsqu&apos;il détecte une erreur, un écart ou une quantité insuffisante au cours du processus de planification.</Paragraph><Paragraph>Les exceptions de planification sont les suivantes : rupture de stock, quantité excédentaire, entrée anticipée ou en retard, violation du stock de sécurité et source d&apos;approvisionnement non valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ADD3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EC9BA47CB70A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Exceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de travailler avec les informations concernant les exceptions pour résoudre les problèmes de planification. La vue comporte les deux sous-vues Produits et Ressources pour permettre à l&apos;utilisateur de se concentrer sur les exceptions liées aux produits ou sur les exceptions liées aux ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4668B3A3581851C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F3C393BFDC2D51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Exceptions de facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente le nombre d&apos;exceptions de facture et la valeur de facture par type d&apos;exception. Afin de détecter des défaus de processus ouune éventuelle fraude, vous pouvez contrôler la fréquence d&apos;une exception spécifique comparée à toutes les exceptions de facture. Vous pouvez effectuer une analyse descendante vers le fournisseur ou le niveau de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1E500B9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B9AB7BC540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>exclure de l'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indiquer que le soumissionnaire n&apos;a pas soumis une offre pour tous les postes mentionnés dans une demande d&apos;offre.</Paragraph><Paragraph>Lorsque l&apos;acheteur crée l&apos;offre pour le soumissionnaire, il exclut les postes pour lesquels le soumissionnaire n&apos;a pas soumis d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486C2FCA5EF34422E10000000A421392"><mono MonoUserId="489EA9E7391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>exécuter importation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration de données pour SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Au cours de l&apos;importation des données, le système écrit les valeurs sources converties dans la base de données SAP Business ByDesign. Ce processus ne peut être annulé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5AC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="450AB66679B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>exécuter l'inventaire périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Compter régulièrement la quantité d&apos;un sous-ensemble d&apos;articles en stock.</Paragraph><Paragraph>L&apos;inventaire périodique est une méthode de comptage. En fonction de l&apos;article sur lequel porte l&apos;inventaire et de vos exigences, il peut améliorer la justesse de l&apos;inventaire ou contribuer à  réduire les efforts nécessaires pour les comptages annuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16499717A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1EAC0065014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>exécuter production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui offre au responsable magasin et à l&apos;agent de production des outils de suivi et des fonctions de confirmation afin de suivre les tâches et confirmer l&apos;achèvement du processus de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C164A872E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EAC0B65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>exécuter services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus pendant lequel le prestataire de services se rend chez le client pour exécuter le service demandé ou exécute le service à distance ou dans un centre de réparation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD9C4361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="451190021C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>Exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez travailler avec des tâches. A mesure que vous exécutez les tâches, vous les enregistrez dans le système comme commencées ou terminées. Vous pouvez également confirmerles tâches terminées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9C9B00995D44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD040DBEB8B2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>exécution d'extraction des données financières</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatique qui exporte les données financières à partir de rapports et les sauvegarde dans un fichier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7735064D2D479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F7D954673194251E10000000A421392"><keyDC><canForm>exécution de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution qui effectue automatiquement la compensation des postes non soldés. Elle prend en compte tous les acomptes qui ne sont pas encore entièrement compensés et affecte des postes non soldés qui ne possèdent pas encore d&apos;ID de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9EFEB6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA9CB25CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>exécution de compensation de l'encours de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatique qui ramène à zéro le stock d&apos;en-cours de fabrication des lots de production terminés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10BD5946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0F5ECA79304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>exécution de compensation EM/EF</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatiquement qui rapproche les comptes de compensation EM/EF.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45655B92B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="456197F189B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>Exécution de la demande de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les quantités et les temps planifiés et réels pour une demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97259D02F133D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9E82634F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>exécution de la déterminationdes coûts FIFO</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution périodique qui calcule le coût FIFO pour les articles sélectionnés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E421FA4247C65253E10000000A158819"><mono MonoUserId="45350442FD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>exécution de la fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déroulement d&apos;un plan structuré pour fabriquer des produits finis à partir de matières premières, en utilisant des ressources humaines et des machines.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0D21878E76509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1CE4C0726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>exécution de la planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui permet à l&apos;utilisateur de planifier et suivre des exécutions de la planification des besoins en articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2392F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="453503F5FD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>exécution de la planification des besoins en articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure automatique utilisée pour exécuter la planification des besoins en articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB435DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42DC5E0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>exécution de mise à jour des coûts des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatique qui écrase le coût du stock actuel des articles sélectionnés avec un type de coût source sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08B6E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A815875C9693882E10000000A421947"><keyDC><canForm>Exécution de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui inclut la validation du projet avec création d&apos;un état de référence, affinement du plan de projet, configuration et occupation de l&apos;équipe. Il inclut également toutes les activités liées à l&apos;exécution de projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E367D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9E348B73B333D3E10000000A421391"><keyDC><canForm>exécution de rejet pour prélèvement automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet la planification régulière d&apos;une exécution automatique qui consolide tous les paiements par prélèvement en retard et les marque comme &quot;Rejetés&quot;, ce qui déclenche le post-traitement des paiements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486FD6737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563AECEA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>exécution de traitement du stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant la création, la gestion et la planification d&apos;exécutions automatiques pour changer le statut du stock identifié et du stock associé en fonction de la date d&apos;expiration du stock identifié et de la duréede conservation minimale gérée pour le produit dans le domaine de planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2684F19BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB515D147DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>exécution de validation du calcul du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatique qui valide les calculs du coût de revient des articles, qui écrase le coût estimé dans les données de base des articles avecle coût calculé dans le calcul du coût de revient correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB1F0DD812067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4712A60979E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>exécution des évacuations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution qui spécifie le traitement de masse automatique des actions de sortie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1AB63A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0F7937ABA24E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>exécution du calcul de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au prestataire de gestion de paie de traiteret vérifier l&apos;intégralité et l&apos;exactitude des résultats de la paie. Le prestataire s&apos;assure que le calcul des taxes et des cotisations de l&apos;assurance société respecte les réglementations nationales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9A245F51F01091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5165747DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>exécution du calcul du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution automatique qui crée des calculs ducoût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E93CF695B4935CBE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E8104A5D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>exécution du contrôle de cohérence pour la conception de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez planifier et afficher l&apos;exécution du contrôle de cohérence pour la conception de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FDABCA0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44BB6BFA90514F3EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>exécution du décompte évalué des entrées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au système de créer et de comptabiliser des factures et des avoirs au nom des fournisseurs en fonction des prix dans les commandes d&apos;achat et des quantités dans les accusés de réception de biens et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABE006D7DB0680E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB1DF0D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>exécution du réapprovisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle qui spécifie le traitement de masse automatique des actions de réapprovisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966BEBDDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA3E017F48536ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>exécution du regroupement des coûts de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution périodque qui rassemble tous les coûts induits par l&apos;achat et la productiond&apos;articles sélectionnés.</Paragraph><Paragraph>Les exécutions du regroupement des coûts de stock constituent une étape préparatoire aux exécutions de la détermination des coûts FIFO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D2A663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FF08A674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>exécution du reporting légal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au prestataire de gestion de paie d&apos;effectuer le reporting légalpour les taxes et l&apos;assurance sociale, d&apos;imprimer des formulaires pour les salariés et l&apos;administration et de transférer les données à l&apos;administration selon la réglementation nationale.</Paragraph><Paragraph>Les bulletins de paie sontdes exemples de formulaires pour les salariés de même que les bulletins de cotisation pour l&apos;administration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522ED493C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="453B104B9BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>exécution en masse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-SCM-WME">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Traitement en masse automatique d&apos;une transaction commerciale.</Paragraph><Paragraph>Un cycle de facturation est un exemple d&apos;exécution en masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA83BFF9E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE287CE375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Exécutions d'instantanés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue permettant de définir des options et des règles pour la création automatique d&apos;instantanés à intervalles réguliers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F84AB0EC9B042D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FA7AECE75384799E10000000A421947"><keyDC><canForm>exécutions de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant de créer, traiter, planifier et lancer des exécutions de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFA0005B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1516F50E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>exécutions de déclaration de taxe sur les ventes et de taxe d'utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue quipermet de créer des déclarations de taxe sur les ventes et de taxe d&apos;utilisation et des déclarations fiscales corrigées correspondantes pour des périodes de déclaration spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B04405045955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B5D50F5C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>exécutions de déclarations d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des déclarations d&apos;honorairesou des déclarations corrigées pour les périodes de reporting sélectionnées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B043F9245955ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517A10E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>exécutions de déclarations de TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de créer des déclarations de TVA et des déclarations de TVA corrigées correspondantes pour des périodes de déclaration spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1266B37279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E0A9FF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>exécutions de la confirmation de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;exécuter des cycles de confirmation de solde</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFFAB505B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0FD25F674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>exécutions de la déclaration d'échange de biens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de créer des déclarations d&apos;échange de bienet les déclarations fiscales corrigées correspondantes pour les périodes de reporting sélectionnées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C591DBD604D28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D11048CFE1653B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>exemption de règles d'insolvabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exonéré (en tant que salarié) de l&apos;inclusion dans le calcul des cotisations au fond d&apos;insolvabilité pour les employeurs en Allemagne. Le calcul d&apos;une dette de cotisations au fond d&apos;insolvabilité d&apos;un employeur est basé sur le pourcentage du salaire soumis aux cotisations de pension de tous les salariés non exonérés d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC15906DE221CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4506B438B42E4959E10000000A114B08"><keyDC><canForm>exercice comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;IS-H">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période d&apos;un an d&apos;enregistrement des opérations comptables et financières d&apos;une entreprise, qui ne coïncide pas nécessairement avec l&apos;année civile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8E9B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49AF9625813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>exercice de changement de méthode</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exercice pendant lequel s&apos;effectue le passage d&apos;une méthode d&apos;amortissement à une autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A4754E847939F4E10000000A421392"><mono MonoUserId="47D80BBDC00E6401E10000000A42194A"><keyDC><canForm>exercice du changement de méthode d'amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique pour quel exercice le changement de méthode de calcul de l&apos;amortissement pour dépréciation a eu lieu (par exemple, le changement du calcul de l&apos;amortissement dégressif en amortissement linéaire).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140617</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3CDA8F435ACB320FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DAC0BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>exigence de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Besoin fondamental que les décideurs considèrent comme essentiel pour l&apos;efficacité de l&apos;activité quotidienne de leur entreprise.</Paragraph><Paragraph>Pendant la configuration de gestion, les utilisateurs clés font concorder leurs exigences de gestion et les fonctionnalités de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9C2A92A5076E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443101CEFF1268C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>exonération fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-HR-PAD;AP-TTE;SRD-MD;SRD-CC;SRD-FIN-T">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dispense d&apos;une obligation fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B12F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94B1B3B2F0516E10000000A155435"><keyDC><canForm>exonéré de la limite de revenus annuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Les salariés dont les revenus annuels sont supérieurs à la limite de revenus annuelle définie légalement sont autorisés à contracter une assurance privée pour l&apos;assurance maladie et l&apos;assurance dépendance. Les salariés bénéficiant d&apos;une assurance privée dont les revenus sont inférieurs à la limite de revenus annuelle, sont autorisés à conserver leur assurance privée mais le calcul de la cotisation d&apos;assurance privée reposera sur le revenu réel du salarié et non sur la limite annuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AD5F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94B243B2F0516E10000000A155435"><keyDC><canForm>exonéré du supplément d'assurance dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un salarié n&apos;a pas à payer une assurance dépendance supplémentaire. Elle doit être payée par les salariés âgés de plus de 23 ans qui n&apos;ont pas d&apos;enfants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6AC6633D5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DAD560442D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>expéditeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire chargé de l&apos;expédition physique des produits</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Utilisateur qui envoie des informations à l&apos;attention d&apos;un autre utilisateur.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personne ou société qui transporte des marchandises pour le compte d&apos;un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE53F738714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49BEFF30722A3A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de transport d&apos;articles, de produits et d&apos;équipement d&apos;un emplacement à un autre.</Paragraph><Paragraph>L&apos;expédition comprend des tâches, telles que l&apos;emballage, le pesage et le chargement.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Mouvement de marchandises sortant depuis le pays de déclaration vers le pays de destination avec référence à Intrastat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4461C880A496194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>expiration du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fin de la période de validité d&apos;un contrat entre deux ou plusieurs partenaires, par exemple entre un acheteur et un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C98D12432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="445F423AA0641DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>explication à l'écran</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte bref qui fournit des informations sur un écran entier ou une zone d&apos;écran.</Paragraph><Paragraph>Les explications sont affichées directement sur l&apos;écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B012A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44301F4CFFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>explication au passage de la souris</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte bref fournissant des instructions ou d&apos;autres explications sur des éléments d&apos;interface, comme des zones, des boutons, des intitulés de colonnes, des titres d&apos;onglets, des cases d&apos;option et des cases à cocher si l&apos;étiquette n&apos;est pas explicite.</Paragraph><Paragraph>Elle est affichée lorsque l&apos;utilisateur pointe curseur de la souris sur l&apos;interface utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4499560031693FF5E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F6B441AD6D0A19E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>explicite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Type de méthode de confirmation utilisée par le système pour confirmer la consommation en composants et les durées des activités.</Paragraph><Paragraph>Si la méthode de confirmation explicite a été définie pour les composants et les durées des activités dans la gamme de fabrication, le système ne propose pas automatiquement de valeurs lors de l&apos;exécution de la confirmation. Dans ce cas, le salarié doit saisir manuellement les quantités et les durées consommées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9BB71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1CE96BA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>exploitation de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_BOUVIERP</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation quotidienne de la solution afin de réaliserdes objectifs de production et d&apos;obtenir les avantages de gestion escomptés.</Paragraph><Paragraph>Au cours de l&apos;exploitation de la solution, le système détecte et lance automatiquement les mises à jour nécessaires. Le client peut également choisir d&apos;apporter des modifications à la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD4E4BD0F0B53E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>exploration de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation d&apos;outils de veille économique pour analyser les données et révéler des schémas et relations sinon peu évidentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2FF32FE0680F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A694FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>exportation DATEV</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle les données comptables requisespour l&apos;exportation vers un prestataire externe sont préparées au cours d&apos;une exécution en masse et regroupées dans unfichier. Les données comptables sont préparées pour le logiciel DATEV qui permet à un prestataire externe (comme le conseiller fiscal) de créer les états financiers (clôture de période, mensuelle ou trimestrielle).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142F89020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADF9F1C20B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>Exportations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez gérer vos déclarations d&apos;exportation, la communication électronique avec les autorités douanières etles données de base requises pour les exportations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E382D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9E82374F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>eXtensible Business Reporting Language</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Norme d&apos;information pour le reporting de gestion basé sur le XML.</Paragraph><Paragraph>XBRL est un format utilisé pour échanger des informations de gestion en plaçant l&apos;accent sur les états financiers, tels que les bilans ou les comptes de résultat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC932C882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441E24A8AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>extrait de compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document communiqué à ses clients par une banque, qui récapitule les détails des opérations au débit et au crédit de leur compte effectuées au cours d&apos;une période donnée avec le solde qui en résulte. Ces relevés couvrent un certain nombre de comptes, y compris les comptes courants, les comptes de prêt et les comptes de dépôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A8F6A8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F881EF67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Extraits de compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de gérer le téléchargement automatique etla saisie manuelle des extraits de compte. La vue Extraits de compte permet également à l&apos;utilisateur de suivre le statut des transactions bancaires.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un formulaire qui permet à une société de recevoir des extraits de compte de sa banque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FD085A0786A8FE10000000A155436"><mono MonoUserId="457D8C96860A2857E10000000A155436"><keyDC><canForm>fabricant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie qui fabrique des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20091029</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9A0D538E0401EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fabrication pour stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de production selon laquelle les produits sont fabriqués et stockés avant réception d&apos;une commande d&apos;un client.</Paragraph><Paragraph>Les commandes clients sont couvertes par le stock existant et les ordres de fabrication sont utilisés pour réapprovisionner ces stocks.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C107698F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C284D6E00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Fabrication pourstock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre société de fabriquer des produits et de les mettre en stock. Ce processus intègre la planification, la production et la gestion dumagasin pour permettre une production au plus juste et limiter les stocks.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B09FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9A0CC38E0401EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fabrication sur commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de production selon laquelle les produits sont fabriqués après réception d&apos;une commande d&apos;un client.</Paragraph><Paragraph>Cette méthode permet généralement de personnaliser les produits afin qu&apos;ils répondent parfaitement aux demandes du client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425BE15D1127168E10000000A155435"><mono MonoUserId="445FAEA0A05C1DE0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Fabrication sur commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario dans lequel les produits sont fabriqués à la réception d&apos;une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E5C15C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4714875C316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Fabrication, stockage et logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet aux sociétés de fabriquer, transférer et répartir les marchandises plus efficacement, tout en assurant le respect des contraintes légales et de la qualité.</Paragraph><Paragraph>Il permet ceci en offrant les capacités pour aider les sociétés à intégrer étroitement tous les processus pertinents, de la fabrication à la logistique de production, externe et interne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDD02563DD4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45052D28267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>facteur de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Multiplicateur utilisé pour créditer un employeur d&apos;un pourcentage pour chaque salarié handicapé ou gravement handicapé, dont la valeur dépend de la spécification et du type de handicap.</Paragraph><Paragraph>Lorsque le pourcentage total est égal ou supérieur au pourcentage obligatoire fixé, l&apos;employeur n&apos;est plus contraint de payer une taxe de non-respect pour les personnes handicapées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE936E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FB9A6D89DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>facteur de ressource</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de ressources à prendre en compte pour calculer la capacité disponible, sachant qu&apos;une ressource dans le système peut représenter plusieurs ressources réelles.</Paragraph><Paragraph>Exemple : s&apos;il existe deux ressources similaires avec la même capacité, vous devez saisir un facteur de ressource de 2.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B303A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BE95EBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>facteur de roulement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure de l&apos;utilisation des immobilisations au-delà de leur temps de travail normal pour affecter l&apos;amortissement supplémentaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24ACD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="470E2244A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>facteur de tolérance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Erreur d&apos;arrondi acceptable pour la conversion d&apos;unité entre l&apos;unité de quantité de contrepartie et l&apos;unité de quantité de tolérance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC395A87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44031303A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Établissement d&apos;une facture pour un acheteur par un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7700160AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403120CA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>facturation client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Établissement de facture(s) pour un client auquel on fournit des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F931A5D1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="449AC951A5EA100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Facturation client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer, modifier et valider des factures et des avoirs. Vous pouvez créer des factures manuelles, des factures simples, des factures avancées, et des facturations automatiques. Vous pouvez aussi accéder aux factures qui doivent faire l&apos;objet d&apos;un traitement et résoudre les exceptions qui surviennent.</Paragraph><Paragraph>&quot;Facturation client&quot; désigne aussi un package de gestion et un poste de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CAC9C4634A61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4976D10CBF791CA6E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>facturation de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et traiter des demandes de factures pour les postes de temps et de frais liés à un projet. Vous pouvez créer une demande de facture à partir d&apos;une commande client affectée à un projet client facturable ou directement à partir d&apos;un projet client facturable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4312A774884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A4B64A739F24B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>facturation du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facturation des temps et des frais saisis pour un projet client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CA030C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B1516650E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>facturation du projet - commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer des demandes de factures pour des commandes client affectées à des projets clients facturables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1CB1F0C4B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B15165C0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>facturation du projet - projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer des demandes de factures pour des projets clients facturables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FD786AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="449AC8D5A5EA100EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Facturation fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez en tant que comptable saisir des factures, des avoirs, des demandes d&apos;acompte et des factures douanières et accéder aux détails de ces documents</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également créer et afficher les décomptes automatiques (facturation automatique et plan de facturation) et corriger les éventuelles exceptions.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez enfin saisir des avoirs et des crédits avec référence à des factures fournisseurs déjà existantes dans le système.</Paragraph><Paragraph>Désigne également un package de gestion et un poste de travail dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9616C8F31043DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44170C8AD9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>facturation inter-sociétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facturation d&apos;un centre organisationnel par un autre au sein d&apos;une entreprise.</Paragraph><Paragraph>Il y a facturation inter-sociétés quand le centre organisationnel qui crée une commande client et facture le client, et le centre organisationnel qui livre le produit au client sont des entités légales différentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3876FF3536CBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F010D2631540883E10000000A421945"><keyDC><canForm>facturation jalon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facturation d&apos;un acheteur par un fournisseur pour des montants prédéfinis à l&apos;achèvement des événements planifiés.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>En plus de pouvoir définir une date à laquelle le système crée automatiquement les factures client, vous pouvez également facturer automatiquement les services liés à un projet lorsque des jalons du projet sont atteints. Les jalons sont liés aux dates de facturation planifiées qui sont utilisées comme base de facturation dès que le jalon correspondant est atteint.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E4480ECE7A4343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A910F496FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>facturation manuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Création d&apos;une facture sans référence à des documents précédents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D99BF84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="442104B38FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document précisant les obligations du destinataire de facture vis-à-vis de la société qui a vendu les produits.</Paragraph><Paragraph>En règle générale, une facture est créée après que la réception des marchandises ou l&apos;exécution du service ont été confirmées. Elle comporte des informations telles que le montant facturé, les détails du destinataire, les détails du fournisseur et les conditions de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A3221F650C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4500B163DDDF5D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>facture annulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document créé lorsqu&apos;un utilisateur annule une facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45540F058F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="45619F1989B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>Facture automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé à un fournisseur pour l&apos;informer qu&apos;une facture a été automatiquement créée pour son compte par le système. Le formulaire reprend le détails des produits et des valeurs comptabilisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D74A4746DF06C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441EA32A14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>facture client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;LOD-LE-XCR">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document établissant les obligations du client vis à vis du fournisseur des produits.</Paragraph><Paragraph>Une facture est généralement créée après la confirmation de la livraison ou la prestation du service. Elle contient des informations sur le montant de la facture, le client, le fournisseur et les conditions de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453D43CA47C5050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="454CE1C3F8E93345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>facture créée par le traitementdes avoirs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facture créée par le système pour un fournisseur au cours d&apos;une exécution du décompte évalué des entrées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD699DFC0224E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB0AE3D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>facture de correction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facture client créée avec référence à une facture déjà envoyée au client afin de corriger certains postes de cette facture. Elle contient les postes à corriger et affiche les valeurs d&apos;origine et corrigées. Le compte est débité ou crédité avec la différence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17CF58528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1FEF0B255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>facture douanière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document transmis par les autorités douanières pour des produits importés d&apos;autres pays et soumis à des taxes et des droits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47470C238445A0E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7C0257214C4E04E10000000A421944"><keyDC><canForm>facture électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document électronique demandant le paiement. Il est envoyé à l&apos;administration fiscale mexicaine pour approbation.</Paragraph><Paragraph>La facture approuvée reçoit un tampon numérique avec le numéro de facture officiel ainsi que la date et l&apos;heure d&apos;approbation de la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="587396430B9F9C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8CDC426E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>facture en double</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;AP-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facture fournisseur entrée dans le système plus d&apos;une fois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A3261417314E230E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DF221D84C9396CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>facture fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document précisant l&apos;obligation du réceptionnaire (généralement l&apos;acheteur) de régler le fournisseur pour les articles reçus ou les services fournis.</Paragraph><Paragraph>Généralement, une facture est créée après confirmation de la réception des biens et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EAD0F14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>facture groupée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document de facturation exigeant le paiement pour plusieurs commmandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E1CE414425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444CF43CEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>facture manuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-CI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Facture créée sans document précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8DB7DBBCB56C4E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442F58B8EE8D3A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>facture pro forma</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document délivré par le fournisseur à l&apos;acheteur au moment de l&apos;expédition de la marchandise ou avant celle-ci.</Paragraph><Paragraph>Une facture pro forma peut être émise pour obtenir une licence d&apos;importation dans le cadre du commerce international.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0C4BC367875F05E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F330D86002823ECE10000000A421392"><keyDC><canForm>facture récapitulative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui résume les paiements effectués antérieurement et règle le solde uniquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2FEB3A3D84E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AE18BAA79815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>facture récurrente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle qui vous permet d&apos;indiquer que les postes sont facturés à intervalles réguliers, pour un loyer mensuel par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F204DD3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4DACF21765506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher et de traiter les factures, les avoirs et les demandes d&apos;acompte, et de créerdes documents liés tels que les factures annulées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4058E8728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADDBBF4A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Factures avec exceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport permettant d&apos;afficher les factures comportant des exceptions et la valeur facturée par fournisseur avec les valeursfacturées correspondantes, le pourcentage de factures et les valeurs facturées avec exceptions.</Paragraph><Paragraph>Il affiche également le nombre d&apos;exceptions et le type d&apos;exception. Pour détecter des problèmes de traitement ou une fraude potentielle, vous pouvez comparer le nombre d&apos;apparitions d&apos;une exception particulière avec le nombre total d&apos;exceptions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD2BAA074C33880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4AD820FD94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Factures et avoirs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher et de traiter des factures, des avoirs et des demandes d&apos;acompte et de créer des documents liés telsque des factures annulées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="520D4C84D3F32612E10000000A421392"><mono MonoUserId="5251321EC12119A7E10000000A421948"><keyDC><canForm>Factures fiscales émises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de contrôlerles factures fiscales créées automatiquement dans le cadre des transactions de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="521C423DD9502122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5248A65EA92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>Factures fiscales reçues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de créer et de suivre les factures fiscales pour les transactions d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE38590CCB300A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B13B511814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>factures Golden Tax</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de préparer les factures clients pour le système Golden Tax en Chine. Cette opération est requise pour les factures concernées par la taxe sur la valeur ajoutée (TVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EDA6B32076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB5207F47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>factures récurrentes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des factures automatiquement à des intervalles périodiques définis pour des montants fixes réguliers tels que le loyer, le leasing ou l&apos;assurance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4A04C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4532BC34FAB72C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>faible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la priorité d&apos;une tâche indiquant que cette dernière a la priorité la moins importante parmi les quatre disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313AECF7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB2845EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>faible revenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Revenu inférieur à une certaine limite. Si le revenu d&apos;un salarié est inférieur à la limite de faible revenu, l&apos;employeur doit payer la cotisation de sécurité sociale du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1F339E59D0837E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>faire remonter</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transmettre une tâche, par exemple, à un supérieur hiérarchique ou un spécialiste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A9B4A94C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44EFBDB4105E0A1BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>faisabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si un article entré est ou non disponible pour l&apos;utilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BAD5C1435EDB1904E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FAC6D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>Family and Medical Leave Act</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Loi américaine qui autorise un salarié à prendre un congé non payé pour des raisons familiales et médicales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20101011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E2E6D43C0CD1208E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F57016EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>favoris</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-RDS;AP-RC-BDS;SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endroit où sont sauvegardésles liens vers les contenus (comme des états, des documents, etc.) ou vers des pages Web fréquemment consultés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD12B12232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447A9C6E94C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fax de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Note de relance envoyée à un partenaire par télécopie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D693CC307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417FABED9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>Fedwire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;FS-LMS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système de transfert de fonds en temps réel détenu et exploité par la Réserve fédérale américaine.</Paragraph><Paragraph>Fedwire sert généralement au transfert de paiements de montant élevé et de faible volume et de titres dématérialisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4468575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446B25A01637263FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>feedback</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire permettant à l&apos;utilisateur d&apos;évaluer la qualité et l&apos;efficacité d&apos;un contenu de formation, par exemple en termesd&apos;étendue, de clareté ou d&apos;influence sur la productivité.</Paragraph><Paragraph>Le Content Player comporte une formulaire de feedback pour chaque fichier de transfert de connaissances ouvert.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDF6231636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="441E2727AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fenêtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de l&apos;interface utilisateur graphique utilisé pour afficher les données et les applications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454434436F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4579E316A8642E35E10000000A155435"><keyDC><canForm>fenêtre principale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elément de l&apos;interface utilisateur graphique dans lequel est exécutée une instance d&apos;une application.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45654DADB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457DE056860A2857E10000000A155436"><keyDC><canForm>fenêtre secondaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de l&apos;interface utilisateur graphique qui s&apos;ouvre à partir d&apos;une fenêtre principale.</Paragraph><Paragraph>Une activité rapide est un exemple de fenêtre secondaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF9A78DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FE930255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>fermé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une demande d&apos;offre ou une offre a été définitivement fermée et qu&apos;elle ne peut plus être modifiée.</Paragraph><Paragraph>Le statut de l&apos;offre passe automatiquement sur &quot;Fermée&quot; quand la demande d&apos;offre correspondante est fermée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BAE0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB779B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>fermer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fermer l&apos;écran actuellement affiché.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B3D3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FE729255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>fermer l'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirer définitivement une offre du processus de l&apos;appeld&apos;offres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2BA7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FE912255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>fermer la demande d'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fermer définitivement une demande d&apos;offre pourindiquer que le processus d&apos;appel d&apos;offres est terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE1DBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB91BB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>fermer une session</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fin d&apos;une session authentifiée précédente de l&apos;application. Lorsque vous fermez une session, vous ne pouvez plus utiliser l&apos;application.</Paragraph><Paragraph>Pour réutiliser l&apos;application, vous devez ouvrir une nouvelle session.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B34898438F408A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F07B5D582C3273E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>feuille de saisie des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document contenant les services fournis par un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45AC3BF1910A4A78E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="49AFB45E947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>feuille de saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Feuille récapitulant le volume de temps de travail d&apos;un salarié ainsi que les projets et tâches sur lesquels il a travaillé.</Paragraph><Paragraph>Une feuille de saisie des temps peut être au format papier ou au format électronique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC790152EA20F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8F4E394BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Feuille de saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez afficher une synthèse de la saisie des temps d&apos;un salarié pour une semaine calendaire ainsi que les données calculées par évaluation des temps, comme les soldes de comptes de durée du travail, les heures supplémentaires, les heures créditées et non créditées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9726A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D99CBA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fiabilité de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fiabilité moyenne de livraison de tous les fournisseurs qui assurent des livraisons à une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478BC09447CF13ABE10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFB05F813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Fiabilité des prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat contenant deux vues : &quot;Fiabilité des prix par fournisseur&quot; et &quot;Fiabilité des prix par produit&quot;.</Paragraph><Paragraph>Dans la vue  &quot;Fiabilité des prix par fournisseur&quot; sont comparés tous les produits achetés par un ou plusieurs fournisseurs sélectionnés.</Paragraph><Paragraph>Dans la vue &quot;Fiabilité des prix par produit&quot; sont comparés tous les produits achetés par différents fournisseurs. La recherche descendante vous permet de naviguer jusqu&apos;aux fournisseurs qui livrent un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47156E23149F4AFCE10000000A421391"><mono MonoUserId="49B686D3585E1EA2E10000000A421945"><keyDC><canForm>fiche de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État financier résumant les revenues et dépenses générées par une personne pendant une période donnée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Document adressé au salarié détaillant le revenu brut et les taxes, ainsi que les retenues volontaires et involontaires (telles que les cotisations au régime de retraite, les assurances, les saisies-arrêts, dons de charité etc.) et indiquant le revenu net du salarié. Il peut également contenir le cumul annuel de ces postes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C91B42CDAB0509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C9DDDEB41725A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>fiche échantillon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement qui représente un échantillon dans le système.</Paragraph><Paragraph>Les fiches échantillons sont créées si un prélèvement physique d&apos;échantillons est activé dans la sélection du périmètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079604D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48E41EA5CE7A4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichier DATEV des données principales clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier DATEV contenant les données de base exportées des clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49079950D3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48E41EA3CE7A4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichier DATEV des données principales du compte général</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier DATEV contenant les données de base exportées du compte général.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907989FD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BBB0851CB8E357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>fichier DATEV des données principales fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier contenant les données de base fournisseurs exportés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4902EC363AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48E41EA9CE7A4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichier DATEV des écritures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier DATEV contenant les écritures comptables exportées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4907929BD3AB1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48E41EA7CE7A4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichier DATEV principal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier contenant des informations générales sur un ensemble de fichiers DATEV.</Paragraph><Paragraph>Un fichier DATEV contient des données de comptabilité dans un format propriétaire défini par DATEV.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BC806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49BEFA06722A3A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>fichier de déclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier au format prédéfini utilisé pour soumettre des déclarations Intrastat à l&apos;office de la statistique responsable.</Paragraph><Paragraph>Selon le pays membre de l&apos;Union Européenne, le format peut être ASCII, EDIFACT ou XML.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26AC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="444DAD7FFC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fichier de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les informations liées à la rémunération d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E1A713F6D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C89A48AFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fichier de répertoire des banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier contenant les coordonnées bancaires téléchargées et traitées dans le système pour créer et mettre à jour les entrées du répertoire des banques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDBFF01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4522E80F3C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>fichier de transfert de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier individuel contenant tout type de contenu destiné au transfert de connaissances sur un système SAP à un utilisateur.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;appuyer sur un texte ou une simulation. Une unité de formation est constituée d&apos;un ensemble de fichiers detransfert de connaisances, parmi lesquels les objectifs de formation, les bases et les démonstrations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A9296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA1F59F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fichier lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier électronique contenant toutes les informations sur les chèques et les paiements envoyés par un fournisseur lockbox à la société bénéficiaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE1EC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F84AC6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>fichier paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les informations concernant la paie pour un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF73557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC775D582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>fichier source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier incluant des données d&apos;un système source à migrer dans un nouveau système.</Paragraph><Paragraph>SAP Business ByDesign fournit des modèles de migration des données prédéfinis au format XML dans lesquels l&apos;utilisateur peut saisir ses données sources. Le modèle rempli constitue le fichier source, il peut être téléchargé et traité à l&apos;aide de l&apos;outil de migration des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EF005843D6801D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403FFF5A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fichier temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les informations concernant le temps de travail d&apos;un salarié. Dans le fichier temps, vous pouvez afficher les données de temps actuelles des salariés, gérer les temps des salariés, modifier leur profil de temps, afficher l&apos;historique de leurs données de temps, administrer leurs comptes horaires et accéder à des documents clés de l&apos;administration des temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD006D33D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8229D94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>fichier XML pour la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données de paie au format XML créées par le système SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Le fichier contient toutes les données de paie de base pour un groupe de paie donné requises par le prestataire de gestion de paie pour le prochain cycle de paie. Le fichier peut être converti dans un autre format avant sa transmission au prestataire en fonction des besoins de ce dernier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D0713CCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DACF0AB65506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>fichiers d'exportation Golden Audit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle les données financières requises pour l&apos;exportation à l&apos;attention de l&apos;administration fiscale chinoise sont extraites du système et compilées dans un format de fichier électronique tel que spécifié par les autorités judiciaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140430</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FD33E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E1364F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichiers entrants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez suivre les fichiers électroniques entrants pour leur traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C178FF53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E13B1F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>fichierssortants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez suivre les fichiers électroniques sortants pour leur traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8D9587F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44036EDCA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fidélité du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tendance d&apos;un client à faire des affaires avec une entreprise particulière sur une période continue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F1DFEFBC9697168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F34F7DCD899240BE10000000A421944"><keyDC><canForm>FIFO</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>First in, first out (premier entré, premier sorti)</Paragraph><Paragraph>Méthode de contrôle des stocks qui implique de répondre aux besoins en utilisant le stock le plus ancien acquis.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Valorisation fondée sur le flux des coûts dans la valorisation des stocks, sous laquelle les coûts du niveau de stock le plus ancien sont les premiers à être utilisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CAC46DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444CF14EEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>figer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fixer une planification proposée de façon à ce qu&apos;elle ne soit pas incluse dans l&apos;exécution suivante de la planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90C8C648DC42B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EFFC9A3625C2BDFE10000000A421945"><keyDC><canForm>filigrane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication dans la barre de titre de la solution SAP Business ByDesign indiquant lanature de votre système. Les filigranes peuvent être les suivants: système de test, implémentation non terminée, et système nonproductif; Projet d&apos;implémentation non terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5D754DA0305076E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F7941C2780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>filtre rapide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet de restreindre des caractéristiques à certaines valeurs sélectionnées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BFF72433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A517A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>filtrer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Récupérer des données répondant aux critères de filtre définis par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AFAA643A4CB8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B57AAC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date ou heure au plus tard auxquelles le traitement d&apos;une tâche logistique ou de tous les ordres de fabrication liés à une demande de production doit être terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4463100567B23D94E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F415B6BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fin au plus tôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure auxquelles le traitement d&apos;un ordre de fabrication peut se terminer au plus tôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F86A608EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADFA01C20B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>fin de la présentation en douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure de fin auxquelles vous souhaitez présenter les marchandises aux autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727E7F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B5666C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date de la fin réelle du traitement d&apos;un ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B70A643EEA88A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB90BB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>fin de validité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date jusqu&apos;à laquelle un objet, comme un document ou un produit, est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE008CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44030998B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin demandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure requise par l&apos;initiateur d&apos;une commande pour la fin du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A1A930BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4522C4F73C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>fin estimée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date et heure auxquelles un ordre de fabrication sera terminée. Le système calcule ces données en ajoutant le temps nécessaire pour terminer l&apos;odre au temps actuel, compte tenu de toutes les quantités et données de temps confirmées jusqu&apos;ici.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44882142D62F2BEAE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F972D33B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fin planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle est prévue la fin du travail sur un ordre de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut être différente des dates réelle ou prévue</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434F332D303631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="44474F158D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin prévue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle le travail sur un élément est censé être terminé.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut différer de la date planifiée ou réelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F5466EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="443E350494FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>fin réelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date à laquelle le travail sur un ordre de fabrication s&apos;est terminé.</Paragraph><Paragraph>Cette date peut être différente de la date planifiée ou de la date théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443291239E27631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="440309A1B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin requise au plus tard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date déterminée par le service de planification pour la fin au plus tard d&apos;un travail sur une demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B00FC1E82A1D66E10000000A155436"><mono MonoUserId="45923E109DBA1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>fin-début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liaison dans laquelle la date de début de la tâche suivante dépend de la date de fin de la tâche précédente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Relation entre des opérations dans laquelle l&apos;opération suivante ne peut pas commencere tant que l&apos;opération précédente n&apos;est pas terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3BAD96430B9F9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F480507E90083FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fin-fin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Liaison dans laquelle la date de fin de la tâche suivante dépend de la date de fin de la tâche précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="224E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CF1E1EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Paramètrage qui maintient constante la quantité spécifiée pour un composant dans unevariante de nomenclature de production, quel que soit le volume requis pour le produit sorti.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F85A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FDB79EE443401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>flux de processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chaîne d&apos;événements qui fait progresser un article ou une procédure d&apos;un niveau d&apos;exécution au suivant pour aboutir à un produit ou un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48855A8372811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F30D5D426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>flux de trésorerie attendu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant unique attendu ayant pour effet d&apos;augmenter ou de diminuer les liquidités d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E542314425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4450A573A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>flux de trésorerie net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre les sommes perçues et dépensées pour une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9B6D2143F559323EE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1BCB8B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>flux des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cet écran permet d&apos;afficher une synthèse sous forme de tableau ou de graphique de toutes les relations d&apos;identification de l&apos;origine des besoins des demandes et des fournitures concernant l&apos;article sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B702549ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="48694058F643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>flux RSS</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document qui peut être le texte complet ou la synthèse du contenu d&apos;un site Web correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA67FA53FB94B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DAD561442D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>fonction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-CRM-ACC">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description du rôle d&apos;un salarié.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Description du rôle d&apos;une personne dans une organisation. La fonction ne correspond pas forcément à la désignation du poste ; un directeur commercial, par exemple, pourrait aussi être le chef du service Marketing.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Propriété d&apos;une entité organisationnelle. Elle sert à déterminer la participation d&apos;une entité organisationnelle dans un domaine de gestion.</Paragraph><Paragraph>L&apos;entité organisationnelle est intégrée dans les processus de gestion sur la base de cette affectation de fonction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890A0ED5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB524F747DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>fonction liée à un service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de fonction au sein d&apos;une société de prestations de services directement liée à la chaîne de création de valeur de la société. Les salariés dont la fonction est affectée à cette catégorie fournissent des services vendus directement aux clients ou livrés en interne sur la base d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E41A132CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E521BCF351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>fonction/profession</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction d&apos;un salarié définie par deux catégories.</Paragraph><Paragraph>Elle permet au traitement de la paie d&apos;être en conformité avec la réglementation allemande sur l&apos;assurance sociale selon la DEÜV. Une fonction et une profession sont nécessaires pour que la définition soit complète</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C29043043A445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D42FBA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fonctionnalité de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctionnalité ou fonction de la solution qui une fois implémentée satisfait unbesoin spécifique de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A90FA8C80320E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A8D4D1BCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Fonds de caisse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui gère toutes les activités liées au fonds de caisse.</Paragraph><Paragraph>Les activités gérées dans cette vue sont les suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>gestion des encaissements et des décaissements ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>impression de reçus de caisse ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>examen des transactions de fonds de caisse ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>impression du journal de fonds de caisse.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50BFF842EAA47138E10000000A158819"><mono MonoUserId="443C1CE5C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>force devente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vendeur en charge de contacter des clients sur leur lieu de travail ou de résidence pour leur vendre des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA955FF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="448FCE34C5EF0D9FE10000000A155436"><keyDC><canForm>forcer l'achèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Conclure une demande entrante, sortante ou interne même en cas de différence entre ce qui était prévu et ce qui s&apos;est produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CCA213A7644B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="49AFE2F572CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>forfait</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord sur les prix fixant un prix forfaitaire pour un service indépendamment de son usage.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Taux de remboursement des frais basé sur une unité donnée (comme les kilomètres, les jours ou les nuitées).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4D8580E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="4A910F7C6FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>forfait kilométrique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant remboursé à un salarié pour les kilomètres parcourus avec son véhicule personnel lors de déplacements professionnels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DB996BD566056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFA035813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>forfait nuitée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant remboursé à un salarié pour les frais d&apos;hébergement par jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A98A052074AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A910FA06FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>forfait passager</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant remboursé à un salarié par kilomètre pour chaque passager transporté dans son véhicule personnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D84B1A85F02A71E10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA1D8813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>forfait repas par jour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant remboursé à un salarié pour les frais de repas par jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DAAA515C1E06A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB51A3F47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>format du fichier de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Format qui définit en fonction des spécifications d&apos;un établissement financier les sections et zones spécifiques à utiliser dans un fichier de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9663567D0D1F73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB516DA47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>format du nom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre d&apos;affichage des éléments du nom d&apos;une personne dans une adresse, par exemple : titre universitaire - prénom - nom de famille.</Paragraph><Paragraph>Les formats du nom sont définis en fonction des critères spécifiques au pays déterminant comment les noms sont affichés dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3FB7C4360211A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44E538D4B54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus structuré, défini par un prestataire de formation, ayant pour objet la transmission de compétences et de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F7B650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA018D670E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>formation basée sur un rôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concept dans lequel les unités de formation fournissent le contenu du transfert de connaissances relatif à un rôle spécifique tel qu&apos;un acheteur ou un assistant marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A47C1423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E53A68799F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>formation professionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Diplôme de formation conformément à la norme DEÜV pour les processus de paie allemands. Exemple : baccalauréat ou doctorat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110824</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4A4838423D0AAEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E521641351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>forme de contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de contrat de travail conformément à la norme DEÜV pour les processus de paie allemands : à temps complet ou ou à temps partiel ; à durée déterminée ou à durée indéterminée.</Paragraph><Paragraph>La forme de contrat dépend du type de contrat de travail du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140425</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4012A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44031C99A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>forme juridique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité juridique qui identifie le type de société, par exemple société ouverte à responsabilité limitée, Inc. et SA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB541A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="459D9FFDED8D5E50E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>formulaire d'impression</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-MD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de formulaire utilisé pour générer des fichiers PDF de documents commerciaux en lecture seule.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCD0EC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47FDE5EE7C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>formulaire de retenue d'impôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un formulaire fourni par l&apos;état ou l&apos;administration fiscale concernant une retenue d&apos;impôt pendant une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140507</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D1C8BEC2386D59E10000000A421947"><mono MonoUserId="48629A534E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>Formulaires pour chèques émis - États-Unis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire vos permettant d&apos;imprimer à partir du système un chèque papier au format adapté pour l&apos;utilisation aux États-Unis avec toutes les informations de paiement nécessaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489E4CBB639A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFB197947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>fourchette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication de la &quot;largeur&quot; de la tranche d&apos;un échelon dans une structure de rémunération. Elle est calculée comme suit : maximum de l&apos;échelon moins minimum de l&apos;échelon divisé par minimum de l&apos;échelon [(max - min) / min].</Paragraph><Paragraph>La fourchette est exprimée avec un pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A00E5743FC3E2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1592EBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société à laquelle vous achetez des produits.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un rôle affecté à une personne ou à une société qui vend des produits à votre société.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Partie chargée de la fourniture de services ou d&apos;un produit informatiques à un client.</Paragraph><Paragraph>Cela peut être effectué par un fournisseur interne ou une tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C744DE7188765C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A630FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>fournisseur de répertoire des banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fournisseur externe d&apos;un fichier de répertoire des banques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4906B9E5BB2E61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="491C2EFEE3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>fournisseur de services collaboratifs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prestataire de services externes qui affecte les messages B2B de votre solution aux messages correspondants du système de votre partenaire et inversement, afin quechaque système puisse comprendre les messages qu&apos;il reçoit et les traiter correctement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="799296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA1FE9F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>fournisseur lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banque ou autre société tierce à laquelle les clients d&apos;une société envoient leurs paiements par chèque. Le fournisseur collecte et entre les chèques dans un fichier lockbox avec les données detransaction correspondantes qui sont ensuite envoyées à la société qui détient chaque compte lockbox.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4642236D5DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="471FCAF73C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>fournisseur potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rôle affecté à une personneou à une société qui présentent un intérêt pour votre société et auxquelles vous pourriez acheter des produits dans le futur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE4F2191D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B1517670E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>Fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vuequi vous permet de créer, de traiter et de stocker les données fournisseur, comme l&apos;adresse, les données financières et d&apos;autres informations relatives aux fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447573101A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="4509CD40AF155211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>fractionnement de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Création de plusieurs documents de facturation à partir d&apos;un document précédent, tel qu&apos;une commande client ou une livraison, en fonction des critères de fractionnement.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une commande client comprend deux postes identiques mais chaque poste a une adresse de facturation différente. Au lieu d&apos;émettre une seule facture pour la commande client, le système fractionne la facture en deux exemplaires, un pour chaque adresse de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D03F9F5A19056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFE26C72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;AP-ERM;LOD-T">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SB_BORIO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dépenses engagées par un salarié en déplacement professionnel.</Paragraph><Paragraph>Exemples : les vols, les repas d&apos;affaires, la location de voiture ou le taxi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440EB058342B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417E9EBD9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>frais bancaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant déduit du solde de compte d&apos;une banque société, en paiement des frais associésau fonctionnement de ce compte.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Frais facturés par la banque àun client en contrepartie d&apos;un service. La banque peut par exemple facturer l&apos;encaissement d&apos;un chèque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B66BA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44175C16FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>frais de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Surtaxe ajoutée au montant d&apos;un paiement en retard pour couvrir les coûts occasionnées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56168543FB48190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4430189DFFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>frais de remise en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Frais facturés à unclient pour couvrir les coûts du retour en stock d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46149C51A5762547E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BA9CB4BCC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>frais de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme payée pour déplacer le dossier individuel du salariévers son emplacement de stockage actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D54BB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C23661345F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Frais et achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez suivre les saisies de frais et d&apos;achats pour vos projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862E4E74F5C4344E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F69C1BD0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coûts liés à un objet de coût mais qui, contrairement aux coûts directs, ne peuvent pas être affectés directement à ce dernier d&apos;un point de vue économique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D419640E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFE0A772CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>frais imposables</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Remboursementà un salarié, par exemple un repas gratuit au cours d&apos;un déplacement professionnel, qui dépasse le montant de remboursement non imposable. C&apos;est la raison pour laquelle ce montant est traité comme salaire pour l&apos;imposition, ce qui augmente le revenu imposable du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8D3AEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFE33A72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>frais professionnels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Frais qui réduisent le revenu imposable du collaborateur. Jusqu&apos;à un certain montant légal, les forfaits sont exonérés d&apos;impôts. Si une entrepise paie à ses collaborateurs des forfaits inférieurs aux forfaits légaux, ceux-ci peuvent déclarer la différence en tant que frais professionnels dans leur déclaration d&apos;impôts, ce qui réduira leur revenu imposable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9759C900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B975A0F00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>fréquence d'actualisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de temps après laquelle un écran ou une partie d&apos;écran est mis à jour afin d&apos;afficher les données les plus récentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4434151BFED454DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44763FE274B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fréquence de suivi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recommandation concernant la régularité des contrôles d&apos;un indicateur de performance clé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B89FA90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45052F0D267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Fréquencesde rémunération - Allemagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de choisir les fréquences à utiliser comme base d&apos;évaluation pour les structures de rémunération et les éléments de rémunération qui arrivent à échéance à chaque période de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44020F61D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45052F04267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Fréquences de rémunération - Etats-Unis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de choisir les fréquences à utiliser comme base d&apos;évaluation pourles structures de rémunération et les éléments de rémunération qui arrivent à échéance à chaque période de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1454C8D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1A4C05D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Frets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue destinée à la gestion des frais de transport pour la détermination du prix</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B9BCCBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452852A45F4D401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>froid</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Peut susceptible d&apos;aboutir à une réussite.</Paragraph><Paragraph>Un intérêt potentiel froid a peu de chances de devenir une opportunité alorsqu&apos;un intérêt potentiel tiède est davantage susceptible d&apos;aboutir à une réussite et un intérêt potentiel chaud fortement susceptible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1A169F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FA73D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>front office</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctions directement visibles par le client, la vente par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4846405F7E4E41E2E10000000A42194A"><mono MonoUserId="48635CF45BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>fuseau horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-MD;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Secteur de division de la Terre pour mesurer le temps.</Paragraph><Paragraph>Exemples : CET pour Central European Time et EET pour Eastern European Time.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75C3046DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452F5E7740EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>fusionner</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Combiner différents documents ou ordres en une seule entité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB740F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CB9E0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Galerie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de naviguer parmi les rapports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444CE94CEB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450914E704104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gamma</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coefficient de lissage utilisé par la méthode de prévision selon le modèle saisonnier à tendance.</Paragraph><Paragraph>Un gamma est utilisé comme coefficient de lissage pour les indices saisonniers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="17AD8143C33A220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444640BDE09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description détaillée de la méthode de fabrication d&apos;un article.</Paragraph><Paragraph>Elle comprend les opérations et activitées impliquées, leur ordre ainsi que les informations concernant les machines, la main-d&apos;oeuvre et le montage. Elle peut aussi comprendre des informations sur l&apos;outillage, le niveau de compétence et le traitement requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F9ABFFF1745BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8EB1800903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>gamme de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Gamme de fabrication qui peut être utilisée dans les modèles de production.</Paragraph><Paragraph>Elle est identifiée par un IDet doit être créée dans le système pour pouvoir être utilisée dans les modèles de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FEAE342AE6F7053E10000000A158819"><mono MonoUserId="491DD35DA58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-MD-PRD;AP-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Garantie contre les défauts et anomalies dans le produit acheté et valide pour une période donnée. Le type et l&apos;étendue des services couverts, comme la réparation gratuite d&apos;un défaut ou le retour du produit sont définis dans la garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8836AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C8460B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>garantie du fabricant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Assurance fourniepar le fabricant qu&apos;un produit respecte un standard spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A36AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433C54EAA6E5588E10000000A155436"><keyDC><canForm>garantie du produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Engagement qu&apos;un produit identifié est d&apos;une certaine qualité.</Paragraph><Paragraph>La garantie du produit est souvent accordée par le vendeur ou le revendeur en plus de la garantie du constructeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440375B4A92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443E378094FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Garanties</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et gérer les garanties.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32B0EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460994296FD6A94E10000000A155436"><keyDC><canForm>généalogie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Historique complet d&apos;un article au cours des processus permettant notamment de suivre cet article.</Paragraph><Paragraph>Exemple : l&apos;historique d&apos;un produit, d&apos;un lot ou d&apos;un numéro de série au cours des processus de la chaîne logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CAA9974A8A054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="47FDE5797C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>géré en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la quantité requise d&apos;un article qui est censée être ajoutée en magasin et doit être comptabilisée dans le compte stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD29ECE921FD3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D81D9728632108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>géré en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus utilisé pour l&apos;approvisionnement d&apos;articles qui sont supposés être ajoutés au magasin et comptabilisés sur le compte de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6C30F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93DF210F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>gérer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>KOSNY</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Définir les valeurs de sélection pour des variables ou une vue du rapport par défaut ou supprimer un ensemble de valeurs de sélection pour des variables ou des vues de rapport personnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0505B8484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0FEED2674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>gérer les données de paie des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au gestionnaire administratif de gérer les données de paie des salariés comme l&apos;affectation de groupe de paie, elle-même définie comme tous les salariés d&apos;une société traités dans la paie à la même fréquence et regroupés dans un groupe de paie défini.</Paragraph><Paragraph>Le gestionnaire peut également gérer les informations de paiement comme les coordonnées bancaires ou le paiement par chèque, les informations pour les comptes bancaires des salariés supplémentaires et les informations d&apos;assurance sociale et fiscales nationales pour les salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489F0151805A61A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="489EAA6A391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>Gérer mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail fournissant les tâches et informations dont vous avez besoin pour prendre des décisions. Il contient toutes les informations concernant les domaines (personnel, budgets et projets) dont vous êtes responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86C0AA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8CD1F26E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gestion centralisée des données principales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation à une personne ou à un service de la tâche de mettre à jour les données de base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF93A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447A0D6494C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>gestion d'unité logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification, organisation, contrôle et suivi d&apos;unités logistiques plutôt que de produits individuels.</Paragraph><Paragraph>Exemple : création d&apos;une unité logistique, ouajout ou suppression de produits d&apos;une unité logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AF1F82456B10F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0FD2D3674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>gestion de fichiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre tous les fichiers électroniques entrants et sortants pour le traitement, comme les fichiers d&apos;extrait de compte et de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583B1B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45716F8C31EB1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Gestion de l'application et des utilisateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet auxadministrateurs d&apos;effectuer des tâches d&apos;administration de l&apos;application et de gérer les droits d&apos;accès.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AD7E19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD822AB94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion de l'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet d&apos;effectuer un comptage de l&apos;inventaire physique dans votre magasin. Il est supporté par des tâches de comptage. Le responsable magasin crée un document de comptage et les tâches de comptage sont créées automatiquement. Chaque document de comptage contient un nombre de tâches de comptage auxquelles un magasinier affecté accède à partir des dossiers de tâches d&apos;inventaire physique. Cela permet d&apos;organiser le travail lié au comptage dans votre magasin. Vous pouvez suivre le processus de comptage et afficher des informations détaillées sur l&apos;avancement et le statut des postes et des documents de comptage. Vous pouvez afficher les résultats du comptage avec les écarts détectés par rapport aux valeurs comptables. Avec ces informations détaillées, vous pouvez rapidement afficher les écarts et réagir lorsqu&apos;ils surviennent afin de lancer des actions consécutives, comme demander un recomptage. Lorsque vousapprouvez un document de comptage, l&apos;inventaire et les enregistrements de l&apos;inventaire de votre service financier sont mis à jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB466F434E0B2C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9E08D39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gestion del'organisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Module logiciel qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher et de configurer la structure d&apos;entreprise de manière centralisée pour les applications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D4B38253880D89E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="470ED44AA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Gestion de l'organisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MKT">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet d&apos;afficher et de modéliser la structure organisationnelle pour tous les domaines de gestion et de planifier les modifications organisationnelles futures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6CFA4270ECC415E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F982463A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>gestion de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification, exécution, régulation et suivi des activités de la chaîne logistique dans le but de créer de la valeur, d&apos;accroître lacompétitivité, de renforcer la logisitque, de rapprocher les approvisionnements de la demande et de mesurer les performances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF487C1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D10B444ADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion de la confidentialité des données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail permettant aux sociétés de gérer la suppression des données personnelles et les processus de divulgation ainsi que de respecter la législation sur la protection des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BD8A57434753D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5B286A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestion de la configuration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à classifier, documenter et déclarer les éléments de configuration dans un système puis à vérifier qu&apos;ils sont exacts et conformes à toutes les exigences.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7EA74DC000A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="470E6CB1A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>gestion de la configuration de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui vous permet de modéliser de façon flexible votre chaîne logistique et constitue la base pour la création des données de base requises.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez afficher le réseaux de distribution aux clients ainsi qu&apos;une vue interne d&apos;un siteprésentant, par exemple, l&apos;organisation d&apos;un magasin ou d&apos;un site de production. Vous pouvez également gérer le flux de produits à l&apos;intérieur de votre magasin ainsi qu&apos;entre votre magasin et la fabrication dans un processus intégré. Vous pouvez modéliser vos opérations de production et de magasin. Vous pouvez établir la transparence des processus de gestion entre la planification et l&apos;exécution grâce à des modèles de production évolutifs associant la nomenclature et la gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4652E9E3E12251D3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4ADB72435C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>gestion de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus permettantd&apos;identifier les différents types de demandes et de les affecter à différents environnements de gestion, comme la planification du stock et l&apos;assemblage sur commande.</Paragraph><Paragraph>Ces décisions déterminent comment la planification prenden compte la demande, par exemple si la demande est pertinente pour la planification ou comment une demande influence la quantité planifiée actuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDBF7B3136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADFA1E320B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>Gestion de la main-d'oeuvre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Point d&apos;accès central pour toutes les tâches liéesaux salariés. Elle simplifie les tâches et aide les gestionnaires administratifs à effectuer leur travail quotididen de manièreprécise et fonctionnelle. Elle inclut tous les processus administratifs élémentaires requis par les sociétés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F972433A262602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D97FBA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gestion de la relation fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode globale de gestion du flux d&apos;informations entre une société et ses fournisseurs. Les données d&apos;achat sont consolidées et classifiées pour permettre le développement de stratégies de développement efficaces qui entraîne des négociations plus efficaces avec les fournisseurs et réduit les coûts.</Paragraph><Paragraph>La gestion de la relation fournisseur comprend à la fois ces pratiques métiers et le logiciel correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD089D53D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB73B45C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion de projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui supporte la planification, l&apos;exécution et la surveillance de vos projets. Il vous permet de finir le projet dans les délais et dans le périmètre en fournissantun tableau complet des calendriers des projets, des ressources et des informations financières du projet.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scénario de gestion qui vous permet de planifier et d&apos;exécuter l&apos;intégralité du cycle de vie de projets et mesures de n&apos;importe quelle ampleur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="79637143C8880408E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10A18BA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>gestion décentralisée des données principales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectation à des personnes et services multiples de la responsabilité de mise à jour des données de base spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EF7FD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD195DB775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>gestion des campagnes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification, préparation, réalisation et exploitation des résultats des campagnes de marketing.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et exécuter des campagnes et créer des réponses pour ces campagnes.</Paragraph><Paragraph>Si vous devez saisir des réponses détaillées, vous pouvez créer et affecter des options de réponse pour vos campagnes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6F645443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44486283AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>gestion des commandes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle de collecte complet depuis la création d&apos;une commande jusqu&apos;au paiement des produits reçus.</Paragraph><Paragraph>Elle comporte le traitement des commandes, la facturation et l&apos;encaissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6CFE4F7C824BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB51A0B47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestion des commandes (livraison directe - articles)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre société de créer des commandes clients qui sont utilisées pour expédier des produits ou pour fournir des services à votre client directement à partir d&apos;un fournisseur plutôt que de votre propre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C150C3CCF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C275386228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gestion des commandes (produits spécifiés)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre société de produire et vendre des produits pour répondre à une demande client spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F644019DCDE50F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F799F57780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Gestion des commandes (services et produits basés sur le projet)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Scénario utilisé pour gérer la totalité du processus de vente de produits et de services basés sur un projet à des clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2224027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F9193C761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion des commandes (services standardisés)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de vendre des services comportant des fonctions de gestion des offres, de création de commandes clients avec des postes de service, de planification de l&apos;exécution du service ainsi que d&apos;exécution, confirmation et facturation des services vendus. La vente de services peut être le coeur de métier de l&apos;entreprise ou se faire sous forme de services à valeur ajoutée pour des marchandises physiques. Il offre par ailleurs les fonctionnalités suivantes : création automatique de commandes, processus d&apos;approbation, détermination de prix flexible, utilisation de cartes de crédit, contrôles de plafond de crédit et externalisation de services sur site à des prestatairesexternes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B2193027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F91933761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion des commandes (vente sur stock)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de vendre des marchandises à partir du stock grâce à un ensemble de fonctionnalités standard de gestion des offres clients, des commandes clients, des livraisons, des factures clients et des paiements. Il comprend des fonctions telles que contrôle de disponibilité (ATP), détermination du prix, cartes de crédit, contrôle du plafond de crédit et création automatique de commandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B976E487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D4A4695CDBF4D00E10000000A421945"><keyDC><canForm>gestion des commandes à livraison directe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez suivre les commandes à livraison directe et créer des avis de réceptions directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F13656B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A3734D650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gestion des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez accéder à des informations concernant les comptes clients, les partenaires de vente et de service, les contacts et les activités.</Paragraph><Paragraph>La gestion des comptes fait également partie du package de gestion Analyse pour la gestion des comptes et des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2A156C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6A697A2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>gestion des conceptions de produit et transfert à la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus décrivant comment des conceptions de produit nouvelles ou importées dans SAP Business ByDesign à partir d&apos;un système d&apos;ingénierie externe peuvent être gérées dans SAP Business ByDesign afin de correspondre aux capacités de production. Lorsqu&apos;elles sont validées, elles peuvent être transférées à la production et une nomenclature de production est crééeautomatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BAA0DBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445FD695A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestion des congés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction permettant d&apos;utiliser Microsoft Outlook pour coordonner les demandes de congés dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DE5487FDA386117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D7DA9BFCCCB1093E10000000A421392"><keyDC><canForm>Gestion des contrats clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de créer et gérer des contrats liés à des services dans le cadre de vos habilitations de support ou des services infogérés. Il fournit des fonctions de traitement des demandes de services et des confirmations de services liées aux contrats clients. Vous pouvez également gérer des accords sur les prix et des échéanciers de factures pour les postes de contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B2A3E9B7A54DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44A28C825F2E4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gestion des demandes et des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre personnel de traiter les demandes et les problèmes des clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17461B3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA9CAB5CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestion des dépenses</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui rationalise et automatise le cycle de gestion desfrais en l&apos;intégrant aux ressources humaines, aux employee self-services, au poste de travail du manager, au traitement des paiements et aux projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47790D8E66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49839054003E4424E10000000A421392"><keyDC><canForm>Gestion des déplacements professionnels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de suivre les frais déclarés par vos salariés et de les rembourser sur la base des règles légales et de lapolitique de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441791360A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F947923B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>Gestion des effectifs et des budgets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de vues qui aident un dirigeant à gérer ses effectifs, ses budgets et ses projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68324C434EB2374AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447AEFF9AC43A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>gestion des emplacements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;affectation de marchandises à des emplacements de stockage, et gestion de ces emplacements, par exemple connaissance du contenu des emplacements ou réorganisation des emplacements pour assurer une meilleure efficacité et une exploitation des ressources optimisée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D073B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA9CAACCC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestion des liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de suivre vos encaissements et vos décaissements, d&apos;analyser la situation de vos liquidités pour différentes périodes et de transférer des fonds de façon à garantir que votre entreprise dispose de suffisamment de liquidités pour faire faceà ses dettes à court terme.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus de gestion qui vous permet d&apos;afficher le statut de tous les processus de paiement afin d&apos;analyser les soldes de caisse de votre société et déterminer la situation de trésorerie en temps réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFA884C26745877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDAA46B236F634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>gestion des modèles Office</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer, traiter et publier des modèles Microsoft Office et de les utiliser pour exporter des données à partir de votre système et télécharger des données dans votre système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="19C5554333FDAF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5AFBBA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestion des modifications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure définissant la manière d&apos;effectuer des modifications. Elle comprend la propositionde modification, l&apos;analyse de la proposition, l&apos;autorisation ou le rejet de la modification, l&apos;implémentation d&apos;une modification autorisée et le traitement des résultats de la modification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1312647B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB71325C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion des modifications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher et de suivre l&apos;avancement de vos projets et d&apos;effectuer des modifications au niveau des plans de projet d&apos;origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF716EFF363B8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2ECEAB1616357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>gestion des modifications - mise à jour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus de contrôle IT qui pilote et documente les activités de modification logicielle exécutées dans votre système dans le cadre d&apos;une mise à jour logicielle planifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44161A9F3E4251C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="449F6187D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Gestion des paiements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de suivre tous les aspects de vos encaissements et décaissements, et les méthodes utilisées pour les effectuer et les recevoir. Gestion des paiements vous permet également d&apos;exécuter des affectations du paiement et d&apos;afficher et traiter vos extraits de compte.</Paragraph><Paragraph>&quot;Gestion des paiements&quot; désigne également une rubrique de gestion dans le catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4879102A68854341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4B28DC4F89B9729AE10000000A421945"><keyDC><canForm>Gestiondes ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui fournit les fonctions nécessaires afin de rechercher les ressources internes ou externes en fonction de leur adéquation, de leurdisponibilité et de leurs compétences puis de les affecter à différents projets ou centres organisationnels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8129C8D19C36AEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA585CF74AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>Gestion des retours fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de renvoyer des produits à votre fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403D347A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460995296FD6A94E10000000A155436"><keyDC><canForm>gestion des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification, suivi et contrôle des stocks.</Paragraph><Paragraph>Cette gestion inclut le suivi des quantités, des emplacements et des statuts des stocks pour déterminer les disponibilités, les mouvements, les besoins et les méthodes de réapprovisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5FC89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DE81B91B7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>Gestion des stocks 3PL</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez organiser des comparaisons des stocks et effectuer des corrections des stocks pour garantir la cohérence des données de stock entre votre système et lesystème de votre prestataire de logistique de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79068296154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB0612D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion des tâches de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-LM-SPC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une partie importante du système qui gère la priorisation des tâches et leur affectation des tâches aux utilisateurs appropriés.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs de suivre les postes non affectés et les tâches automatiques avec des erreurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140722</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558951C80D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="457C19EBF68D3F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Gestion des taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui fournit une synthèse des taxes à payer et à recevoir et qui vous aide à créer et soumettre des déclarations fiscales, effectuer et ajuster des saisies manuelles des taxes et effectuer des paiements d&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2353A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C4C2BA1C09BAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>gestion des utilisateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;administration de tous les utilisateurs dans le système. Il intègre la définition des paramètres de base tel que nom d&apos;utilisateur et mot de passe, l&apos;affectation des utilisateurs aux postes de travail et la définition des restrictions d&apos;accès des utilisateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403086EA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E4709133480D70E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Gestion des utilisateurs et des accès</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de traiter et de vérifier les attributs utilisateurs et les droits d&apos;accès.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une vue supérieure des vues Utilisateurs fonctionnels et Utilisateurs support et techniques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BD40A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FAEBBA05C1DE0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Gestion des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet de gérer tous les aspects du processus de vente, de la planification à l&apos;exécution. Vous pouvez créer ou modifier les organisations commerciales, approuver des postes tels que les remises, les offres, les retours, et suivre l&apos;évolution d&apos;une équipe commerciale, d&apos;un salarié ou d&apos;une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BC3D058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4A94AD51EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>gestion du bénéfice</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion continu permettant d&apos;optimiser le bénéfice d&apos;une société, d&apos;un produit ou d&apos;une autre entité pertinente pour le bénéfice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5237AE8DB9AA2122E10000000A421392"><mono MonoUserId="5248A4E0A92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>gestion du budget</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1311</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vignette dans l&apos;application mobile SAP Business in Focus qui permet à l&apos;utilisateur de traiter les demandes de budget.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19CFDDB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA9CAC3CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>Gestion du fonds de caisse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui permet à votre société de saisir tous les encaissements et décaissement en espèces dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="514872DE737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563B10EA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>gestion en masse des nomenclatures de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant de créer, gérer et planifier des exécutions automatiquespour la mise à jour de plusieurs nomenclatures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84B206EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD823E194BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Gestion stratégique des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet d&apos;identifier et de sélectionner de nouveaux fournisseurs adaptés et de gérer les relations avec lesfournisseurs existants afin de répondre aux besoins d&apos;achats courants de votre société.</Paragraph><Paragraph>Il implique la définition des besoins pour un produit, de l&apos;identification et la sélection des fournisseurs les plus adaptés à la négociation et la création d&apos;un contrat d&apos;achat avec le fournisseur sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160419</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F870B4AE5E44251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA7ADB475384799E10000000A421947"><keyDC><canForm>gestionnaire de la trésorerie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne travaillant au service financier qui est chargée de recueillir les informations relatives aux activités financières de la société, par exemple, détails des soldes des comptes et des transactions provenant des banques, des recouvrements et des décaissements, et de consolider ces informations dans la feuille de situation de trésorerie et les prévisions de liquidités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD9908700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446B281F1637263FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>glossaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de termes avec leurs définitions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DF91F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4447B0CD9AC43A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>goulot d'étranglement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle une ressource restreint le flux des articles au cours du processus logistique.</Paragraph><Paragraph>Dans ce cas, la ressource ne peut pas traiter le matériel requis en raison d&apos;une surcharge ou d&apos;uneautre situation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446873D970F9663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450917CE04104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>granularité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré possible de fractionnement d&apos;un système ou d&apos;une application en composants ou niveaux de détail distincts.</Paragraph><Paragraph>Plus il y a de composants et de niveaux de détails, plus la granularité et la flexibilité sont élevées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB627B43ED0A1B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB85AB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>graphique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affichage d&apos;informations sous forme graphique ou visuelle.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Une illustration, comme un diagramme, une photographie, un plan, un schéma, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D6320F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93DDEB0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>grille d'indicateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe constitué d&apos;une structure valeurs et d&apos;une structure caractéristique pour le reporting sur deuxaxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E203B436CCB164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441CDF2ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>groupe cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT;CA-RT-CAR;CA-RT-PMR;CA-RT-AP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de partenaires comme des clients, des clients potentiels ou des contacts regroupés selon des critères spécifiques comme des sites géographiques ou des intérêts communs. Cette liste peut être utilisée dans des campagnes afin de promouvoir les produits ou les services par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D65A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97631900AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>groupe d'indicateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure valeurs ou tableau de valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7353A43FB5B2E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A465A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>groupe d'invalidité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Répertoire qui permet de classer des personnes invalides en fonction de leur typed&apos;invalidité. Chaque classification a son identificateur. Le groupe d&apos;invalidité distingue les groupes de salariés avec le même identificateur mais classés différemment dans le répertoire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="91DF5443569DD914E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DA93BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>groupe d'options de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de regroupement utilisé dans le catalogue de configuration de gestion pour organiser en clusters logiques les alternatives représentées par les options de gestion. Un utilisateur peut effectuer une ou plusieurs sélections.</Paragraph><Paragraph>Exemple : les types d&apos;activité sélectionnables par l&apos;utilisateur représentant des moyens de communication tels que fax, e-mail ou téléphone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45225A9FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45309D5B48284950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>groupe de banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banques affiliées qui utilisent des ressources partagées pour améliorer leur efficacité et réaliser des économies. Les banques peuvent avoir un propriétaire commun.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454479F46F026B69E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45619CEE89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>groupe de catégories de responsabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégories de responsabilité regroupées à l&apos;aide du même contexte de gestion pour faciliter la navigation. Par exemple, le groupe de catégories de responsabilité &quot;Service clientèle&quot; comprend les catégories &quot;Exécution de service&quot;, &quot;Traitement des demandes de service&quot;, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9DBC37D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F40B4CBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>groupe de clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;S">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de clients définis par l&apos;utilisateur qui sont reliés par un point commun, comme un secteur ou un volume de commande. Cette classification est utilisée à des fins de mise en forme ou de tri.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFCE1F68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F94CF13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>groupe de critères d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles prédéfinies par l&apos;utilisateur et utilisées par le système lors de l&apos;affectation de tâches à des dossiers de tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CE6AA439D3A5600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44CCC70D6DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>groupe de détermination des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit les règles qui déterminent quels comptes sont utilisés pour les comptabilisations automatiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8B83070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E5216A1351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>groupe de livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-IBP;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupe les produits qui doivent être expédiés ensemble en fonction de la date demandée, de l&apos;adresse d&apos;expédition etde la règle de livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F176EDB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444F823F6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>groupe de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupementde salariés dont la paie est calculée en même temps selon la même fréquence de cycle de paie. Le groupe de paie peut couvrir plusieurs entreprises mais pas plusieurs pays pour des raisons de reporting légal. Un groupe de paie possède les attributs communssuivants : nom de groupe de paie, fréquence de groupe de paie et période de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CC408BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="454438B36F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>groupe de personnes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SBO;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de salariés conformément aux règles de la DEUEV(ordonnance allemande relative à la saisie et la transmission des données pour les organismes de sécurité sociale).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76A5F60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FB905B89DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>groupe de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie de groupes de produits permettant de structurer les produits pour la planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>Les produits peuvent être associés à la hiérarchie de groupe par le domaine de planification. Un groupe de planification peut servir de critère pour sélectionner des propositions de production et des propositions d&apos;achat au cours des tâches quotidiennes de planification des approvisionnements. Un groupe de produits dans un groupe de planification peut être facilement affecté à un approvisionneur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3BAB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45819B201443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Groupe de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez regrouper des produits de planification des approvisionnements en hiérarchie afin de permettre aux planificateurs des approvisionnements d&apos;adopter une approche structurée pour exécuter les activités de planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F5BE94BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>groupe de postes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une méthode de regroupement de postes ayant des caractéristiques communes.</Paragraph><Paragraph>Exemple : la nomenclature de production d&apos;une voiture peut avoir différents groupes de postes tels qu&apos;un groupe de postes pour les moteurs et un groupe de postes pour les pneumatiques. En fonction du modèle (variante), le moteur et les pneumatiques appropriés peuvent être aisément sélectionnés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C779314A5701BFE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F94F8A598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>groupe de postes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de produits dans une organisation commerciale pour différents objectifs commerciaux.</Paragraph><Paragraph>Exemples de groupes de postes utilisés dans les commandes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>NORM - articles/produits standard ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PICK - pièces de rechange ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SHIP - pièces de rechange pré-livrées au client ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CONS - pièces de rechange avec coûts imputés sur un centre de coûts ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SECO/PBTM - services facturés au réel, PBTM est utilisé pour les services basés sur les projets ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SEFL/PBFP - services à prix fixes sans suivi des temps et des coûts, PBFP est utilisé pour les services basés sur les projets ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SERV - services à prix fixes avec suivi des temps et des coûts ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XACT/PXAT - frais facturés au réel, PXAT est utilisé pour les services basés sur les projets ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>XFIX/PXFX - frais à prix fixes, PXFX est utilisé pour les projets basés sur lesservices.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC73016A5D0E4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47FDE0267C713ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>groupe de postes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie regroupant toutes les lignes d&apos;écritures d&apos;immobilisations appartenant à un document comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465A868F45A92CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="470B6F58DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>groupe de prévisions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie de groupes de produits permettant de créer des prévisions de la demande.</Paragraph><Paragraph>Un groupe de prévisions peut servir à :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>affecter des produits au périmètre d&apos;un plan de demande ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>distinguer les produitsdans les critères de sélection du tableau de planification interactif ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>effectuer une prévision statistique au niveau agrégé d&apos;un groupe de prévisions plutôt qu&apos;au niveau détaillé d&apos;un produit.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Des plans de demande multiniveaux peuvent être utilisés uniquement avec des groupesde prévisions à un niveau. Les produits qui sont affectés à des groupes de prévisions de niveau inférieur ne peuvent pas être affectés à des plans de demande multiniveaux lors de la sélection du périmètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507212C85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453B2B439BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>groupe de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie de groupes de produits permettant de structurer les produits pour la production.</Paragraph><Paragraph>Dans les activités journalières, la responsabilité de l&apos;exécution des tâches de planification de la production d&apos;un groupe de produits peut être affectée à un planificateur de la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="476BC393B9393DE4E10000000A155435"><mono MonoUserId="47DA7395189755EFE10000000A421944"><keyDC><canForm>groupe de remboursement des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de salariés affectés à des conditions de remboursement des frais spécifiques.</Paragraph><Paragraph>Les groupes de remboursement des frais sont disponibles pour les notes de frais, les repas et le kilométrage. Le groupe de remboursement des frais est configuré individuellement par chaque société et peut avoir la valeur par défaut correspondant à l&apos;accord sur les frais du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E3363C4CAE132EE10000000A421946"><mono MonoUserId="49BE1DCE6A5E54FFE10000000A421391"><keyDC><canForm>groupe de reporting fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société et ses filiales considérées comme une seule société enregistrée pour la taxe sur les biens et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B27D75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F967FD3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>groupe de ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de ressources fournissant des services similaires ou ayant des caractéristiques similaires.</Paragraph><Paragraph>Pour un groupe de planification, permet d&apos;agréger la capacité disponible de ressources individuels à des fins de planification.</Paragraph><Paragraph>En comptabilité financière, permet d&apos;agréger les confirmations de ressources individuelles à des fins financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4954444853B0E10000000A155436"><mono MonoUserId="4432F95ACB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>groupe de scénarios</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de scénarios de gestion associés dans un ensemble logique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA23575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D10BC4CADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>groupe de sections</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de l&apos;interface utilisateur contenant des informations comme des zones, des liens ou des listes reliées sémantiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450E7BF117612A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453502CD487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>groupe de stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie de groupes de produits permettant de structurer les produits stockés dans un magasin.</Paragraph><Paragraph>Au cours des activités quotidiennes, les groupes de stockage peuvent servir :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>à indiquer les magasins d&apos;origine et de réapprovisionnement des produits en combinaison avec les règles de détermination de destination ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>à affecter des produits à une unité logistique ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>en tant que contrainte quand des produits sont rangés en stock de façon à ce que seuls les produits d&apos;un groupe de stockage donné soient stockés dans une zone logistique.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6FE2FF08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A8B50AE34484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>groupe électoral</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe auquel un salarié est affecté pour les élections de délégués du personnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45019ED42BA35211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4522C5723C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>groupe ethnique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification officielle des citoyens chinois selon une origine culturelle, religieuse ou linguistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A8796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F6203FCCE73D12E10000000A155435"><keyDC><canForm>groupe horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie à laquelle appartient un salariépour les besoins de l&apos;exploitation des temps ou des comptes horaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D7B0F62BD25A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="48624F7D4E155AFBE10000000A421944"><keyDC><canForm>Groupes cibles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et traiter des groupes cibles qui peuvent être utilisés pour vos campagnes. Vous pouvez ajouter des membres à un groupe cible en recherchant dans votre base de données clients à l&apos;aide de critères de recherche basés sur des attributs communs. Si nécessaire, vous pouvez également ajouter des membres supplémentaires qui ne correspondent pas à ces attributs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558833080D556ADE10000000A155436"><mono MonoUserId="4545CFA8C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Groupes de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer une hiérarchie de groupes de produits afin de structurer les produits pour la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C6AB36C4100B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46ABF0ECD7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Groupesde prévisions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer une hiérarchie de produits que vous pouvez utiliser dans les prévisions de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D057E562C5C40E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45819C0C1443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Groupes de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer une hiérarchie de groupes de produits afin de structurer les produits pour la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD08A5E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8F42A94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Groupes de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer une hiérarchie de groupes que vous pouvez utiliser afin de structurer les produits pour les prévisions,la planification, la production et le stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DC3D8B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45445B3D6FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Groupes de stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer une hiérarchie de groupes de produits afin de structurer les produits stockés dans votre magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFAD4C43D5D62907E10000000A158819"><mono MonoUserId="449C173E5F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>GTIN</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SRM;IS-SE-CCO;MDM;AP-PRD;IS-PHA-ATT">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>GROETECKE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Global Trade Item Number</Paragraph><Paragraph>Nombre à 14 chiffres utilisé pour identifier de manière univoque les produits au niveau mondial.</Paragraph><Paragraph>Il regroupe les structures de numérotation standard EAN/UCC-8, UCC-12, EAN/UCC-13 et EAN/UCC-14 établies par l&apos;association internationale de numérotation des articles (EAN International) et l&apos;UCC (Uniform Code Council anciennement UPC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D172E40E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="440312E6A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>guide d'installation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document décrivant comment configurer un produit pour l&apos;utiliser.</Paragraph><Paragraph>Un guide d&apos;installation peut également décrire les caractéristiques et lesfonctions du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906124650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0188570E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>guide de consultation rapide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document contenant toutes les informations sur une entité logicielle spécifique telle qu&apos;une vue de poste de travail SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Un guide rapide fournit, par exemple, des informations sur le contexte de gestion de la vue de poste de travail et les tâches à effectuer dans cette vue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D54592244B43A5CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DE810D1616A1EE10000000A421948"><keyDC><canForm>habilitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ORD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit incorporel qui représente le droit de jouir d&apos;un service à une date ultérieure.</Paragraph><Paragraph>Les habilitations aident à décrire le portefeuille de ces produits vendables incorporels.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;habilitations : habilitations de support avec un certain niveau de service, ou des habilitations pour appeler certains services à un prix déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D4F6339D3EB3A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DE824D1616A1EE10000000A421948"><keyDC><canForm>habilitations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et traiter des habilitations à travers le cycle de vie du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140423</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CD683B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A6C5971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>hauteur maximale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite supérieure autorisée pour la hauteur d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8CC883B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A695971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>hauteur standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hauteur de base définie pour un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="440312D9A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>hébergement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où un salarié a été hébergé lors d&apos;un déplacement professionnel.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Méthode d&apos;externalisation dans laquelle un client ne stocke pas et ne gère pas son logiciel et son contenu en interne, mais le fait fonctionner sur le matériel d&apos;un fournisseur externe.</Paragraph><Paragraph>L&apos;objectif visé est de réduire les coûts de matériel, de logiciel et de personnel TI.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0B940A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB88DB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>heure de début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Heure à laquelle une activité est lancée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97DA1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BF0CCC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>heures d'appel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Horaires auxquelles vous pouvez joindre une personne ou une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFD4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443C1333C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>heures de réception des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Heures auxquelles les marchandises peuvent être livrées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475A41571F8B39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0C255D3EC10F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>heures de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit les heures de service d&apos;un site ou d&apos;une ressource.</Paragraph><Paragraph>Les heures de service peuvent être par exemple de 07h00 à 19h00 de lundi à vendredi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E5F7B4361FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444DA78885D054DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>heures de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;heures qu&apos;un salarié doit consacrer au travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D4A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443E379794FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>heures des visites</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Les plages horaires possibles de visite sur site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7087F461824806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D81ECEA9C764E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>heures facturables divergentes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code activé lorsque le nombre d&apos;heures facturées est différent du nombre d&apos;heures travaillées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ACCB57DE6F58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFB67E947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>heures théoriques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Heures de travail net théoriques par jour pour un salarié, en prenant en compte le temps travaillé et les pauses payées ou non.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF9D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CFB80F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>hierarchie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation des valeurs d&apos;une caractéristique dans une arborescence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B228543D235220FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4432F5F1CB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>hiérarchie de catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation hiérarchique des catégories de produits qui représente les relations commerciales entre certaines catégories de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC1D0A31AA4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="491C2222E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>hiérarchie de catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titre unique de la hiérarchie.</Paragraph><Paragraph>Cette hiérarchie sert à organiser de manière logique les produits aux caractéristiques similaires dans l&apos;ensemble des processus de gestion. Par exemple, les articles de papeterie peuvent être affectés à la catégorie &quot;Fournitures de bureau&quot;.</Paragraph><Paragraph>SAP Business ByDesign utilise les hiérarchies suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Catégorie de produit inter-processus (catégorisation de produits)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Groupe de stockage</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Groupe de planification</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Groupe de prévisions</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Groupe de production</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5B8E1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7882D91BE06EBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DSM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie permettant d&apos;afficher des structures de comptes complexes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A1A1435F48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4434FA21D303631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>hiérarchiser la source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Déterminer l&apos;ordre dans lequel les sources d&apos;approvisionnement sont affectées à un produit donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BE686431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EAA0D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>historique de l'interaction client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les interactions clients pour une période spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEFC014E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7A77AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>historique de la tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;enregistrement de tous les événements liés à une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486B3F01B7944454E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BB45240E3C660C6E10000000A421945"><keyDC><canForm>historique de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la liste des modifications apportées au coût unitaire des stocks.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD16412232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44175C24FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>historique de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les lettres de relance envoyées à un partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B6BC8AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A8B50A234484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>Historique de relance - Documents</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit l&apos;historique de relance détaillé pour chaque client avec des documents individuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD038EC3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB0587D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Historique des activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre de rendez-vous, tâches, e-mails, lettres, fax et appels téléphoniques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC9DF087F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>historique des conditions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des conditions de prix précédentes avec leurs périodes de validité pour un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C982D7AB21C44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD143393D050998E10000000A421945"><keyDC><canForm>historique des coûts du stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui affiche les modifications des coûts du stock pour un article au cours d&apos;une période sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="498BB95D254D1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDB9ECF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Historique des dépenses par catégorie de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche l&apos;historique des dépenses pour une ou plusieurs catégories de produit par fournisseur sur la base du volume facturé au cours des 12 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F123068CDDC36CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F159E48B7C123ECE10000000A421392"><keyDC><canForm>historique des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Une liste de factures créée par un cycle de facturation périodique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E2854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1A4A64D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Historique des incidents - 12 derniers mois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les délais de traitement nécessaires aux demandeurs et aux fournisseurs pour les incidents clôturés au cours des 12 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E9854192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1A4A73D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Historique des incidents - 3 derniers mois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les délais de traitement nécessaires aux demandeurs et aux fournisseurs pour les incidents clôturés au cours des 3 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD31910154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C183E72533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>historique des modifications de configuration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant un historique complet des options de configuration personnalisée de la solution SAP Business ByDesign d&apos;un client.</Paragraph><Paragraph>Il présente les options pour lesquels les valeurs par défaut de SAP sont toujours en vigueur ainsi que celles qui ont été modifiées dans le cadre d&apos;une projet d&apos;implémentation ou d&apos;une modification immédiate ou à la suite d&apos;une mise à jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="054BA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD3E4BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>historique des paiements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document identifiant la capacité de paiement passée d&apos;une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8CF5443AAAA1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC4ABA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>historique des prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de prix facturés ou proposés par un fournisseur pour un produit pendant une période spécifiée.</Paragraph><Paragraph>Ces prix proviennent des offres du fournisseur ou de factures fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB67B267654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD822C594BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Historique des prix par produit et fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui permet d&apos;afficher l&apos;historique desproix par produit et fournisseur au cours des 12 derniers mois selon un prix moyen calculé sur la base des valeurs facturées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE04884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4432F510B84F54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>historique des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de tous les services fournis à un client pendant une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FB9D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1DA542D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Historique des volumes de commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les volume historique des commandes clients à un jour de référence indiqué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E847665690536ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E8103EFD34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>historique du logiciel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissant des données sur l&apos;historique complet de votre système, comprenant les données de modification, les données de version du produit, les patches et les support packages.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A4BCA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>historique du salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Toutes les informations sur un salarié collectées et gérées par l&apos;employeur durant la période du salarié au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411E7109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F976C8598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>historique qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des résultats des contrôles précédents pour un produit, un fournisseur, un site ou une combinaison de ces éléments. L&apos;historique est affiché dans le niveau de qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443B76008936548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="444DA85085D054DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>horaire de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de la durée et de la composition du temps de travail d&apos;un salarié. Vous pouvez créer des horaires de travail prédéfinis pour une utilisation générique sur la base des modèles horaires existants ou des horaires de travail individuels au cas par cas correspondant à la durée du travail de chaque salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448FDB9FA58C13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F941723B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>horaires du contact</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit comme un partenaire peut être contacté à un moment donné.</Paragraph><Paragraph>Exemples : heures d&apos;appel, heures des visites et heures de réception des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5DCEAB8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EC9D3A7CB70A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>horizon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période s&apos;étendant dans le futur commençant par la date du jour.</Paragraph><Paragraph>La date de fin est fonction de la date du jour et de la durée sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B009FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="453A0A48CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>horizon d'historique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période du passé utilisée pour le calcul de la prévision de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B1E8BB43AEE61604E10000000A158819"><mono MonoUserId="444C5632B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>horizon d'ouverture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours ouvrables entre la date de création d&apos;un ordre et la date de début planifiée.</Paragraph><Paragraph>Cette période permet au planificateur MRP de convertir une proposition en demande d&apos;achat ou en demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCD5516DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501FDF22BA35211E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>horizon de contrôle de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours à partir de la date de contrôle pendant lesquels un contrôle de disponibilité peut être effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="23A8FA427CC1F737E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D8DCD89209BCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>horizon de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période couverte par une planification de la demande, qui s&apos;étend dans le futur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9AD1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C6D48B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>horizon de planification ferme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instant dans l&apos;horizon de planification avant lequel les planifications proposées sont automatiquement considérées comme fermes.</Paragraph><Paragraph>Dans l&apos;horizon de planification ferme, le système ne crée ou ne modifie pas automatiquement les planifications proposées.Les modifications dans l&apos;horizon de planification ferme doivent être effectuées manuellement par le planificateur. Hors del&apos;horizon de planification ferme, le système peut créer et modifier les planifications proposées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB1A7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EAC7C65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>horizon de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période s&apos;étendant dans le futur couverte par un plan de demande</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9EA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="450520BF19E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>horizon de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée dans un horizon de planification pendant laquelle les informations de prévision peuvent être validées pour une planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un planificateur peut créer une prévision couvrant une période de douze mois mais ne valider que les six premiers mois pour la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F4D5840EE401DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FB275EEEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>HTTP get</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;envoi d&apos;une requête via un navigateur où le formulaire permet uniquement d&apos;obtenir des informations. Exemple : quand un utilisateur veut effectuer une recherche dans une base de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45317E90E19E401BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FB2767EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>HTTP post</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;envoi d&apos;un formulaire via un navigateur quand l&apos;utilisateur veut exécuter une action, par exemple, si le formulaire permet de modifier une base de données ou de s&apos;inscrire à un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AF3CB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450111F512A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>icône de filtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bouton sélectionné par l&apos;utilisateur après la saisiede critères de filtre dans la ligne de filtre d&apos;une table. Le système remplit la table en fonction des critères de filtre.En plus de sélectionner le bouton, l&apos;utilisateur peut appuyer sur Entrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4496C9FCC2A52529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44CCFA046DC053CCE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID administration fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-ACC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant interne affecté à une administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4502A743A4AB904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4423530CA1F2396DE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-FIN;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un article.  CetID est affecté en interne ou en externe en fonction de la configuration du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFEBB284C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443ABA3214065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID article de la base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique unique affecté à un article de la base de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70E3A673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44030062A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID boutique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à une boutique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507215485C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453614395B53494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID caisse d'assurance sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant interne affecté à une caisse d&apos;assurance maladie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA8D087F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442894F138DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-CCM">SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un catalogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F19BB6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44323DD6B84F54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID catégorie de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-PRO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;identifiant alphanumérique d&apos;un groupe de produits se différenciant par des critères spécifiques de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497801F5E0F761F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49F9507A598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID cessation progressive d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit l&apos;identifiant unique pour la cessation progressive d&apos;activité du salarié fourni par l&apos;agence pour l&apos;emploi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="693CC5439439CD4CE10000000A158867"><mono MonoUserId="444DB3EEFC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-MD-BP;LOD-LE-X">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumériqueunique affecté à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DA697D85CB067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471FC5333C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID client chez le fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique utilisé par le fournisseur pouridentifier un client dans le système du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DCDA2F43AED5B520E10000000A158819"><mono MonoUserId="44043710205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID commande client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-FIN-VCM;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique unique affecté à une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="581FC54356080D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44030A32B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique unique affecté à un compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDCED86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44279E6197630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID concurrent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-BP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un concurrent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBCF787F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4439A9C2F58C0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID confirmation de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une confirmation de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5852A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44279E6997630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B61964AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB2D0947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ID coordonnées bancaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant pour les différentes coordonnées bancaires d&apos;un partenaire. Sélectionnez un enregistrement de coordonnées bancaires existant ou cliquez sur Nouvelles coordonnées bancaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF0CA484C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444865F6AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID cycle de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à un cycle de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2DC7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E31A0F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID de l'offre du soumissionnaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant pouvant être défini par un soumissionnaire pour son offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF9BCFC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7525DAD4F86EBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique unique d&apos;une hiérarchie des comptes spécifique et qui l&apos;identifie précisément parmi d&apos;autres hiérarchies des comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48229AE950FF429AE10000000A421948"><mono MonoUserId="48629B284E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID de période de paie chez le prestataire de gestion de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique de la période de paie utilisé dans le système du prestataire de gestion de paie. Cet ID est pertinent si le prestataire utilise une notation différente pour les périodes de paie de celle utilisée dans le système SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49757B13AD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49FFB4A9EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>ID de référence du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique de la facture originale réglée par le paiement correspondant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A69F9743F2B7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B2BA68C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID demande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP;SRD-PRO-PMN">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une demande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Les ID de demande d&apos;achat peuvent être affectés par l&apos;acheteur ou le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC77FB880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403DFFCA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID demande de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à une demande de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805C8F4EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CC95BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID destinataire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire auquel les produits sont livrés.</Paragraph><Paragraph>Un ID de destinataire peut être saisi uniquement pour des articles avec imputation.</Paragraph><Paragraph>L&apos;adresse sous &quot;Adresse de livraison&quot; se réfère à la zone &quot;Lieu de livraison/du service&quot; de laquelle l&apos;adresse (si elle est définie) est dérivée. Vous devez fournir une adresse de livraison uniquement si elle diffère de l&apos;adresse dérivée. Si unID de destinataire est indiqué sans lieu de livraison/du service, l&apos;adresse se réfère à l&apos;ID de destinataire. L&apos;adresse est dérivée de l&apos;ID de destinataire et doit être définie uniquement si elle est différente.</Paragraph><Paragraph>Cette personne doit confirmer la réception des articles ou des services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6D79AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44175B8FFF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID document</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;SRD-FIN-MOP">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à un document pendant toutela durée de son cycle de vie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E32BC97F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4433B620AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID document précédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un document précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834EB11D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4441CCAFECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID dossier de tâches logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique qui identifie de façon unique un dossier de tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D067EE80FB253B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0C33A5C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID du composant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique unique attribué à un composant dans une nomenclature de production. Il vous permet de définir l&apos;article de composants utilisés dans la production du produit de cette variante de nomenclature.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5CC91AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7525B6D4F86EBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>ID du noeud de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique unique d&apos;un noeud de la hiérarchie des comptes spécifique et qui l&apos;identifie parmi d&apos;autres noeuds de la hiérarchie des comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49754AFCAD7F4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49A30BA4B5314651E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID effet de commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro unique de l&apos;effet de commerce émis pour effectuer un arrêté de compte.</Paragraph><Paragraph>Pour les effets à recevoir, ce numéro est unique pour chaque combinaison de société et partenaire.</Paragraph><Paragraph>Pour les effets à payer, ce numéro est unique pour chaque combinaison de société, banque et numéro de compte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="026882432A891F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441A136ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID emplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un emplacement de stockage particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E1D81BCAE30E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4511498F1D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID entité organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique attribué à une entité organisationnelle. Lorsque l&apos;entité a été activée, cet ID ne peut pas être modifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B15B7135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48693E17F643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>ID entité organisationnelle chez le prestataire de gestion de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique de l&apos;entité organisationnelle dans le système du prestataire. Cet ID est pertinent si le prestataire utilise une notation différente de celle utilisée dans le système SAP Business ByDesign pour l&apos;entité organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49742A10A91A4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="49A7AEF446281CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ID externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit un identifiant unique affecté à un partenaire par une société externe. Il est différent de l&apos;ID utilisé dans un système SAP.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>En Allemagne, DATEV affecte des ID créancier aux fournisseurs et des ID débiteur aux clients. Dans un système SAP, ces ID sont considérés comme des ID externes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981B19D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="489EA9F4391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID externe du stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un numéro utilisé par le fournisseur pour gérer le stock identifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DCCB8E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB0C5947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ID fonction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique unique pour une fonction dans une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170228</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C224307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44279D0A97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>ID imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant numérique unique du compte, comme un centre de coûts, auquel le coût d&apos;un produit a été affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDD0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441750D40B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID intérêt potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un lead.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2C7FEB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442B81C7BD180B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID interne unique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique qui peut être affecté aux articles détenus par une société.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ID interne unique peut servir à localiser ces articles à l&apos;intérieur de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60571AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E96DF85F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID noeud enfant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique unique d&apos;un noeud enfant spécifique et qui l&apos;identifie précisément parmi d&apos;autres noeuds d&apos;une zone spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FEA1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81047BD17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>ID noeud parent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique unique d&apos;un noeud parent spécifique qui l&apos;identifie précisément parmi d&apos;autres noeuds.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C6039AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442A0B6AA6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté automatiquement à une offre lorsque celle-ci est sauvegardée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1C4A59AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442B2C1E8C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>ID opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une opportunité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBC7F87F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403E016A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID ordre de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à un ordre de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925330996AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F314ED426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>ID période de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique de la période de paie utilisé dans le système du prestataire de gestion de la paie. Cet identifiant est pertinent lorsque le prestataire utilise une désignation différente pour les périodes de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E207E7D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BDB61C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID pièce de rechange</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une pièce de rechange.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934604F66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9641659A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>ID plomb</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro sur une liste de colisage permettant d&apos;identifier un scellement placé sur le conteneur d&apos;un camion ou d&apos;un carton afin d&apos;empêcher l&apos;accès non autorisé au fret chargé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B617FEAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="49ACB385DE6F58DBE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant de la période de paie généré par le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D35E43C3601F50E10000000A158819"><mono MonoUserId="4432F5DCCB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique unique affectée à un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDB4F86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44034E61A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID produit concurrentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un produit concurrentiel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D076A68A47653B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0C3460C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID produit dans variante de nomenclature</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique unique attribué à un produit dans une variante de nomenclature.</Paragraph><Paragraph>Ce code vous permet de définir le produit fabriqué avec une variante de nomenclature dansun processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E201D3D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442A0DD0A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID produit enregistré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à un produit enregistré. Cet ID permet d&apos;accéder aux informations détaillées sur le produit, le client et la garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B4520CDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44331AD454927168E10000000A155435"><keyDC><canForm>ID réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une livraison entrante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70EE8673C53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4428950838DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ID réclamation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur alphanumérique affecté à une réclamation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA0209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB3B8947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ID rubrique du prestataire de gestion de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique pour une rubrique utilisée par le prestataire de gestion de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F04A74395CD8D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4432DBC5CB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ID service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-MD;SRD-PRO-PMN">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté à un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6552A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442EEE8A14AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ID soumissionnaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique attribué à un offrant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3B4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44484405AD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>ID unité de ligne hiérarchique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code unique identifiant une entité organisationnelle au sein de la ligne hiérarchique d&apos;une entreprise. Une ligne hiérarchique comporte habituellement un responsable du personnel qui est chargé de définir les objectifs et les salaires des personnes qui lui sont affectées directement ou indirectement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C006787A7021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFA6A4813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ID utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-TEM;SRD-PLM-PD">SRD-CC-IAM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique pour une personne qui interagit avec les services fournis par un système.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Identifiant utilisateur propre à DATEV. Il s&apos;agit généralement des initiales du comptable responsable. Ces informations sont jointes aux données transférées pour que celles-ci puissent être authentifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09AB9C43CDEC904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F5C944BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ID zone logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro alphanumérique identifiant de manière unique les modules d&apos;un modèle de site. &quot;WH-001&quot; identifie par exemple le module de base d&apos;un magasin.</Paragraph><Paragraph>Les zones logistiques sont desespaces personnalisés qui offrent des fonctions physiques et opérationnelles pour le stockage et la production. Elles peuvent être autonomes, comme une zone de prélèvement individuelle, ou regroupées par fonction, plusieurs chaînes de montage constituant un atelier par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC742157EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC76FA582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>ID zone Nielsen</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;identifiant unique d&apos;une zone Nielsen. Les zones Nielsen permettent de classer des régions ou des pays en fonction des comportements consuméristes ou d&apos;autres caractéristiques économiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452CB0240AF72A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452846D45F4D401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>identifiant d'application</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-PHA-ATT">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Préfixe à plusieurs chiffres utilisé dans les codes à barres EAN 128 pour définir le format, le contenu et la taille des informations contenues dans un code.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EEE1BD6E541DDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4509328604104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>identifiant supplémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alternatif pour un partenaire.</Paragraph><Paragraph>Ces ID sont généralement délivrés par des organismes externes. Exemples : numéro de passeport ou DUNS délivré par Dun &amp; Bradstreet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806866A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA09233DC1E479DE10000000A421947"><keyDC><canForm>identificateur de clé de l'autorité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Extension de certificat qui identifie la clé publique correspondant à la clé privée utilisée pour signer un certificat. Elle est utilisée quand un émetteur a plusieurs clés de signature en raison de la présence simultanée de plusieurs bi-clés ou d&apos;un changement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77E59E437F398F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C6090B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>identification de l'origine du besoin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité à tracer le besoin ou l&apos;affectation d&apos;un composant jusqu&apos;à son origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415C3377BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4499378331693FF5E10000000A155436"><keyDC><canForm>identification par radiofréquence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système électronique de stockage et de lecture des données concernant une marchandise.</Paragraph><Paragraph>L&apos;identification par radiofréquence (RFID) utilise les ondes radio pour détecter les puces fixées sur les marchandises ou insérées dedans. Elle permet, le suivi, la localisation et l&apos;identification des marchandises. On peut également modifier à l&apos;aide des ondes radio les données stockées sur la puce. Contrairement aux codes à barres, un contact direct ou la visibilité ne sont pas nécessaires pour lire ou modifier les données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="10159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445080A74D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>identifier l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Phase du cycle de vente au cours de laquelle vous reconnaissez la possibilité d&apos;une vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F870408EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD6EFBDFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>identité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identité du moyen de transport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D073CCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5146E47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>IETU détermination du montant de la base imposable - Mexique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit le montant de base imposable requis pourle calcul de taxe à payer IETU par une société.</Paragraph><Paragraph>Le calcul du montant de base imposable repose sur le revenu net moins les dépenses nettes de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D676C116D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A632752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>image du partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Photographieou logo d&apos;un partenaire (contact ou organisation).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D678D716D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A638152074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>image du produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;WEC-IS">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Image d&apos;un produit affichée dans les infos-clés d&apos;un produit ou dans un catalogue de produits par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035B49A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BBFE8BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>immobilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-P">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un ou plusieurs objets, droits ou autres éléments possédés par l&apos;entreprise et prévus pour une utilisation à long terme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC541752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47F28DDC0F5D1132E10000000A421945"><keyDC><canForm>immobilisation de faible valeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du code d&apos;une immobilisation pour laquelle les coûts d&apos;acquisition et de production ne dépassent pas un montant prédéfini. Les immobilisations de moindre valeur peuvent être généralement amorties durant leur période d&apos;acquisition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D264A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4445F710C0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>immobilisation en cours de construction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Immobilisation non terminée ou qui n&apos;a pas encore été mise en service au moment de l&apos;élaboration du bilan. Il s&apos;agit engénéral d&apos;une immobilisation créée par l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042FB31A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EA70D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>immobilisation produite par l'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Immobilisation créée ou produite par la société et pas achetée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442714588EE4031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452F89CF8510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Immobilisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet d&apos;exécuter toutesles tâches nécessaires à la gestion des immobilisations de votre société. La vue du même nom vous aide à gérer les données de base des immobilisations et à créer manuellement des entrées d&apos;immobilisations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2809EBABCB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4B5D45D4C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>immobilisations (comptabilisations)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de saisir les immobilisations manuelles comme les amortissements, les réévaluations, l&apos;inscription à l&apos;actif rétroactive et les transferts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2F15FD72B2387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B5D4592C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>immobilisations (données principales)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et triter les données de base pour les immobilisations de votre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49126D861B3E4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="49BF307721363235E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>implémentation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape durant laquelle le client exécute les activités d&apos;une liste pour la mise en production de la solution et pour la première utilisation en mode productif, ou avant que des modifications soient implémentées ultérieurement dans lecycle de vie de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF24057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC76BA582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>importation de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une étape de la migration des données au cours de laquelle vous importez les données source dans le système cible. L&apos;importation de données ne peut être exécutée qu&apos;après une simulation d&apos;importation correcte et elle est irréversible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C537FE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4AB1F0ADA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>imposition forfaitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Imposition basée sur un taux fixe défini par l&apos;administration fiscale indépendant du revenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D3269AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F4813A7FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>impôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement dû à l&apos;État par une personne ou une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4F7F4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453FCBCA658A050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>impôt à payer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant de l&apos;impôt dû par une personne sur ses revenus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F299C4391EF984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F11584B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>impôt de mutation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt prélevé à l&apos;occasion du transfert d&apos;une propriété immobilière. Le transfert peut se faire par une vente, un legs ou tout autre forme de cession.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FD4FCE4665521FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4536AF730B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>impôt de réunification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt de solidarité prélevé depuis la réunification de l&apos;Allemagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B2A87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1BE0FB9D73FFCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>impôt foncier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt portant sur l&apos;évaluation de tous les types de propriété: immobilière et mobilière. La propriété immobilière désigne le terrain, les minéraux et le bois se trouvant sur ou à l&apos;intérieur du terrain ainsi que toute amélioration apportée au terrain, constructions comprises. La propriété mobilière désigne toute propriété qui ne relève pas de la propriété immobilière et comprend les immobilisations et le stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453CCCE5BA8F494FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F945C13B2F051BE10000000A155435"><keyDC><canForm>impôt forfaitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de taxe pour lequel le taux est constant, invariable et indépendant du revenu du salarié. Il est généralement lié à un montant exonéré et est utilisé pour l&apos;imposition de catégories de salariés définies légalement, les intérimaires par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA70473013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635C985BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>impôt sur le culte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la confession pour laquelle l&apos;impôt sur le culte doit être payé.</Paragraph><Paragraph>Exemples : catholique ou protestant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8624A01083ED5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635C9A5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>impôt sur le culte - conjoint</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement demandé à une personne avec un conjoint dont la religion est soumise à l&apos;impôt.</Paragraph><Paragraph>Pour déterminer l&apos;impôt sur le culte du conjoint d&apos;un salarié, définissez sa confession : catholique ou prostestant par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B50F7380B5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452D59606524401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>impôt sur le culte - conjoint</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement prélevé sur une personne dont le conjoint est affilié à une religion soumise à l&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E6FE1AD7633886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F1FCDCBA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>impôt sur le revenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt direct calculé sur le revenu de personnes (impôt sur le revenu des particuliers) ou d&apos;entreprises (impôt sur les bénéfices des sociétés).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A9CB279B11566E10000000A155436"><mono MonoUserId="452F918D8510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>impôt sur le revenu couvrant plus d'un an</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul d&apos;un impôt inférieur pour un travail qui dure plus d&apos;une année.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B89C84F13C10779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4B9AB73B540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>impression automatique d'un ordre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Événement qui déclenche l&apos;impression automatique d&apos;un ordre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8B1B70CB380F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B9AB74A540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>impression automatique d'une tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Événement qui déclenche l&apos;impression automatique d&apos;une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086FA4705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FD156674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>impression de chèque et envoi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus pour l&apos;impression des chèques de salaires pour les salariés (incluant les informations de rémunération)par le prestataire de gestion de paie suivie par la distribution des chèques au client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D077BCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DACF11765506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Impuesto Empresarial a Tasa Única</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt sur les sociétés propreau Mexique. Il est basé sur le flux de trésorerie net d&apos;une société et calculé à l&apos;aide de la formule (Recettes - Dépenses) * taux de l&apos;IETU.</Paragraph><Paragraph>L&apos;impôt est perçu sur le résultat net total moins les charges. Seules les recettes provenant de la vente d&apos;actifs de la société, du paiement de services fournis et de locations de biens immobiliers sont prises en compte. Seules les dépenses résultant de l&apos;acquisition d&apos;immobilisations, de services et de locations sont incluses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6FCAF74219E31C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EDECFB8E7A123BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SCM-SCP;SRM-NXP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à répartir des montantset des quantités d&apos;un objet émetteur sur un ou plusieurs objets récepteurs, par exemple d&apos;un centre de coûts sur plusieurs centres de coûts.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Affectation des coûts occasionnés par l&apos;approvisionnement d&apos;un produit à un projet ou un centre de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A137B6FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFEDAAE96E325EE10000000A421392"><keyDC><canForm>imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;imputation des frais généraux sur les objets de coût en fonction des règles de frais généraux. Son résultat est porté au crédit du centre de coûts auquel les frais généraux étaient affectés à l&apos;origine.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus au cours duquel sont imputés les frais généraux entre les centres de coûts ou des centres de coûtsà des objets de coût.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49D23F6B140F4226E10000000A421392"><mono MonoUserId="49FFC1556D042B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>imputation interne d'activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus permettant de débiter le destinataire des services et créditer le centre de coûts fournissant les services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493647B0E8C51CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4D0C582E886353B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>IN Employee Tax Arrangement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord entre le salarié et l&apos;administration fiscale en Inde qui définit les règles selon lesquelles l&apos;employeur doit calculer et déclarer les taxes pour ce salarié afin de respecter les obligations légales en Inde.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110707</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="861096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441C381ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>incapacité partielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S5_PHAND</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat physique ou mental qui empêche un salarié d&apos;assurer une partie des fonctions attachées à son poste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E6C8A5439ABBA24CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FCD2BA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>incident</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;AP;LOD-TEM;SRD-MKT">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Anomalie se produisant dans le système.</Paragraph><Paragraph>Un incident interrompt le fonctionnement d&apos;un service ou est susceptible de réduire immédiatement ou dans un futur proche la qualité d&apos;un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403084BA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB27D3EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>Incidents</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet à un utilisateur clé de résoudre des incidents ou les transférer au fournisseurpour être résolus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B27F20923C02491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1A1C1D9FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Incidents créés/résolus - 12 derniers mois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant une comparaison entre les incidents créés et résolus au cours des 12 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B250E7B54192B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1A1C269FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Incidents créés/résolus - 3 derniers mois</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant une comparaison entre les incidents créés et résolus au cours des 3 derniers mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B2A4446C4735877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4D81D4188632108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>incidents en cours de traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapports qui affiche les incidents en cours et si les délais d&apos;intervention ainsi que les temps de traitement maximum ont été respectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48E5EBFB2BD861F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49BF30AA21363235E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>inclus dans le périmètre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un élément du catalogue de configuration de gestion actuellement sélectionné est inclus dans la solution du client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB883A3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4599A2CC66505C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>incohérence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conflit de configuration détecté pendant un contrôle de cohérence de routine automatique exécuté avant le déploiement.</Paragraph><Paragraph>Des incohérences apparaissent lorsqu&apos;une partie du périmètre ou de la configuration personnalisée d&apos;un client est en contradiction avec les spécifications d&apos;une autre partie. Toutes les incohérences doivent être éliminées avant la mise en production de la solution pour la première fois ou lorsqu&apos;un client souhaite introduire des modifications ultérieures au cours du cycle de vie de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B82C8A43E89C371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C8A01B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>incohérent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique que des erreurs ont été détectées au cours d&apos;un contrôle de cohérence sur une variante de nomenclature de production modifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994AADFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB59D947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>incomplet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut d&apos;une saisie des temps indiquant que la durée de travail planifiée du salarié n&apos;a pas été saisie en intégralité pour la période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78BD0C4317584953E10000000A158819"><mono MonoUserId="44031CBBA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Incoterms</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>International Commercial Terms (conditions internationales de vente)</Paragraph><Paragraph>Ensemble de règles internationales pour l&apos;interprétation des conditions utilisées le plus fréquemment dans le commerce international.</Paragraph><Paragraph>La Chambre Internationale de Commerce (ICC) sise à Paris a élaboré les Incoterms comme un ensemble de règles uniforme utilisées pourdéfinir les coûts, les risques et les obligations des partenaires impliqués dans un contrat de vente.</Paragraph><Paragraph>Lesgouvernements, les autorités légales et les entreprises du monde entier reconnaissent ces règles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C75A1D43C244FF4CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44030026A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>indemnités complémentaires de maladie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme supplémentaire versée à un salarié en congé maladie. Le maintien du salaire prend effet quand un salarié est incapable de travailler.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466CDBE8F20F5991E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFA10F813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>indemnités kilométriques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Remboursement des frais de kilométrage sur la base des forfaits kilométriques.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Frais déclarés par un salarié lors de l&apos;utilisation d&apos;un véhicule privé au cours d&apos;un déplacement professionnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D19D0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97391000AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>indicateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone utilisée pour sélectionner des valeurs. Les ratios sont des valeurs numériques avec une unité de quantité et une devise affectées. Exemples : valeur facturée nette et quantité de la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB3E0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CB660F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>indicateur calculé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ratio déterminé à l&apos;aide de règles de calcul ou de formules.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4998FA2CE56348A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADDBD27A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>indicateur de performance clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données analytiques agrégées en une seule valeur principalement destinées aux managers. Les KPI aident les cadres dirigeants en alertant proactivementl&apos;utilisateur lorsqu&apos;un certain seuil KPI n&apos;a pas été atteint. Les KPI sont en général directement liés aux objectifs de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B155BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C347BC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>indicateur de progression</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation synthétique qui fournit des informations sur l&apos;avancement du traitement si le système a besoin de plus de deux secondes pour effectuer un processus.</Paragraph><Paragraph>Les indicateurs de progression sont affichés dans la marge inférieure gauche de l&apos;écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2BC0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E2F10F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>indicateur de restriction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-EPT-EC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur limitée à une valeur de caractéristique spécifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E62D359D245DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46E4946EB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>indicateur qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur statistique décrivant la qualité d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79059A96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBD3FA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Indicateurs de performance clés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet, en fonction de votre autorisation, de suivre des domaines de responsabilité à l&apos;aide d&apos;évaluations KPI ou de contrôler les caractéristiques et les règles utilisées par un KPI pour effectuer un calcul.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9A05443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F121C8B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>indice de rendement du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rendement d&apos;un projet mesuré comme ratio de la valeur acquise par rapport aux coûts réels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8321718044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F170A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>individuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de durée du travail décrivant les durées de travail et les pauses d&apos;un salarié. Les horaires de travail individuelles sont créées au cas par cas afin de correspondre aux durées de travail des salariés qui ne travaillent pas selon les durées de travail générales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CED2404AFAB3EBDE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C34CCC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>info-bulle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation très synthétique qui affiche le nom d&apos;un élément de l&apos;interface utilisateur lorsque l&apos;étiquette de cet élément ne peut pas être affichée ou est uniquement affichée en partie à l&apos;utilisateur final.</Paragraph><Paragraph>Une info-bulle est affichée lorsque l&apos;utilisateur positionne le pointeur de la souris sur l&apos;élément de l&apos;interface utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C780CD4363062253E10000000A158867"><mono MonoUserId="44257B6B9CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>information externe manquante/erronée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exception signifiant qu&apos;une facture fournisseur ne contient pas toutes les informations d&apos;une source externe nécessaires pour la traiter ou que certaines informations externes sont incorrectes.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le fournisseur a oublié d&apos;indiquer le numéro de la facture fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96734CED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E8103BED34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>information financière électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue de poste de travail qui vous permet d&apos;exporter des données financières du système au format électronique indiqué conformément aux exigences des autorités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E978B58018B42B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E8103C9D34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>information financière électronique - Allemagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de définir les options pour les données financières à inclure dans le rapport d&apos;information financière électronique que vous soumettez aux autorités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BF2CC43C5E03053E10000000A158867"><mono MonoUserId="441ED52914425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>information interne manquante/erronée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exception signifiant qu&apos;une facture fournisseur necontient pas toutes les informations d&apos;une source interne nécessaires pour la traiter ou que certaines informations sont incorrectes.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, la facture fournisseur peut être dépourvue de l&apos;ID du centre de coûts uquel les coûts de la facture sont affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95139E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4433B39EAC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>information publicitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Communication gratuite, généralement via les médias, pour promouvoir une société, une marque ou un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AB4CC84138353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47D948CD1350711FE10000000A421948"><keyDC><canForm>informations client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations pour un client ajoutées lors de la création d&apos;une commandeclient ou d&apos;une offre. Elles sont incluses dans le bon de livraison ou la facture accompagnant la commande ou l&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445EFF65A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="49AFB711947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>informations générales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données de base les plus importantes d&apos;un produit, à savoir son numéro, sa description et sa catégorie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA61057A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="445F16BDA05F100DE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>informations personnelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de libre-service permettant à l&apos;utilisateur d&apos;accéder et de traiter des détails personnels, bancaires, de contacts, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F15CEEB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F299CA05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Informations sur le marché</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de stocker de manière centrale des documents collectés par vous ou vos collègues à propos du marché, des clients potentiels ou encore vos concurrents et de rechercher ces documents à l&apos;aide de mots-clés ou de critères de recherche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="442968D6995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>infos-clés client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aperçu contenant toutes les informations clés sur un client, les informations sur la personne à contacter, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78D06D43D6CD1C08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4476364174B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>infos-clés contact</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Page qui affiche lesdonnées de contact d&apos;une personne, comme son adresse e-mail et son numéro de téléphone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FBEAA41DE41AD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="442365A5A3D33A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>infos-clés de l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse contenant toutes les informations clés sur une opportunité, telles que le statut et lavaleur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8462F842BB221D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F9D753D1143463E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>infos-clés fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Feuille qui synthétise les plus importantes informations sur un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Elle comprend certaines informations, telles que l&apos;adresse du fournisseur, les informations de contact, les réponses à des demandes de renseignement, les commandes d&apos;achat en retard, et la note d&apos;évaluation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4F13F524D94B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C67A6D9579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>Ingénierie de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui vous permet de gérer les conceptions de votre produit (notamment les dessins, descriptions, représentations 3D) dans SAP Business ByDesign afin de préparer la production du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76F5660AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443A599A29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ingénieur de la base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de la gestion de la base de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E559B25E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA117531E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>ingénieur de la qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui contrôle les marchandises lors des processus en entrée, en sortie et en production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA9A11D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA117351E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>ingénieur de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui conçoit et développe des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20ABF842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="444DCCC785D054DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ingénieur services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne se déplaçant chez le client pour exécuter un ordre de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FC1C6C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="496305C5AC1461A6E10000000A421947"><keyDC><canForm>inscription à l'actif rétroactive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réévaluation d&apos;une immobilisation pour laquelle les coûts d&apos;acquisition et de production ont été sous-estimés dans le passé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="373E954396348B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2B1B9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>instantané</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-INV">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Copie en lecture seule de l&apos;état d&apos;un objet (comme un projet ou un stock articles) à un moment donné. Les instantanés sont utilisés pour la documentation et l&apos;analyse de tendance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E6118BA0D76A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="46F3313BE84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>instantané de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compilation des données de paie pour une période de paie particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAB17DF3B9A5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE287B4375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Instantanés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue permettant de créer des instantanés</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF7F63A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="46F736CE2E4B22EDE10000000A421391"><keyDC><canForm>instruction d'échantillonnage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instruction qui contient toutes les informations requises pour le prélèvement d&apos;un ou plusieurs échantillons de la population à contrôler.</Paragraph><Paragraph>L&apos;instruction d&apos;échantillonnage se fonde sur le calcul des échantillons qui dépend des données contenues dans la règle de contrôle et dans l&apos;historique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDDA11D9FC53D6E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441ED42914425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>instruction de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-MD">SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instruction informant la banque réceptrice de l&apos;exécution d&apos;un paiement à l&apos;étranger.</Paragraph><Paragraph>Ce type de notification est unservice payant proposé par la banque qui peut être sélectionné lors de la saisie d&apos;un paiement si le bénéficiaire le souhaite. Une instruction de paiement peut être faite par appel téléphonique de la banque du payeur à la banque du bénéficiaire. Un accord doit avoir été préalablement conclu avec la banque en question concernant les instructions de paiement qui peuvent être acceptées. Il est possible de sélectionner jusqu&apos;à quatre instructions par paiement.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;instructions :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Instruction par appel téléphonique au bénéficiaire</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Instruction par appel téléphonique à la banque du bénéficiaire</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Instruction par fax au bénéficiaire</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC87626DC053CBE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CDFC04E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>instruction de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécifications détaillées des articles et des processus nécessaires pour la production d&apos;un article, d&apos;un ensemble ou d&apos;un produit fini.</Paragraph><Paragraph>A l&apos;intérieur d&apos;une instruction de production, vous pouvez créer des confirmations dans lesquelles sont enregistrées, par exemple, les quantités des composants d&apos;entrée ou des produits de sortie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63B07C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A63B352074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>instructions d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détails sur la matière expédiée et les besoins relatifs à son transport. Ces informations peuvent également être indiquées dans la base de donnée articles ou ajoutées par l&apos;acheteur ou le demandeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63BFCC0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A636D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>instructions de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document pour l&apos;assurance qualité décrivant la méthode pour effectuer un contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50D6A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4505CE7019E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>intégration back-office</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intégration spécifique du client d&apos;un système personnalisé avecl&apos;insfrastructure back-office fournie par SAP et d&apos;autres partenaires.</Paragraph><Paragraph>L&apos;intégration back-office assure le bon déroulement des processus dans le système. Lorsqu&apos;un utilisateur saisit un message au service clientèle et centre d&apos;assistance, des règles détermine si le ticket doit être transmis à un utilisateur principal, un partenaire ouSAP. Toutes les parties impliquées peuvent suivre le statut du message.</Paragraph><Paragraph>L&apos;intégration back-office permet l&apos;amélioration continue des systèmes client. SAP analyse régulièrement la configuration d&apos;un système client, identifie les potentialités d&apos;amélioration et recommande des actions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC882F87DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443844E94DF568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>intégration de la téléphonie et de l'informatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intégration des équipements de télécommunication avec les ordinateurs et les applications.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, dans un environnement de centre d&apos;appels, cette intégration permet aux utilisateurs de traiterles appels provenant d&apos;un poste de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD156CD95DA634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BDD7F97E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Intégration de Microsoft Outlook</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">AC-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet aux utilisateurs d&apos;échanger des informations avec Microsoft Outlook. Elle comprend la synchronisation des contacts, des e-mails, des rendez-vous et des tâches, la création de demandes de service dans le système à partir d&apos;e-mails entrants et l&apos;association des e-mails, des tâches et des rendez-vous avec les comptes, campagnes et oppportunités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAF70A01C663EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449FFDECC0160D9EE10000000A155436"><keyDC><canForm>intégration financière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coordination des applications financières et logistiques au sein d&apos;un système unifié.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, la mise à jour du stockcomptable incite le service logistique à mettre à jour ses enregistrements d&apos;inventaire ou l&apos;enregistrement d&apos;une entrée de marchandises incite le service financier à payer une facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="824B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EA98D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>interaction client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de communication unique entre un client et un fournisseur. Les clients peuvent interagir par téléphone, e-mail, télécopie, lettre, formulaire interactif, ou en personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8BC690C0CE479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F9BE8C23D922FE5E10000000A421944"><keyDC><canForm>interaction marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instance individuelle d&apos;une communication par e-mail, par courrier ou par fax entre un compte et la société dans lecadre d&apos;une campagne de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F052A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="440312EEA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>intérêt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût de l&apos;emprunt d&apos;argent ou de capital. Il est mesuré en pourcentage du montant total.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4456146CC1C964BCE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451144111D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>intérêt potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CRM-MKT">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vente à un client potentiel ou un client identifié comme ayant manifesté un intérêt pour votre produit.</Paragraph><Paragraph>Un intérêt potentiel peut être le résultat d&apos;un salon, du marketing direct ou d&apos;autres activités de marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45228634B3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FB27A1EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>intérêt sur les arriérés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Charge supplémentaire associée au défaut de paiement d&apos;une dette non réglée, calculée comme pourcentage du montant dû initial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F51D05A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="49AFA3F9813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>intérêts analytiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intérêts qui auraient pu être perçus si l&apos;argent avait été investi sur les marchés financiers au lieu d&apos;être lié à des immobilisations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44017AC4D5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="449C5A195F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Intérêts potentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail Marketing dans laquelle vous pouvez créeret traiter vos intérêts potentiels. Vous pouvez les classer et qualifier comme &quot;froid&quot;, &quot;tiède&quot; ou &quot;chaud&quot;. Lorsque les intérêts sont qualifiés comme &quot;tiède&quot; ou &quot;chaud&quot;, vous pouvez les faire suivre au service des ventes afin de déclencher le processus de vente.</Paragraph><Paragraph>Intérêts potentiels est également une vue du poste de travail Affaires Nouvelles :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Si le transfert du poste de travail Marketing n&apos;est pas compris dans votre solution, vous pouvez créer ou traiter des intérêts potentiels. Vous pouvez les classer et qualifier comme &quot;froid&quot;, &quot;tiède&quot; ou &quot;chaud&quot;. Ils peuvent être acceptés ou refusés.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Si le transfert du poste de travail Marketing est compris dans votre solution, vous pouvez accepter, refuser et traiter des intérêts potentiels transférés par le service marketing au service des ventes.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Dans les deux cas, un intérêt potentiel accepté est généralement converti en opportunité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F43696BE793FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B0C00F1BD904E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>interface catalogue ouverte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interface (de programmation d&apos;applications) ABAP qui permet aux applications de communiquer avec des catalogues externes afin de simplifier la localisationdes biens ou services requis. Elle fournit les fonctions correspondantes pour appeler ces catalogues, lister les articles trouvés et importer les données sélectionnées.</Paragraph><Paragraph>Cette interface est basée sur la technologie SAP ITS mais BSP, SAP GUI et Web AS sont également supportés pour garantir une compatibilité complète.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF5131575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441E25D8AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>intermédiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entreprise qui assure la liaison entre le producteur d&apos;un produit et le client.</Paragraph><Paragraph>Les grossistes et les détaillants sont des exemples d&apos;intermédiaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A1FB4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170C12D9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>International Bank Account Number</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Norme internationale de numérotation des comptes bancaires. Il s&apos;agit d&apos;un code alphanumérique qui identifie de façon unique le compte d&apos;un client, facilitant les paiements transfrontières</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FF7974351E7894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0F2C442ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>interrompre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-UI">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Instruction visant à arrêter une action ou un processus et à revenir à l&apos;état antérieur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC29C7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E32DCF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>interrompu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique que le processus d&apos;appel d&apos;offres concernant une demande d&apos;offre publiée a été interrompu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8554880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CCEDAC6E3D4F18E10000000A155436"><keyDC><canForm>intervalle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de temps entre la création d&apos;un document et le début du processus lié àce document.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4803016651C9424BE10000000A421949"><mono MonoUserId="49676723B7514455E10000000A421945"><keyDC><canForm>intervalledes horaires variables</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période indiquant l&apos;heure de début au plus tôt et l&apos;heure de fin au plus tard autorisées entre lesquelles les horaires variables sont possibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9EB4C7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E99CEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>intervalle glissant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalle utilisé pour déplacer les périodes du plan de demande vers le nouvel horizon de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55852A4336430E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417AAD7FF535394E10000000A155435"><keyDC><canForm>intitulé du poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-HCM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intitulé identifiant le poste d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FACE52F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="441EDD0714425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>invalider</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-MOP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Invalider un document. Vous pouvez par exemple annuler une facture fournisseur qui n&apos;a pas été comptabilisée si vous voulez l&apos;invalider sans perdre les informations qu&apos;elle contient.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8992F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B5854C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Articles physiques stockés pour usage ultérieur, pour la vente ou pour usage interne à la société.</Paragraph><Paragraph>Il comprend les matières premières, les composants, les produits, les pièces de rechange, les fournitures d&apos;entretien et de réparation, et les articles, tels que les fournitures de bureau utilisées par la société mais qui ne font pas partie intégrante du processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4966043797B1050E10000000A158819"><mono MonoUserId="4447A711DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>inventaire périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermination des quantités en stock par comptage, effectuée à des intervalles réguliers, par exemple mensuels, trimestriels ou annuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09736D4328C90708E10000000A158819"><mono MonoUserId="447A0D0694C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>inventaire physique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock réel obtenu par comptage dans un magasin donné, à un moment précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="09D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B90648C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>jalon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Événement planifié qui marque l&apos;achèvement d&apos;une phase ou d&apos;un produit livrable, ou mesure l&apos;avancée d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5FD36DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FB9B2789DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>job</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Travail élémentaire non interactif.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur peut planifier les jobs pour qu&apos;ils soient exécutés à des instants prédéfinis. Il peut les replanifier et les annuler mais c&apos;est le système qui exécute le job.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456583F9B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45754B8B685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>Jobs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux utilisateurs clés d&apos;afficher et de replanifier les jobs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8988F22DC7215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5181547DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>jour chômé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-RPM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour calendrier dans des horaires (ou un projet) de travail d&apos;un salarié sans la durée du travail planifiée. Exemple : un jour chômé régulier tel qu&apos;un samedi/dimanche, un jour férié, ou un jour chômé régulier dans les horaires de travail à temps partiel d&apos;un salarié.Un jour pris comme congé ou congé maladie n&apos;est pas catégorisé comme jour chômé mais plutôt comme une absence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF2A186213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444AEDFF33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>jour de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour auquel l&apos;employé reçoit son salaire pour le travaileffectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC43438714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49645FDB5A422BA9E10000000A421945"><keyDC><canForm>jour de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date indiquant à la comptabilité financière qu&apos;un comptage est partie intégrante d&apos;un comptage annuel déterminé. Elle est gérée par l&apos;utilisateur dans le document de comptage lors de sa création.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBC8A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB7B1B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>jour ouvré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PRO">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jour pendant lequel l&apos;entreprise fonctionne normalement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4691EABD151E0855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4721327026170680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>journal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de toutes les écritures dans l&apos;ordre chronologique avec un numéro séquentiel, une date, un montant, une descriptionet les imputations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF157A84C8396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441C8EE2EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>journal des actions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des activités et des contacts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FDCE49435A3A3672E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C039BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>journal des applications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-RC-APL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mécanisme de support des exécutions en masse.</Paragraph><Paragraph>Les exécutions en masse se déroulent en arrière-plan. L&apos;utilisateur n&apos;a pas de retour direct de la façon dont elles se déroulent. Le journal des applications lui permet de se rendre compte des résultats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B0B3544377B61E4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5AF64A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>journal des modifications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement contenant les historiques de modification de toutes les demandes de modification dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440FE6DB9AAA031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4450786F4D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>journal du job</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des transactions occasionnées par un cycle de facturation, telles que les factures créées et les exceptions générées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F77C436062190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FA66D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>journée pleine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de 8 heures consécutives au travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862B4334F8E61A7E10000000A421947"><mono MonoUserId="496C312C8952021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>jours affectés au projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique le nombre de jours pendant lesquels la ressource interne ou externe est affectée aux projets au cours de la période indiquée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48886C8588E961A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFB404947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>jours d'absence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours pendant lesquels la ressource interne ou externe est absente au cours de la période indiquée, en raison d&apos;un congé annuel ou d&apos;un congé maladie, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA6C3963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="489EAA76391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>jours d'escompte maximal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du nombre de jours pendant lesquels un escompte maximal est accordé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA707963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A02EEBFC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>jours d'escompte normal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du nombre de jours pendant lesquels un escompte normal est accordé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C2C6FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453FCBB4658A050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>juridiction fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone géographique définie à l&apos;intérieur de laquelle s&apos;applique un taux d&apos;imposition spécifique fixé par une administration fiscale.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, le taux d&apos;imposition peut être différent au niveau de l&apos;État, de la  région ou de la ville.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AD9FFB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9C6091B8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>juste valeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation de la valeur de marché potentielle d&apos;une immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746FADFA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FADB8992FE54256E10000000A421392"><keyDC><canForm>justificatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation écrite d&apos;un paiement qu&apos;un salarié soumet àune société de façon à être remboursé.</Paragraph><Paragraph>Une copie numérique des justificatifs peut également être utiliséepour appuyer les demandes de remboursement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA4AA5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFA0FD813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>kilométrage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distance parcourue par un salarié en déplacement professionnel avec un véhicule personnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EF3DDD3077066E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AF9FE6813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>kilomètres accumulés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distance parcourue par un salarié pendant une période de cumul.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50C9D6153B1E04D6E10000000A421948"><mono MonoUserId="50E561FE5ADB6122E10000000A421944"><keyDC><canForm>kit de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement logique d&apos;articles pouvant être vendus ensemble comme article unique.</Paragraph><Paragraph>Le kit de vente n&apos;existe pas en tant qu&apos;entité physique et a une valeur en stock de zéro. Des processus de vente et de valorisation liés au kit de vente existent, et le kit de vente a un prix.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, un ordinateur portable et un adaptateur sont deux produits différents qui peuvent être regroupés et vendus comme article unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C18077224A128EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27F04FD82B2F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>lancement de la livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet d&apos;effectuer des contrôles de disponibilité manuels et des mises à jour de confirmation en masse pour des postes de commandes clients. Vous pouvez modifier la source d&apos;approvisionnement pour des commandes clients et lancer le processus de livraison en validant les échéances confirmées pour l&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35CB2227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADDBB03A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Lancement de la planification de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui propose toutes les étapes de préparation requises pour lancer votre planification de la demande. Il fournit les bases pour effectuer une planification de la demande correcte et périodique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16496817A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C27101E6AB028EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>lancement de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus quipermet au planificateur des approvisionnements et au planificateur de la production de créer des demandes de production pour des produits avec une spécification à partir de propositions de production, de créer et planifier des ordres de production, de valider des ordres de production et d&apos;affecter des tâches de production à des responsables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10E655AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C28552400FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>lancement de livraisons par votre propre site</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet d&apos;effectuer des contrôles de disponibilité manuels et des mises à jour de confirmation en masse pour des postes de commandes clients. Vous pouvez modifier la source d&apos;approvisionnement pour les commandes clients et lancer le processus de livraison en validantles échéances confirmées pour l&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE42C9E753009C5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F1CEB533BF838BEE10000000A421947"><keyDC><canForm>lancement des contrôles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui vous permet de créer et préparer manuellement des contrôles pour :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Contrôles lors de l&apos;entrée de marchandises</Paragraph><Paragraph>Contrôles d&apos;entrée pour les livraisons fournisseurs, les premiers articles, les retours client et les transferts de stock.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Contrôles de la production</Paragraph><Paragraph>Contrôle en cours de fabrication et contrôles finaux pour production.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Contrôles de l&apos;expédition</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Contrôles finaux pour les expéditions aux clients.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Lors de ce processus, vous créez le contrôle manuellement dans le système et vous prélevez et préparez les échantillons pour le contrôle.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus de gestion vous permettant de créer et de préparer des contrôles planifiés (déclenchésautomatiquement) ou non planifiés (déclenchés manuellement) dans le système dans le cadre des processus de stockage et de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D1E363A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FED76674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>lancement du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet de lancer les paiements de salaires aux salariés par le prestataire de gestion de paie. La manière dont ce processus est effectuédépend des processus internes du prestataire. Le prestataire peut créer le fichier de virement bancaire et l&apos;envoyer directement à la banque société du client afin d&apos;effectuer les paiements aux salariés. Les variantes de processus sont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Les salariés sont payés par des chèques imprimés par le prestataire et fournis au client.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Le prestataire envoie le fichier de virement bancaire au client. Ce dernier vérifie les paiements et envoie le fichier à sa banque société en lui demandant d&apos;effectuer les paiements aux salariés.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Les salariés sont payés directement à partir du compte bancaire du prestataire par virements bancaires.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086F44705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B134EEA814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>lancement du paiement des salariés effectué par le prestataire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus qui déclenche les paiements des salaires aux salariés. Le lancement est effectué par le prestataire de gestion de paie. Les paiements sont effectués directement à partir du compte banque société du prestataire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AED919514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBB14A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Lancement du traitement de l'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet d&apos;effectuer le comptage de l&apos;inventaire physique dans le magasin. Il est supporté par les tâches de comptage. Le responsable magasin crée un document de comptage et les tâches de comptage sont automatiquement créées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63472E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CCC8746DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>langue du catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Langue dans laquelle les informations système liées au catalogue sont affichées, les noms des zones standard par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDDF54B9BC632CE10000000A155435"><mono MonoUserId="44CCC87D6DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>langue du contenu de catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Langue dans laquelle est affiché le contenu du catalogue, les informations produit, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10273BA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>langue du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Langue dans laquelle sont définis lenom et la description de chaque tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D1783B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A675971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>largeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Distance séparant les deux côtés d&apos;un objet perpendiculaires à la longueur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D4C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A6A5971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>largeur maximale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite supérieure autorisée pour la largeur d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D3283B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A685971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>largeur standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Largeur de base définie pour un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D6851302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD1921F775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>lent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur d&apos;avancement d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Une opportunité peut rester en phase de vente pendant un nombre de jours prédéfini avantd&apos;être considérée comme lente. Si la phase de vente n&apos;est pas modifiée au cours de cette période, l&apos;opportunité est lente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4530C307FAA90570E10000000A155436"><mono MonoUserId="4536A48E0B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>lettre d'écart</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Notification d&apos;écart automatique qui permet de traiter et suivre efficacement les entrées de paiement afin de détecter et éviter les moins-perçus, les trop-perçus et les paiements en double.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9F2387F053D4E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442B65DEC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>lettre de licenciement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lettre d&apos;un employeur à un salarié spécifiant la date à laquelle le salarié est licencié de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD11812232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441E255CAB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>lettre de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Communication de relance envoyée par courrier à un partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441C983ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lettre de rupture du contrat de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lettre adressée par un employeur à un salarié indiquant les détails de la rupture du contrat de travail de ce salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="44463FDDE09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lettre de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document émis par un transporteur qui détaille les marchandises transportées, les conditions générales du transport et l&apos;adresse de livraison.</Paragraph><Paragraph>Il fait office de contrat entre le destinataire des marchandises et le transporteur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934607066E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDBF4CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>lettre de voiture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Reçu pour le marché hors États-Unis émis par une société de transport détaillant les marchandises transportées, les conditions commerciales du transport et la destination de la livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544412F6FA25C43E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45457CF58FCF6B62E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Lettres de confirmation de solde avec lettres de retour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire qui vous permet de contrôler l&apos;exactitude de vos comptes fournisseurset clients à l&apos;aide des confirmations de solde. Vous pouvez détecter et corriger les éventuelles divergences entre vos enregistrements et ceux de vos partenaires et effectuer les ajustements de valeur nécessaires. Le client envoie la lettre de retourpour indiquer qu&apos;il est d&apos;accord avec la confirmation de solde ou que ses enregistrements sont différents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F686078E79B5274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F799F6B780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>liaison de paramètre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mappage d&apos;un paramètre d&apos;URL sur un port de sortie écran</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DD251D1616A1EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB51AB447DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>liaison de port</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de ports de sortie écran et de ports d&apos;entrée écran prédéfinis pouvant être utilisé pour créer un mashup.</Paragraph><Paragraph>La liaison de port définit le type d&apos;informations qui peut être utilisé dans lemashup et définit les écrans dans lesquels vous pouvez utiliser le mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CC146DF06C0E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4506B553B42E4959E10000000A114B08"><keyDC><canForm>libérer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valider un ordre ou un document afin de les inclure dans la prochaine exécution de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30D596430B9FA34CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A593A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>libre-service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode permettant d&apos;effectuer des tâches sans l&apos;intervention d&apos;un tiers. Par exemple, un client peut utiliser un formulaire sur Internet pour commander des produits.</Paragraph><Paragraph>Le libre-service offre un support jour et nuit avec des coûts moindres que d&apos;autres formes de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A129CE67A961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="48A1302767A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>libre-service pour le compte d'un salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce service vous permet, en tant que manager, d&apos;effectuer des demandes particulières ou de modifier certaines informations pour chacun de vos salariés. Par exemple, si l&apos;un de vos salariés est en arrêt maladie, vous pouvez créer une nouvelle demande de congé pour le compte de ce salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B606C34385560F04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AE69C33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>licenciement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Licenciement d&apos;un salarié quand son poste cesse d&apos;exister. Le sureffectif se produit quand une entreprise met fin à ses activités commerciales ou lorsqu&apos;il y a réduction du personnel affecté à une tâche particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44985FA113E65665E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F944EF3BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>lieu d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endroit où un produit est acheté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE3BA43269123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BD448BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>lieu d'émission</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu ou ville où est implanté le siège social de la société émettrice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27CD1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F996313BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>lieu d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone géographique utilisée comme point de départ du transport physique de marchandises vers un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436A27DB1246456FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F995AB3BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>lieu de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP;">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone géographique utilisée comme point final du transport physique de marchandises vers un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805D128EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CE75BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>lieu de livraison/du service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Adresse de livraison d&apos;un produit ou de prestation d&apos;un service identifiée par un ID.</Paragraph><Paragraph>Lors de la migration des données, l&apos;adresse est automatiquement dérivée de cet ID. Vous pouvez indiquer une adresse différente sous &quot;Adresse de livraison&quot; si elle est différente de l&apos;adresse dérivée.</Paragraph><Paragraph>Si un ID de destinataire est indiqué sans lieu de livraison/du service, l&apos;adresse est dérivée de l&apos;ID du destinataire. Vous pouvez la modifier sous &quot;Adresse de livraison&quot; si elle est différente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="85719543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F4DC31D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lieu de naissance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ville ou pays dans lesquels une personne est née.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A0673AA81DB1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADF9E4A20B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>lieu de présentation en douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où les produits de la déclaration d&apos;exportation sont présentés auxautorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0C4A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="445080504D8E50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>lieu incoterms</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où s&apos;achève la responsabilité du vendeur pour la livraison.</Paragraph><Paragraph>Le lieu incoterms peut être, par exemple, le port d&apos;exportation, le port de destination ou un site du client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160502</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FA00829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBEB1CE9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>ligne d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément d&apos;une gamme de fabrication qui définit une ligne de production secondaire fusionnée avec la ligne de production principale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AE90B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4508E3C7C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>ligne de filtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ligne dans laquelle l&apos;utilisateur entre des critères de recherche pour spécifier les données affichables dans une table.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4755F02DC14C0598E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="497D3722294F4455E10000000A421945"><keyDC><canForm>ligne de note</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Une ou plusieurs zones utilisées sur un support de données pour des encaissements et des décaissements et des extraits de compte afin de fournir des informations sur un paiement.</Paragraph><Paragraph>Dans le système, la modalité de paiement détermine le nombre et la longueur des lignes et si une ligne de note est autorisée. Lors de la configuration, vous pouvez définir la structure le contenu à utiliser lors de la génération automatique de la ligne de note pour des encaissements et des décaissements initiés en interne. Cette structure sera utilisée ensuite pour les cycles de paiement automatiques ou lors de paiements manuels. Vous pouvez également saisir un texte libre pour certains types de paiements manuels, comme les écritures sur un compte général.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40D56D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9411E3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ligne de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système de machines séquentiel destiné à transformer les matières brutes en produit fini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46174C345E090FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="4698948F264E4173E10000000A155436"><keyDC><canForm>ligne du schéma de marges de contribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ligne permettant de regrouper les coûts et produits en catégories de valeurs dans le schéma de marges de contribution.</Paragraph><Paragraph>Les coûts et produits peuvent être potentiels ou réalisés, en fonction du type de bénéfice concerné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFAD5E58F0A23E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453ED727F6FE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ligne hiérarchique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation hiérarchique des salariés au sein d&apos;une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72D1A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444A443244FE7168E10000000A155435"><keyDC><canForm>limite de période de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instant donné.</Paragraph><Paragraph>Avant ce moment, les prévisions ne sont pas comprises dans le calcul du stock prévu et du besoin total. Après ce moment, la demande totale est calculée en combinant commandes réelles et prévisions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="188A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC6AB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>limites de tolérance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD;SRD-SRM-SI">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeurs supérieure et inférieure d&apos;une plage de tolérance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444EF257A2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>limiteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément utilisé pour décrire le début et la fin d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les limiteurs sont définis automatiquement lors de la création d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2F2E1ED0AB305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7D54E6D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>linéaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;amortissement calculée comme le (prix d&apos;achat de l&apos;immobilisation - valeur de récupération) divisé par le total des années de production de l&apos;immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACABC14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436E098D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>liquidité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) affichant le montant de liquidités et qui équivaut aux rentrées de fonds moins les paiements comptants sur une période de temps déterminée. Les liquidités peuvent être classées en fluxde trésorerie, en flux d&apos;investissement et en flux financiers.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez utiliser cet indicateur pour analyser et déterminer la durabilité à court terme d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DAE6A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44031C91A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure de la capacité d&apos;un actif à se fransformer rapidement en espèces.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0D599F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030A02B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>lissage de charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus permettant de répartir le travail dans le temps pour ne pas surcharger les ressources et éviter la formation de goulots d&apos;étranglement.</Paragraph><Paragraph>Pour ce faire, des commandes sont généralement déplacées à un moment antérieur ou postérieur de façon que le volume de travail à effectuer au cours de périodes successives soit réparti régulièrement et réalisable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3CD4243705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="46F6ECFDB9EF5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Liste chronologique de la comptabilité fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche pour chaque fournisseur vos arriérés en fonction d&apos;un jour de référence et d&apos;une période chronologique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480889D5C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="49768A3A95E34423E10000000A421392"><keyDC><canForm>Liste de colisage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé à un expéditeur contenant les produits qu&apos;il a accepté d&apos;expédier.</Paragraph><Paragraph>Une liste de colisage spécifie les conditions de livraison et contient les détails d&apos;expédition comme les produits et la date d&apos;expédition. Deux types de listes de colisage sont disponibles : une lettre de transport basée sur les VICS (Voluntary Interindustry Commerce Standards) et une surla CMR (Convention Relative au Contrat de Transport International de Marchandises par Route).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1ABE959FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E144AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>liste de paiement pour rapprochement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse de tous les encaissements et décaissements d&apos;une société pour une jour de référence particulier.</Paragraph><Paragraph>Il sert essentiellement au rapprochement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7E586DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F914013928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>liste de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;LOD-LE-PRC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste contenant les différents prix des produits de votre entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DBD6E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F816D400903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>liste deprix de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de laliste de spécifications de prix conformément à des critères d&apos;identification communs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806787A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA7AE5875384799E10000000A421947"><keyDC><canForm>liste de révocation des certificats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de certificats déclarés comme non valides.</Paragraph><Paragraph>La liste de révocation des certificats est gérée et publiée par l&apos;autorité de certification émettrice etcontient généralement les informations suivantes : le numéro de série du certificat, le nom distinct de l&apos;autorité de certification émettrice et la date de révocation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CC75B13E51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452F892A8510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Liste de salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournitune liste de salariés en fonction de critères de sélection généraux ou spécifiquement RH. Il peut s&apos;agir, par exemple, de listes d&apos;anniversaire ou d&apos;une liste de salariés fêtant un anniversaire de service. Il est possible de générer d&apos;autres listes à l&apos;aide d&apos;un filtrage sur différentes caractéristiques individuelles et organisationnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F9FF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="446B21D71637263FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>liste déroulante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste d&apos;entrées qu&apos;un utilisateur peut afficher en cliquant sur une flèche vers le bas située à droite de la première entrée de la liste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="278418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1D876BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>liste des activités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de tâches obligatoires et essentielles, générée à partir du périmètre de la solution du client, qui doivent impérativement être exécutées avant la première mise en service de la solution ou avant l&apos;implémentation de modifications au cours du cycle de vie de la solution.</Paragraph><Paragraph>Elle peut comprendre aussi des activités facultatives qui peuvent être effectuées à n&apos;importe quel moment.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE0CBBA0FF53D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443847CC4DF568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>liste des anniversaires des contacts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de dates correspondant aux anniversaires des contacts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50CE5FADDCA104D5E10000000A421948"><mono MonoUserId="50E562845ADB6122E10000000A421944"><keyDC><canForm>liste des articles du kit de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des articles regroupés dans un kit de vente.</Paragraph><Paragraph>Chaque article est lié à un processus de logistique et de traitement des stocks, mais aucun prix ne lui est affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417E9F3D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>liste des modifications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste indiquant le nombre de changements apportés à un catalogue de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BBEB6CC509F57AFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BD9B6FEC3CC5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>liste des rapports</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher et d&apos;ouvrir différents rapports liés à un contexte de gestion spécifique. La vue Rapports dans la poste de travail Page d&apos;accueil contient une liste complète de tous les rapports disponibles pour un utilisateur individuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B01DDAA23652491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4B0FEEBE674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>liste détaillée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste détaillée de tous les postes de temps et de frais qui ont été affectés à un poste de facture dans une demande de facture de projet client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8D800231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="471F3D573C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Liste détaillée des paiements - Fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant une synthèse de vos décaissements au cours d&apos;une période sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456AE155D2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45819B731443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Listes de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de définir des listes de prix séparées telles que : prix de base, prix client, remises clients, remises de groupes de clients, remises produits et remises de groupes de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C145449D02C4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1DA4C3D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Listes de remises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant de gérer les listes de remises pour la détermination duprix, par exemple l&apos;ensemble des remises de groupes de clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24A92943E441497CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12157127653D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Expédition de produits du stock vers une destination externe.</Paragraph><Paragraph>Une livraison peut être initiée par une commande client, un ordre de transfert ou un ordre de service. Elle peut aussi être déclenchée par une demande de retour fournisseur pourrenvoyer des biens défectueux au fournisseur.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Arrivée des marchandises à destination.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4535F9FD487B2A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F946493B2F0518E10000000A155435"><keyDC><canForm>livraison client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Expédition de produits à un client, généralement déclenchée par une commande client.</Paragraph><Paragraph>La livraison client est un type de livraison sortante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3F8265070800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E500FBAA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>livraison complète</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livraison de tous les postes d&apos;une commande client en une seule fois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB642C5E724B71E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE81B27B7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>livraison de logistique de tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document enregistrant l&apos;expédition de produits ou la fourniture de services par votre prestataire logistique à l&apos;intention de votre client dans le cadre d&apos;un processus de logistique de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DEE430CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BDAD23424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>livraison directe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document enregistrant l&apos;envoi de produits ou de services de votre fournisseur à votre client dans un processus de gestion des livraisons directes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type d&apos;approvisionnement externe danslequel une commande à livraison directe est soumise à un fournisseur avec l&apos;instruction de fournir les articles ou services commandés à un tiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6ACDE9FA3550F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77482F4D234253E10000000A421392"><keyDC><canForm>livraison en attente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité qui a été demandée mais n&apos;a pas encore été livrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C054BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>livraison excédentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle un la quantité d&apos;articles livrés ou deservices fournis est supérieure à celle commandée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCA79888003B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F4812A7FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>livraison excédentaire illimitée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clause avec le fournisseur stipulant qu&apos;il n&apos;y a pas de limite sur la quantité d&apos;un produit qui sera accepté dans une livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BE28A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94F1C3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livraison fractionnée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthodeconsistant à partager une commande importante en quantités plus petites livrées à des dates différentes.</Paragraph><Paragraph>Il est possible de recourir à une livraison fractionnée lors d&apos;une commande importante pour bénéficier d&apos;un réduction de prix si une livraison complète n&apos;est pas requise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="071578436F84947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F055C242ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livraison incomplète</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-MD;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cas dans lequel la quantité d&apos;articles livrés ou de services fournis est inférieure à celle commandée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="93257B43220A210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B5910C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>livraison partielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrivée d&apos;une quantité de marchandises à destination dans laquelle la quantité livrée est inférieure à la quantité commandée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6C8A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4429D0C7995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>livraisonponctuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livraison effectuée à la date de livraison prévue ou dans les limites autorisées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E779AAF9DCD0996E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E810459D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>Livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les livraisons.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez surveiller le statut de communication des livraisons reçues par votre prestataire logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E5CE89B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DEB40A6DD19215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Livraisons 3PL</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les propositions et les demandes de livraison, créer des demandes 3PL et suivre les livraisons dans le scénario de logistique de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666DD41B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F2AC908C2A62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Livraisons attendues par semaine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les livraisons attendues au cours des huit semaines à venir figurant dans les postes de commande d&apos;achat qui ne sont pas entièrement livrés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3DF3880CD253B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BD8823424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>livraisons directes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les livraisons directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC40238714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A2DE05C5BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>livraisons inter-sociétés en transit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Livraisons en cours entre deux sociétés appartenant à la même société mère.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441429D4B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C9DAD7D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>livre auxiliaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registre comptable contenant les détails concernant un compte général donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45556488BC696B5FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45754CB4685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>localisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu géographique logistique dans un site.</Paragraph><Paragraph>Un site peut être interne ou externe à une société. Le site est utilisé pour communiquer des informations de lieux dans les processus de gestion, par exemple les secteurs d&apos;une entreprise, les sites de gestion des stocks et les lieux où s&apos;effectuent des prestations de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B2F72DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="455C010185412AAEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Localisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher et traiter les sites et les modèles de sites.</Paragraph><Paragraph>Désigne également une rubrique de gestion dans le catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5A5BFBEF6449B4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA0138D70E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>localisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Adapté pour satisfaire les obligations et attentesd&apos;un pays ou d&apos;une région spécifiques, en ce qui concerne la langue, les lois, les pratiques commerciales ou la culture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55060E43BFB20C39E10000000A158819"><mono MonoUserId="443A560C29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mouvements et suivi des biens et des services depuis leur lieu d&apos;origine jusqu&apos;au client final.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D35DA80208A305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D81D3838632108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>Logistique concernée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code qui détermine si les processus de gestion de la chaîne logistique (processus GCL) peuvent être utilisés au sein d&apos;un site. S&apos;il est activé, les processus GCL de planification, fabrication,production et magasin sont activés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA27BA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>logistique d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus utilisé pour planifier, prélever, emballer, transporter, suivre et livrer des marchandises commandées par des clients externes ou internes, jusqu&apos;à leur arrivée à leur destination finale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9787F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A8DD00BCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Logistique d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet d&apos;accéder à des informations et des services pour vous aider à contrôler et gérer les marchandises sortantes jusqu&apos;à leur destination finale.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer des tâches de logistique, telles que le prélèvement, l&apos;emballage, et la gestion des livraisons sortantes. Vous pouvez également suivre l&apos;évolution d&apos;une tâche de logistique à travers le processus de logistique externe.</Paragraph><Paragraph>&quot;Logistique externe&quot; désigne aussi un package de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAEE6043AC760950E10000000A158819"><mono MonoUserId="4470CFD55ECE5062E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>logistique de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Systèmes et méthodes desuivi employés pour le transfert d&apos;articles en provenance des fournisseurs et des clients et utilisés dans les processus de production, les magasins ou les centres de distribution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA9767F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449C176D5F831DDDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Logistique de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez planifier, exécuter et contrôler la réception des produits entrants.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer des tâches de logistique telles que le déchargement, le déballage et le transfert de biens dans un magasin. Vous pouvez suivre la progression d&apos;une tâche de logistique à travers le processus de logistique de production.</Paragraph><Paragraph>&quot;Logistique de production&quot; désigne également un package de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD8D5D80B0B9FE10000000A421391"><mono MonoUserId="4712A64D79E20A97E10000000A421392"><keyDC><canForm>Logistique de site et stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario couvrant le mouvement et le suivi de produits dans le magasin, comprenant la gestion des stocks, l&apos;évaluation des stocks et tous les aspects du transfert du produit du point d&apos;entrée initial à l&apos;expédition finale, en passant par le mouvement en interne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDAFFD972104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE81BA7B7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>logistique de tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus par lequel vous pouvez externaliser une partie ou la totalité de vos activitésde stockage. Au cours de ce processus, vous envoyez une demande de logistique de tierce partie à votre prestataire logistique dans laquelle vous le chargez de fournir des articles commandés à votre client ou d&apos;effectuer les services commandés au profit de votre client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD9E59189B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DE81AE7B7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>Logistique de tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer des demandes de logistique de tierce partie et suivre les réceptions et les livraisons de logistique de tierce partie. Vous pouvez aussi effectuer des comparaisons et des corrections des stocks</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FDC8B2C5923FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449F37D8D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Logistique interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez planifier, exécuter et documenter les mouvements de stocks entre les magasins et les aires de production.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez par exemple utiliser ce poste pour modifier une catégorie de stocks, pour le réapprovisionnement ou pour la mise au rebut.</Paragraph><Paragraph>&quot;Logistique interne&quot; désigne aussi un package de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D7183B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A6CD971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>longueur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure la plus longue d&apos;un bout à l&apos;autre d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D9A83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A6BD971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>longueur maximale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite supérieure autorisée pour la longueur d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436E8D8C83B21B13E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4460A68D971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>longueur standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Longueur de base définie pour un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707B02B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2E4D3905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>lot de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité d&apos;une marchandise ou d&apos;un produit à partir de laquelle des échantillons sont prélevés pour contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160628</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422AA1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443C0B77C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>lot de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document créé lors de la validation d&apos;un ordre, contenant les données de production associées à cet ordre, par exemple les confirmations des tâches terminées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="50A1107D72FE014CE10000000A421392"><mono MonoUserId="50C04927E877057BE10000000A421392"><keyDC><canForm>lots de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet à l&apos;utilisateur de suivre et de traiter les lots de paiement existants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFF4B2905B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B5D4895C3862491E10000000A421944"><keyDC><canForm>lots de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche les données de vos lots de production. Vous pouvez réaffecter la règle de frais généraux pour un lot de production dans cette vue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B00CDC29B0065C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B9644437A0365C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>lots de production - imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez effectuer des cycles de frais généraux pour les lots de production afin d&apos;imputer les frais généraux sur les lots de production en fonction des règles de frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8DCA67654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDBD7FA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Lots lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre tous les chèques traités par les fournisseurs lockbox utilisés par votre société.</Paragraph><Paragraph>Un fournisseur lockbock vous fournit une adresse à laquelle vos clients ou fournisseurs peuvent envoyer les paiements par chèque où ils seront traités par le fournisseur lockbox. Ce dernier envoie directement les chèques par lots à votre banque et vous envoie une notification des montants de paiement ainsi que les informations pertinentes pour la remise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7965880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4434DC70D9510D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>ma banque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-CLM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Institut financier qui fournit des services bancaires à votre entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E78BC0411C246870E10000000A158819"><mono MonoUserId="4425747B9CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField sap:secSubj="CEC-COM-CPS;SRD-CRM;SRD-CC-CI-BUY">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement utilisé pour le stockage d&apos;articles dans un entrepôt ou dans d&apos;autres lieux de stockage.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Bâtiment ou zone à l&apos;intérieur d&apos;un bâtiment destiné à la réception, le stockage et le transit de matières premières et de produits finis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411D3109AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDC53CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Maîtrise de la qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez suivre et analyser les statut, les résultats et les conclusions de contrôles de plusieurs types, comme les contrôles de réception, de production et d&apos;expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4C9814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F07A28582C3273E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>majoration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Frais supplémentaires facturés en plus du prix.</Paragraph><Paragraph>La majoration peut être appliquée pour un produit ou dans un but particulier. Il est possible, par exemple, d&apos;appliquer une majoration si un emballage spécial est exigé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AC93ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E96B1F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>majoration (%)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique que le prix est augmenté d&apos;un pourcentage déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862C09F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E9696F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>majoration (valeur)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique qu&apos;une majoration d&apos;une valeur spécifiée est appliquée au prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA862AB9F7F58F1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E96A8F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>majoration (valeur/quantité)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique qu&apos;une majoration fonction de la quantité est appliquée au prix.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si la valeur est de 20 EUR et l&apos;unité de prix de 10 (pièce), la majoration est de 20 EUR par quantité de 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB2C96C02C0E3DE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F817B800903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>majoration assurance dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si un salarié doit payer la majoration normale sur la cotisation d&apos;assurance dépendance. Cela concerne les salariés de plus de 23 ans et sans enfant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBC186C02C0E3FE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F817F400903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>majoration d'impôt</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du montant à ajouter aux revenus imposables des salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16920E17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18326F533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Majorations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue destinée à la gestion des majorations pour la détermination du prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16927F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C18324C533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Majorations spéciales, remises spéciales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue destiné à la gestion de majorations et de remises spéciales pour la détermination du prix. Il s&apos;agit, par exemple, de majorations spéciales liées aux conditions de travail ou de remises spéciales au titre de la garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445E0F32A717675DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="458F468C8676707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>manager</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-HCM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui dirige et est responsable d&apos;une ou de plusieurs entités organisationnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA681CEAA116116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DA8FF8C80436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>manager direct</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager supérieur qui peut définir des objectifs globaux pour le responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC03F29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA115821E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>manager marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager qui est responsable des opérations de marketing d&apos;entreprise et du support vente, y compris la gestion des partenaires.</Paragraph><Paragraph>Le manager marketing assiste le directeur marketing en veillant à ce que les programmes de planification marketing et stratégiques soientmis en oeuvre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C844AEEE0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8E1D4B222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>mandat SEPA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorisation de la part d&apos;un débiteur permettant à un créditeur pour recouvrer des paiements à l&apos;aide d&apos;un prélèvement SEPA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E48DA431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46300D91BF0B5ABFE10000000A114B08"><keyDC><canForm>manifeste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document fournissant la liste détaillée des marchandises transportées par un transporteur indiquant la quantité, le poids et l&apos;adresse de destination.</Paragraph><Paragraph>Le manifeste est souvent crée pendant le traitement de fin de journée et comporte toutes les expéditions de la journée concernée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A62497696A96E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9907239215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>manuel d'utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Guide contenant des informations et des conseils sur l&apos;utilisation d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCCACD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC7778582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>mappage de structure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du mappage de structure dans le processus de migration de données.</Paragraph><Paragraph>Cette activité permet d&apos;affecter un noeud de structure du système source à un noeud de structure du système cible. Par exemple, vous pouvez affecter la structure source &quot;Informations d&apos;adresse&quot; à la structure cible &quot;Données d&apos;adresses&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABA5A5D8100B86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47DC76DF582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>mappage de zone</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du mappage de zone dans le processus de migration de données. Cette activité permet d&apos;affecter une zone du système source à une zone du système cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE54A038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49BC09AE64DE6DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>marchandises communautaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Marchandises acquises ou produites dans la Communauté ou marchandises non issues de la Communauté mais admises à la libre circulation.</Paragraph><Paragraph>Toute autre marchandise est considérée comme non communautaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A97C3F43ACB5164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED27314425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>marché cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_BURANAPON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des clients à qui sont destinés les produits d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="58D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44E9F18D550A21CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>marge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des temps qui ne sont pas directement liés à la fabrication d&apos;un produit. Exemples : temps d&apos;attente, temps en file d&apos;attente et temps de transfert.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C868B34E0B48BEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A94AD5AEBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>marge bénéficiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart entre le chiffre d&apos;affaires et les coûts variables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A522328A28D3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A6677C132463DE4E10000000A421392"><keyDC><canForm>marge d'ordonnancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée fixe ajoutée au délai de l&apos;opération de planification et servant à prévenir les fluctuations dues à des problèmes imprévus comme des composants manquants ou le temps d&apos;attente d&apos;une ressource.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46035DDF9A80642CE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A94AC79EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>marge sur coûts d'exploitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart entre le chiffre d&apos;affaires et les coûts variables.</Paragraph><Paragraph>Les marges sur coûts variables sont calculées pour les segments de marchés et sont nécessaires pour le processus décisionnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44230E1EA1F2396DE10000000A155436"><mono MonoUserId="443CAC42FD5C0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>marge totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période durant laquelle une tâche de projet peut commencer sans causer de retard dans le calendrier du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156F4B9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="445F29B3A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer des groupes cibles et les utiliser dans des campagnes. Vous pouvez suivre facilement les réponses pour une campagne et également qualifier les intérêts potentiels sur la base des résultats de ces campagnes. Les rapports sur les intérêts potentiels vous permettent de suivre votre avancement. Vous pouvez également stocker et analyser des informations à propos de votre marché, de vos concurrents et de leur portefeuille de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E659F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4429D0EE995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>marketing personnalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Approche mercatique qui vise à identifier et différencier les clients, à communiquer avec les clients individuellement et à personnaliser les produits offerts à chaque client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DD91C9589B21869E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E3D51F2D6575355E10000000A421392"><keyDC><canForm>marquage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Marquage d&apos;un document commercial pour référence ultérieure, à l&apos;aide d&apos;une icône en forme de drapeau.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7A4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F121CD127653D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>marque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément de la gammede fabrication utilisé pour indiquer un poste important dans la gamme de fabrication comme le point de départ, de fin ou de comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B11775CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45081DBC939A2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>marque de début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément de repérage utilisé pour indiquer le début d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Une gamme de fabrication comporte une marque de début par défaut. Les autres types d&apos;élément de marquage sont la marque terminale et le point de comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B04E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CF268EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>marque de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément de marquage utilisé pour définir les parties d&apos;une gamme de fabrication rendues disponibles pour la planification.</Paragraph><Paragraph>La marque de planification reduit les informations superflues disponibles, en spécifiant seulement les informations nécessaires pour les opérations de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B13C75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F0862F1F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>marque terminale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément utilisé pour indiquer la fin d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Un gamme de fabrication possède une marque terminale par défaut. Les autres types d&apos;élément de marquage sont la marque de début et le point de comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C162F8D2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEED6767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-CC-CI-APP">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service ou application Web intégré(e) à une solution Cloud de SAP.</Paragraph><Paragraph>Les mashups combinent et transforment des données de gestion internes avec des informations ou des services fournis par des fournisseurs de services en ligne externes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146AEA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEEC4767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup qui combine et affiche des donnéesprovenant de sources internes et externes.</Paragraph><Paragraph>Les utilisateurs clés peuvent créer de nouveaux mashups de données pour transformer ou fusionner des services Web externes avec des données de gestion internes à l&apos;aide de protocoles deservices Web aux normes de l&apos;industrie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999A2CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16C77C17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup HTML</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup intégrant du contenu HTML (HyperText Markup Language) ou JavaScript.</Paragraph><Paragraph>Exemples : carte en ligne, widget, informations de réseaux sociaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA999C7CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEEED767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup personnalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup créé par SAP et destiné à être utilisé dans une solution SAP OnDemand.</Paragraph><Paragraph>Contrairement aux autres types de mashups, ce mashup n&apos;est pas créé dans la vue de poste de travail Création de mashups, mais est codé endur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1469FA7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C16C79117A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>mashup URL</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mashup qui envoie des données du système de la solution Cloud de SAP à l&apos;URL (Uniform Resource Locator) d&apos;un fournisseur de services en ligne.</Paragraph><Paragraph>Celui-ci utilise les données, par exemple, pour effectuer une recherche et affiche les résultats dans une nouvelle fenêtre du navigateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CE3BBF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44031CCBA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>masquer le filtre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Pour cacher la ligne de filtre d&apos;une table.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A36C64FE524888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE25FE05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>matériau d'emballage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Matériau utilisé pour emballer des marchandises, par exemple cellophane, palette de bois,caisse ou carton.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CCDB684371BA0D50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44472F0A8D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>matière première</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article ou substance extrait ou acheté transformé par le processus de fabrication pour former une partie ou l&apos;ensemble d&apos;un produit fini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04D795430209445BE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BC9BC8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>matrice de répartition des responsabilités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mappage de l&apos;organigramme organisationnel sur l&apos;organigramme technique de projet pour garantir l&apos;affectation de chaque élément de travail à la personne responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AFFA4143B5FF234AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403702DA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>matricule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-TEM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code unique affecté à un salarié au sein de l&apos;entreprise aux fins de vérification d&apos;identité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481B1596135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48629A2D4E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>matricule chez le prestataire de gestion de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique du salarié utilisé dans le système du prestataire de gestion de paie. Cet ID est pertinent si le prestataire utilise une notation différente de celle utilisée dans le système SAP Business ByDesign pour le salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F72C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="442BB8DBB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>MBA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Master of Business Administration : diplôme de gestion des affaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48F111B3B3684455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFA8B7813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>mécanisme de la taxe au preneur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE;IS-U-LIB-DE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermine que la TVA à payer est déplacée du fournisseur vers le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160918</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AB3E679B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="453F5DF2658A050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Medicare</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Régime d&apos;assurance maladie fédéral qui prend en charge certaines dépenses d&apos;hospitalisation ou de médicaments pour les personnes âgées de plus de 65 ans et pour les personnes invalides.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140609</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4484A88DD6D11DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44EED3FCB4582AC0E10000000A155435"><keyDC><canForm>membre de l'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié ou prestataire de service affecté à une équipe de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2EB9A41919387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A2575F8171F4793E10000000A421948"><keyDC><canForm>membre du groupe cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire comme un client, un client potentiel ou un contact dans un groupe cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E4127D4CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E501752A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu Démarrer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu de navigation regroupant tous les postes de travail, vues et tâches courantes affectés à un utilisateur.</Paragraph><Paragraph>Il est situé dans la barre de navigation en bas de l&apos;écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43678C92E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E5018DDA8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu postes de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu de navigation regroupant tous les postes de travail affectés à un utilisateur.</Paragraph><Paragraph>Il est situé dans la zone de navigation en haut de l&apos;écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E43654892E30AACE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E5018F6A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>menu pour vues de poste de travail et tâches courantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Menu de navigation regroupant toutes les vues et tâches courantes d&apos;un poste de travail.</Paragraph><Paragraph>Il est situé dans la zone de navigation en haut de l&apos;écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA69E66F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDBF23A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Mes banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui permet d&apos;afficher le détail des statuts et des transactions extraits de compte reçus de vos banques.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez afficher les soldes d&apos;ouverture et de clôture pour chaque extrait de chaque banque concernée par le reporting. Vous pouvez également importer manuellement les extraits de compte papier dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CAF2DCB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447AEBF9E2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>Mes demandes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue contenant toutes les demandes en cours ou terminées, envoyées par l&apos;utilisateur ou au nom de l&apos;utilisateur. Il s&apos;agit également d&apos;un libre-service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BC6EA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BA525778FEC4793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Mes dossiers de tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La vue d&apos;un poste de travail qui vous permet d&apos;avoir un aperçu de tous les dossiers de tâches logistiques auxquels vous êtes affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1EFB1BA380835E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4ED8294630207168E10000000A421391"><keyDC><canForm>Mes notes d'appoint</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire permettant à l&apos;utilisateur de saisir des informations contextuelles personnelles pour se rappeler d&apos;informations importantes concernant un poste de travail, une vue ou une activité spécifique. Ceformulaire est accessible à partir du Centre d&apos;aide mais chaque utilisateur peut voir uniquement les notes qu&apos;il a lui-même créées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A62CBCDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="45448B766FA25C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>mes projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option dans la réserve de travail Projets qui affiche les projets actifs dont l&apos;utilisateur est responsable, quel que soit le statut du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABD3FDD83B0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="471F5A4D4E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>Mes projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui offre aux managers une synthèse de tous les projets dans lesquels leurs salariés sont impliqués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D82DB77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1DA253D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>mes projets actifs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option dans la réserve de travail des projets qui permet d&apos;afficher tous les projets actifs dont l&apos;utilisateur est responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7CC887DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4506B4B4B42F4958E10000000A114B08"><keyDC><canForm>message d'erreur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Message informant un utilisateur d&apos;une erreur. Le message explique généralement la nature de l&apos;erreur, sa cause et la procédure que l&apos;utilisateur doit suivre. La plupart des messages d&apos;erreur s&apos;affiche dans lazone des messages de l&apos;écran. Toutefois si le système attend de l&apos;utilisateur une réponse à une erreur, le message d&apos;erreur apparaît dans une boîte de dialogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA0B575BCA3EBEE10000000A421945"><mono MonoUserId="4D0C34C0C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>message système</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation synthétique qui fournit des informations sur le feedback du système à l&apos;utilisateur.</Paragraph><Paragraph>Les messages système sont affichés dans la barre d&apos;état sous forme de messages d&apos;erreur, d&apos;avertissement, de confirmation ou d&apos;information.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E232E28C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AB1F60CA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>mesure de l'avancement du projet en pourcentage d'achèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode permettant de mesurer la progression d&apos;un projet à l&apos;aide d&apos;un pourcentage d&apos;achèvement pour le travail planifié qui a été effectué.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une des méthodes possibles utilisées dans la constatation des produits basée sur l&apos;avancement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9E22F628C44B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AA8039507A4738FE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>mesure de l'avancement du projet par jalon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode permettant de mesurer la progression d&apos;un projet à l&apos;aide de jalons.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une des méthodes possibles utilisées dans la constatation des produits basée sur l&apos;avancement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B3D6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CCC3F06DC74F1BE10000000A155436"><keyDC><canForm>méthode basée sur la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de méthode de réapprovisionnement basée sur la demande antérieure pour un article.</Paragraph><Paragraph>Exemples de méthode : juste à temps, le plus tard possible et le plus tôt possible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F132B441680BAD22E10000000A158819"><mono MonoUserId="444D62A6F15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>méthode commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Démarche mise en oeuvre pour optimiser le processus de vente.</Paragraph><Paragraph>La méthode commerciale doit être adaptée aux besoins de gestion particuliers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C22B9163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB449947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>méthode d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit comment la prime est gérée selon l&apos;affectation du paiement ou du compte horaire. Exemples d&apos;options :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Déposer tout,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Payer tout,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Déposer la rémunération de base, payer la prime.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460853D290D1DDFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4508FF4CF4775D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>méthode d'amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de calcul arithmétique appliqué pour réduire la valeur d&apos;un actif afin de tenir compte de son usure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481BE105135642A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="49AFA3E5813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>méthode d'amortissement dégressif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;amortissement utilisée habituellement pour faire déborder le coût initial au-delà de la vie estimée d&apos;une immobilisation. Cette méthode fournit une charged&apos;amortissement plus élevée la première année de la vie de l&apos;immobilisation et des charges décroissantes les années suivantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481FBE49C74942A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="49AFA539813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>méthode d'amortissement linéaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode fournissant des charges d&apos;amortissement égales pour chaque période parce qu&apos;elle suppose un profit constant de l&apos;immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160624</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D6625A6E23B4806E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DACE22265506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>méthode d'authentification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Technique utilisée pour valider l&apos;identité d&apos;un utilisateur ou d&apos;un système logique (ID et mot de passe utilisateur, certificat client Secure Sockets Layer, par exemple).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160614</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D5D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453F99BB81A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>méthode d'envoi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de détermination de l&apos;action effectuée par le système en cas d&apos;exception.</Paragraph><Paragraph>La méthode d&apos;envoi peut être un transfert manuel ou automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9F32A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47D1DA74C15F6402E10000000A42194A"><keyDC><canForm>méthode d'évaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce code définit comment évaluer le stock. La méthode peut être par coût standard ou par coût moyen pondéré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C928DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDAA2CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>méthode de calcul</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure utilisée par le système pour calculer la consommation d&apos;un service.</Paragraph><Paragraph>Le calcul peut être automatique sur la base de l&apos;affectation des ressources. Le système peut également demander à un gestionnaire de saisir une valeur manuellement afin que le service effectivement consommé soit entré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCC4C02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F807A201083ED6E10000000A421947"><keyDC><canForm>méthode de calcul de la taxe d'invalidité professionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la méthode de calcul des cotisations d&apos;invalidité professionnelle qu&apos;un salarié doit payer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCDAC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F8EB7900903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>méthode de calcul de la taxede chômage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la méthode utilisée pour calculer la taxe de chômage qu&apos;un salarié doit payer.</Paragraph><Paragraph>Deux méthodes de calcul sont utilisées aux Etats-Unis : la méthode fédérale et la méthode nationale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CBCCABC02B0E3EE10000000A421946"><mono MonoUserId="47F8EB5B00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>méthode de calcul des cotisations d'assurance sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit la méthode de calcul du montant des cotisations d&apos;assurance sociale qu&apos;un salarié doit payer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4414140EB74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417F3CFC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>méthode de calcul des intérêts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour déterminer le montant de l&apos;intérêt facturé sur des comptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="443B48C88936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>méthode de confirmation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée par le système pour confirmer la consommation en composants et les durées des activités. La méthode de confirmation explicite et le prélèvement rétroactif sont disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63C16C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A636F52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>méthode de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document assurance qualité indiquant comment effectuer un contrôle afin de vérifier les critères qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B1939C37B6A6FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403FCB0A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>méthode de génération de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode pouvant être utilisée par lesystème pour affecter des unités de travail aux tâches de production. En fonction de la granularité requise pour la répartitiondes tâches de production entre les ouvriers, le système peut créer des tâches au niveau du point de comptage, au niveau de l&apos;opération ou au niveau de l&apos;activité. Cette méthode de génération de tâche est définie dans la gamme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448DB62F19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4511A36F1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>méthode de lotissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus utilisé pour déterminer la taille des lots pour un produit ou un article donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E16099E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458840CDFAE45453E10000000A155435"><keyDC><canForm>méthode de migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour créer des données existantes dans le nouveau système.</Paragraph><Paragraph>Il existe deux méthodes de migration principales: par outil et manuelle. Pour chaque objet de migration, vous pouvez choisir la méthode que vous souhaitez utiliser. Une seulesdes deux méthodes est disponible pour certains objets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB0206DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45619C6D89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>méthode de réapprovisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure appliquée pour la remise en stock d&apos;articles dans la zone de production ou de prélèvement.</Paragraph><Paragraph>La méthode de réapprovisionnement peut être, par exemple, basée sur les besoins ou sur la consommation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071016</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C1B9F830E1100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FF741EFC6F5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>méthode de régularisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre affecté à des postes de commandes clients qui détermine si le produit est reporté automatiquement et si le point de constatation a été atteint.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D9F891C38C21CEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44E53CEAB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>méthode de saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour l&apos;enregistrement de la durée du travail des salariés.</Paragraph><Paragraph>La méthode de saisie des temps peut être :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>positive : tous les temps, autrement dit les durées effectives de travail, les absences, comme les congés ou les maladies, doivent être saisis.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>négative : la durée du travail planifiée du salarié selon les horaires de travail du salarié est considérée comme durée effective du travail et n&apos;a pas besoin d&apos;être saisie ; seules sont saisies les exceptions par rapport à la durée du travail planifiée du salarié, comme les heures supplémentaires ou les maladies par exemple.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC383BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD1919A775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>méthode de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode particulière d&apos;évaluation desstocks telle que le prix standard ou le prix moyen pondéré.</Paragraph><Paragraph>La méthode d&apos;évaluation détermine la façon dont le prix de stock est défini : prix fixe ou prix recalculé après chaque sortie de marchandises.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Source du coût ou prix sélectionné par le système pour évaluer un poste d&apos;article dans un calcul du coût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DE6B9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44031C6AA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>métrique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Grandeur de mesure utiliséepour suivre l&apos;avancement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA2693519BA215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5292647DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>mettre à jour les coûts des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous créez des exécutions qui écrasent le coût du stock avec le coût estimé ou la valeur comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B8D0B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="486B8A8F2D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>mettre au rebut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirer un composant d&apos;immobilisation, une immobilisation ou un compte d&apos;immobilisation subsidiaire àsa valeur nette comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F447240FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>migration de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à créer des données dans un nouveau système à partir d&apos;un système source à l&apos;aide d&apos;un outil de migration pendant la configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Pour migrer des données vers SAP Business ByDesign, vous remplissez un modèle de migration avec les données sources, vous téléchargez et validez ce fichier à l&apos;aide de l&apos;outil de migration, vous convertissez les valeurs sources en valeurs cibles compatibles et vous importez les données dans le nouveau système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE8B3DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="455C1B7485412AAEE10000000A155436"><keyDC><canForm>migration de miseen production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importation finale des données existantes du client vers le système de production SAP Business ByDesign avant la mise en production.</Paragraph><Paragraph>Si vous avez demandé un système de test, la migration de mise en production doit avoir lieu uniquement après exécution et validation des cycles de migrationdans le système de test de migration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61ED4B6A8E5C196080B07"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61ED4B9A2FE838C4965BF"><keyDC><canForm>Mini One Stop Shop</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Système de transmission en ligne des déclarations qui permet aux sociétés de l&apos;Union européenne qui fournissent des services en ligne, des télécommunications et des services de diffusion à des consommateurs d&apos;autres États membres de l&apos;UE dans lesquels ils ne sont pas domiciliés, de déclarer la TVA et d&apos;envoyer les déclarations à chacun de ces États membres via un portail Web, pour se conformer à la législation de l&apos;UE en matière de TVA pour les prestataires de services en ligne, de services de diffusion et les fournisseurs de télécommunications.</Paragraph><Paragraph>Grâce au Mini One Stop Shop, les sociétés ne sont pas tenues de déclarer la TVA auprès de chaque État membre dans lequel ils fournissent les services en ligne, télécommunications et services de diffusion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1CB1BF726A3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BA9CAF9CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>mise au rebut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sortie de la valeur totale d&apos;une immobilisation dubilan sans réaliser de recette pour l&apos;immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7A2AEFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2CE88BAA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>mise en conformité IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Action de piloter et de documenter des modifications IT dans votre système afin de fournir un enregistrement d&apos;activités pertinentes pour la conformité à des fins d&apos;audit.</Paragraph><Paragraph>Les modifications IT incluent les mises à jour logicielles et l&apos;accès du fournisseur de services à votre système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140411</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED7941EFEA63B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2CE894AA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>Mise en conformité IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux utilisateurs clés de piloter etde documenter les modifications IT apportées à votre système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150612</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF89FD80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A635D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>mise en production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase finale de la liste des activités dans laquelle les clients finalisent l&apos;implémentation de leur solution.</Paragraph><Paragraph>SAP aide les clients tout au long des activités de mise en production pour qu&apos;ils puissent commencer à utiliser leur solution de manière productive dans les délais et le budget prévus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97AA68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403FC74A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>mise en route</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opérations nécessaires pour préparer des machines ou des équipements en vue de la production d&apos;un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448E8771D6E541DDE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45019D7712A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modalité de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode depaiement utilisée par votre entreprise pour les transactions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140626</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78031CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC77EB582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>mode de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de paiement d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Le paiement peut être effectué par virement bancaire, par chèque ou par effet de commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161010</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="860B8E43F49B4907E10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED42014425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>mode de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-HR-PAD;SRD-SRM-SI;SRD-FIN-VCM;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen utilisé pour acheter des produits ou des services ou pour payer des salariés ou des prestataires de services. Un paiement peut être effectué, par exemple, par carte de crédit, comptant, par virement bancaire ou par effet de commerce.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1375D59EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADF9F7220B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>mode de paiement des frais de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modalités de paiement des frais de transport pour l&apos;exportation concernée. Exemples : espèces ou chèque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DEC42538714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F97796598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>mode de traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manière dont une étiquette est affectée lors de la confirmation d&apos;une tâche.</Paragraph><Paragraph>Un mode de traitement peut être l&apos;affectation de l&apos;affectation etl&apos;ajout de la quantité à la tâche confirmée en une étape ou uniquement d&apos;affecter l&apos;étiquette.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990725A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6EFCFFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>mode de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-GLO-INT">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode d&apos;acheminement des produits pour le marché national ou international.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47D008BAAC3D3BCBE10000000A42194B"><mono MonoUserId="47DC77B7582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>mode de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le mode de transport indique comment un produit est transporté, par exemple, par route, par chemins de fer, par mer ou par air.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EDAD3B8B374422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A6C01B87C4B3880E10000000A421947"><keyDC><canForm>mode de transportà la frontière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen permettant de différencier les transports d&apos;après des catégories prédéfinies requises pour la déclaration d&apos;échange de biens. Elles sont déterminées par les moyens de transport actifs par lesquels les marchandises sont supposées quitter, pour les expéditions, ou pénétrer, pour les entrées, le territoire statistique du pays partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CE13179ACE067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E6C90A76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>mode de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui détermine l&apos;acceptation ou le refus des caractéristiques d&apos;échantillons ou de contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC6417D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471F4997042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>modèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un modèle est constitué des informations les plus basiques et les plus essentielles pour une structure et une durée de projet.</Paragraph><Paragraph>Un modèle fournit un cadre pour la création de nouveaux projets similaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FFBC7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C257B9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>modèle d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Illustration de la structure d&apos;entreprise dans la gestion de l&apos;organisation.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Ensemble d&apos;entités organisationnelles avec leurs relations hiérarchiques qui forment l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D5634915C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="4714594B216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>modèle d'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle dans lequel vous définissez une équipe, en spécifiant des détails tels que le début et la fin de l&apos;équipe, et une description textuelle.</Paragraph><Paragraph>Une fois le modèle d&apos;équipe défini, vous pouvez l&apos;inclure dans un ou plusieurs programmes d&apos;affectation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49BF3CAB9C4E4A4CE10000000A421948"><mono MonoUserId="49FFB480EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>modèle de cessation progressive d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit le modèle de cessation progressive d&apos;activité auquel un salarié appartient.</Paragraph><Paragraph>En Allemagne par exemple, les modèles suivants existent : modèle de cessation progressive d&apos;activité valide avant le 01.07.2004, modèle de cessation progressive d&apos;activité valide à partir du 01.07.2004, modèle de cessation progressive d&apos;activité avec augmentation selon la réglementation précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862CFD84F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A138FF67A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>modèle de durée du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descriptionstructurée des durées du travail, indépendante du salarié. Outre les heures de travail, ce modèle peut aussi décrire les duréesd&apos;absence, les durées de pause et les durées de disponibilité.</Paragraph><Paragraph>Il existe trois types de modèles de durée du travail : journalier, périodique et planifié.</Paragraph><Paragraph>Seuls les modèles planifiés sont supportés pour la migration des données. Pour qu&apos;ils soient disponibles, vous devez les sélectionner dans le périmètre du projet sous &quot;Questions&quot; dans le domaine Ressources humaines. Vous devez aussi configurer les modèles planifiés dans le poste de travail Administration des temps avant de migrer les données de gestion des temps et des activités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469D966172386414E10000000A114B08"><mono MonoUserId="470EA855A75146E4E10000000A155436"><keyDC><canForm>modèle de durée du travail des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition centrale de durée du travail qui contient toutes les informations nécessaires à la gestion des temps d&apos;exploitation pour des ressources multiples.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496B9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F93C513A275D15E10000000A155436"><keyDC><canForm>modèle de localisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Hiérarchie qui détermine la disposition physique des zoneslogistiques et des ressources dans une société, comprenant les règles de stockage, sortie, réapprovisionnement, détermination de la source et détermination de la destination.</Paragraph><Paragraph>Chaque site dans une société peut avoir un ou plusieurs modèles de site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F1C663493B0806E10000000A421948"><mono MonoUserId="47F28BB20F5D1132E10000000A421945"><keyDC><canForm>modèle demigration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un fichier destiné à saisir les données provenant d&apos;un système source afin de créer un fichier source valide pour la migration de données.</Paragraph><Paragraph>SAP fournit des modèles de migration sous forme de fichiers Microsoft Excel prédéfinis au format XML. Pour chaque objetde migration, comme les fournisseurs ou les commandes d&apos;achat, le client saisit les données sources dans un modèle de migration. Lorsque ce dernier est complété, il peut être téléchargé, ajusté et importé dans SAP Business ByDesign lors de la configuration de gestion à l&apos;aide de l&apos;outil de libre-service de migration de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9EAA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4429CFC5995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>modèle de navigation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description des éléments standard pour permettre à l&apos;utilisateur de se déplacer dans et entreles écrans.</Paragraph><Paragraph>Chaque écran devrait présenter un modèle similaire afin qu&apos;un utilisateur sache toujoursquelles options de navigation sont disponibles (par exemple, un panneau de navigation contextuel et une fonction de recherche).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A69B550F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="47145951216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>modèle de pause d'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle dans lequel vous définissez une pause d&apos;équipe en indiquant des détails comme une description et combien de temps après le début du travail de l&apos;équipe la pause doit intervenir.</Paragraph><Paragraph>Une fois le modèle de pause d&apos;équipe défini, vous pouvez l&apos;inclure dans une ou plusieurs équipes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A699D50F94173E10000000A155436"><mono MonoUserId="471456B4216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>modèle de pause fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle dans lequel vous définissez une pause fixe en spécifiant des détails comme le début et la fin de la pause ainsi qu&apos;une description textuelle.</Paragraph><Paragraph>Quand vous avez défini une pause fixe, vous pouvez l&apos;inclure dans un ou plusieurs programmes d&apos;affectation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E7A7AD3010DDCE10000000A421944"><mono MonoUserId="48693F9EF643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>modèle de périodicité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui définit la période d&apos;intervalle d&apos;une écriture d&apos;abonnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8CAD1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F8690467592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modèle de planification validé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version validée d&apos;un modèle de production dont la cohérenceest contrôlée et qui contient les détails des gammes et des nomenclatures de fabrication utilisés lors de la planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEB81600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDACECF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>modèle de planification validé non modifié (du/au)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période au cours de laquelle un nomenclature de production et une structure de segment de production sont stables et ne changent pas pour une date d&apos;éclatement donnée dans les modèles de planification et de production validés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="610AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4506B4DCB42E4959E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modèle de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Algorithme mathématique utilisé pour créer une prévision statistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27818F4399C4210FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BABEBA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modèle de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le modèle de production contient toutes les informations requises pour fabriquer un produit. Il combine les informations sur le produit (nomenclature) et sur le processus (gamme de fabrication) et est utilisé comme plan directeur pour la fabrication.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Nomenclature : contient les composants et les dates de début de validité.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Gamme de fabrication : contient une description détaillée du procédé de fabrication d&apos;un produit ; vous pouvez lui affecter des composants à partir de variantes.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444E8C9B1470548FE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F8691F67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modèle de production validé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version validée d&apos;un modèle de production dont la cohérence est contrôlée et qui contient tous les détails nécessaires des segments de production, des gammes de fabrication et des nomenclatures de fabrication pour exécuter les ordres de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493579A782CD4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4962C2A3F1D94454E10000000A421945"><keyDC><canForm>modèle de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document contenant des propriétés de produit utilisé pour créer des spécifications de produit.</Paragraph><Paragraph>Chaquemodèle de produit contient un ensemble de propriétés de produit correspondant utilisé afin de créer une classe particulière pour un produit configurable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97C508A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4423A62774165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modèle de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle comprenant toutes les données pertinentes d&apos;un projet telles que la structure, le travail planifié et les membres de l&apos;équipe. Le modèle de projet peut être copié dans un nouveau projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D766C1612306C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BC632C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modèle de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle prédéfini et réutilisable destiné à enregistrer les informations de ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7476E46DF06C3E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BCF2CBC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>modèle financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle prédéfini et réutilisable pour enregistrer des informations financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63255E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F41092BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>modèle horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet réutilisable qui contient les durées théoriques du travail et des pause pendant une période particulière. Les modèles horaires peuvent adaptés aux besoins exacts des salariés concernés en matière de durée du travail.</Paragraph><Paragraph>Un modèle horaire peut être journalier, périodique ou planifié. Les modèles journaliers sont réutilisés pour créer des modèles périodiques. Les modèles périodiques sont réutilisés pour créer des modèles planifiés. Seuls les modèles périodiques et planifiés peuvent être affectés à des salariés en tant qu&apos;horaire de travail à long terme réutilisable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D899543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F8731E67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>modèle journalier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de durée du travail qui définit les durées detravail ainsi que les pauses payées ou non pour un jour ouvré. Un modèle journalier peut être basé sur des heures, avec une heure de début et une heure de fin, ou sur la durée, avec un nombre d&apos;heures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C7417EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447AED42E2556A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>modèle logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opérations et conditions d&apos;utilisation d&apos;un processus logistique automatisé dans un magasin.</Paragraph><Paragraph>Exemples de modèle logistique :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>livraisons entrantes de fournisseurs ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>retours clients ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>livraisons sortantesvers clients ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>mouvements de marchandises internes pour le réapprovisionnement des ateliers ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>sortie des magasins ou des ateliers.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC978BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447BAEC4199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>modèle logistique validé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus logistique automatique actif et disponible dans un magasin.</Paragraph><Paragraph>Un modèle logistique doit être validé pour pouvoir être utilisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="407C9543F821AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="444AAF4233A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modèle périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de travail, formé d&apos;une séquence de modèles quotidiens réutilisables, qui est répété après une période définie, pour une semaine ou une année complète par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFC19543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444DAC9A85D054DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>modèle planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de travail, formé d&apos;un modèle périodique réutilisable, auquel est affecté un jour de début fixe.</Paragraph><Paragraph>Les modèles planifiés permettent de créer des modèles de travail en équipe fixes lorsque vous utilisez des périodes de travail planifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484EE76ED2F80DDDE10000000A421944"><mono MonoUserId="48624FBE4E155AFBE10000000A421944"><keyDC><canForm>modèle pour écriture d'abonnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle contenant les données requises pour générer les écritures comptables individuelles de manière périodique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49726DC97A1C4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFDE6C72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>modèle pour tarif unitaire des coûts des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de valeurs prédéfinies pour les attributs de données de valorisation d&apos;un produit &quot;service&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD906E700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F4AE8FBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Modèles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail présentant les modèles opérationnels et non opérationnels qui peuvent être copiés et utilisés pour unnouveau projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B24C19514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADEEAAD9B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Modèlesd'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet de définir une équipe avec des détails comme les heures de début et de fin de l&apos;équipe ainsi qu&apos;une description. Elle peut être utilisée comme modèle dans un ou plusieurs programmes d&apos;affectation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA3D5738CE0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9BFD83E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Modèles de contrats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;afficher et de traiter des modèles de contrats utilisés par les commerciaux pour créer rapidement et efficacement des contrats clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44ED287B8C430A19E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454409306F8620E6E10000000A155436"><keyDC><canForm>Modèles de duréedu travail des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de configurer les profils opérationnels des ressources et de travailler avec ces profils.</Paragraph><Paragraph>Un profil opérationnel des ressources est une définition centrale de la durée du travail qui contient toutes les informations nécessaires à lagestion des temps d&apos;utilisation de plusieurs ressources.</Paragraph><Paragraph>&quot;Profils opérationnels des ressources&quot; désigne également une rubrique de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD33EBDE12B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4AE18BBD79815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Modèles de facture récurrente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des factures automatiquement à des intervalles périodiques définis pour des montants fixes réguliers comme un loyer, un leasing ou une assurance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF5EFCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADEEAB89B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Modèles de pause d'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez définir une pause d&apos;équipe avec des détails comme le temps écoulé après le début de l&apos;équipe avant le début de la pause ainsi qu&apos;une description. Elle peut être utilisée comme modèle dans une ou plusieurs équipes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B30219514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A815894C9693882E10000000A421947"><keyDC><canForm>Modèles de pause fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez définir une pause fixe avec des détails comme les heures de début et de fin ainsi qu&apos;une description. Elle peut être utilisée comme modèle dans un ou plusieurs programmes d&apos;affectation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465DEF88140A2CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="470EB313A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Modèles de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvezcréer et modifier toutes les informations nécessaires pour planifier et fabriquer des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B672DC63012DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFB864947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Modèles de production validés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire affichant la hiérarchie des segments de production dans une structure de modèle d&apos;éxécution validée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAB23E6F895ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD8F3C194BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Modèles de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle l&apos;utilisateur se sert de modèles de produits afin de spécifier les propriétés, notes ou pièces jointes utilisées pour décrire les produits proposés par une société. Ces modèles de produits sont utilisés comme modèles pour les spécifications de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423B96285E47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="44E530BFB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Modèles horaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de traiter et de créer des modèles horaires réutilisables dans le système. Les modèles horaires peuvent être adaptés aux exigences précises de durée théorique du travail des salariés auxquels ils sont affectés. Les modèles horaires peuvent être affectés à des salariés individuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F95D5F4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC56896DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Modèles logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher une synthèse des modèles logistiques préconfigurés avec leurs détails.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si les tâches logistiques sont générées automatiquement et la structure du modèle logistique. Vous pouvez également valider les modèles logistiques oucontrôler leur cohérence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8ADE97600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C89A3B9FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mise à jour des données d&apos;un mandant SEPA à déclarer.</Paragraph><Paragraph>Certaines changements des informations du mandat, comme l&apos;ID du mandat, l&apos;ID du payeur et le nom de la société sont considérées comme des modifications et doivent être communiqués à la banque du payeur dans le fichier de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4689D7EBA80B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471F5A434E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>modification de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification de la solution pendant son cycle de vie pour ajouter ou supprimer des fonctions et optimiser et automatiser des processus de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="154E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="450AB56479B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>modification de poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification apportée à un poste de nomenclature de production qui change le composant, la quantité, le code de fixation, l&apos;ordre de modification, la date de début de validité, le statut et les détails de code supprimés.</Paragraph><Paragraph>Toutes les modifications de poste créées pour un poste reflètent l&apos;historique des modifications. Les modifications sont d&apos;abord apportées à la liste des composants dans la nomenclature de production. Ensuite, la modification de poste peut être affectée aux variantes de nomenclature de production appropriées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246B6DB72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="48633E2719564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>modification immédiate</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modification d&apos;un paramètre de configuration non critique qui s&apos;applique immédiatement sans interrompre l&apos;utilisation de la solution productive.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C0A3E8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="49BE8C88404B1183E10000000A421945"><keyDC><canForm>modification temporaire des horaires de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Effectuer des modifications à court terme des horaires de travail planifiées à long terme des salariés. Cela permet par exemple de réagir à l&apos;absence non prévue d&apos;un salariéqui doit être remplacé par exemple ou pour arranger un salarié qui souhaite déplacer des affectations à court terme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B720B5D1970BD6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45ED9A718BE05DA6E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Modifications de l'immobilisation et de l'amortissement cumulé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui liste tous les changements dans les données principales des immobilisations pour une période sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD56A9B24CD00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADDB82AA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Modifications des données de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données de base pour la paie d&apos;un salarié qui ont été modifiées depuis le dernier cycle de paie par le prestataire de gestion de paie.</Paragraph><Paragraph>Ces données delta sontincluses dans l&apos;instantané de paie et dans le fichier XML créé pour le prestataire pour le prochain cycle de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5BA394C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F96F163A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>modifier la source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Remplacer la source d&apos;approvisionnement par celle qui vous convient parmi les sources disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA093EABF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FE703255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>modifier le dernier prix catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique que le système mettra à jour un élément de liste de prix validé ou lieu d&apos;en créer une nouvelle version.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456ACCE459995890E10000000A155435"><mono MonoUserId="45444DAE6F413348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Modifier les données privées des contacts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui permet à vos salariés d&apos;utiliser l&apos;Employee Self Service (ESS) pour modifier les informations privées de leurs contacts telles que l&apos;adresse e-mail et les données de communication sauvegardées dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AF8FC3437D201704E10000000A158819"><mono MonoUserId="446C4566164D100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>module de formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau structurel dans la hiérarchie de l&apos;Espace Formation qui forme un sous-ensemble cohérent d&apos;une unité de formation.</Paragraph><Paragraph>Un module de formation peut transférer les connaissances sur une vue de poste de travail précis ou une activité complexe à un utilisateur final, par exemple. Le temps prévu pour un module de formation est approximativement de 30 minutes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79056D96154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBF30A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Mon service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux managers de suivre la présence des salariés et les coûts, d&apos;afficher les entités organisationnelles et de suivre les projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB4D4625AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD8228E94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Moniteur des paiements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de suivre et traiter les encaissements et les décaissements.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer de nouveaux paiements ou créer des avis de remise ainsi qu&apos;un support de paiement pour les paiements existants, comme l&apos;impression de chèques ou la création de fichiers de paiement électroniques. Vous pouvez commencer le décompte pour les paiements par carte de crédit qui n&apos;ont pas encore été transférés ou indiquer les paiements qui ont déjà été créés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4175F342C7835C53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279D4397630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>montant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-CMS">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur numérique utilisée pour représenter une quantité spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F3587EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44279D4B97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>montant à répartir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme payée en totalité pour un produit, comme une assurance, où les comptes décrivent que le paiement total a été réglé en parts égales pendant une période comptable sélectionnée.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, un paiement de 1200 euros en janvier peut être comptabilisé comme 12 montants de 100 euros par mois à répartir de janvier à décembre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D981815A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0C3C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>montant de base de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant auquel est appliqué un taux de la déclaration d&apos;honoraires pour calculer le montant de la déclaration d&apos;honoraires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F93E7B3920521EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453F2EB5011717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>montant de base imposable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE;SRD-SRM-SI;SRD-CC;SRD-FIN-TAX">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_ACCINELLI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant auquel un taux d&apos;imposition est appliqué pour calculer un montant de taxe à payer ou un montant de créance d&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48981765D3874454E10000000A421945"><mono MonoUserId="48628C664FE261FBE10000000A421948"><keyDC><canForm>montant de débit/crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du montant de débit/crédit de la ligne d&apos;écriture. Ce montant doit être entré avec le signe débit/crédit correct, par exemple une valeur positive (100) pour les acquisitions et une valeur négative (-50) pour les amortissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57E73F2C713881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0B7C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>montant de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant de TVA directement déduit au début d&apos;un flux de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAC1C010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CE25BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>montant de la majoration et de la remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant absolu dela majoration ou de la remise sur le prix d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE24ABD1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47D80BE8C00E6401E10000000A42194A"><keyDC><canForm>montant de la remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du montant de la remise sur le prix d&apos;un produit fixé par un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50813B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8B00D67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>montant de la taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-TTE">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un montant enregistré comme taxe déductible, collectée ou comme retenue d&apos;impôt, par exemple, et envoyé à l&apos;administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450FC23FACA3156CE10000000A155436"><mono MonoUserId="453EF579F6FE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>montant de retenue d'impôt supplémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant choisi par un salarié, prélevé au titre de la retenue d&apos;impôt en plus du montant calculé par le système. Il s&apos;agit généralement d&apos;un montant fixe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE353FD42FD634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2848FD00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>montant des coûts planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur numérique utiliséepour représenter les frais attendus pour un projet ou une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C4DDEE6DA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE28AE2375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>montant du décompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant exprimé dans la devise dans laquelle le décompte des frais est payé.</Paragraph><Paragraph>Comme le montant du décompte inclut les frais payés, il peut être différent du montant du remboursement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC6F3487DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442578B29CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>montant du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_DOVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme payée ou à payer à titre d&apos;avance ou en règlement d&apos;une traite, d&apos;une facture ou d&apos;une demande de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9BA05A5336303E10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFA19E813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>montant du remboursement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant remboursé à un salarié sur la base d&apos;un décompte des frais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4883DB3F582D4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="48A02CF7FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>montant en devise bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant en numéraire du solde bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="479D7B72898A353DE10000000A421391"><mono MonoUserId="47D80C88C00E6401E10000000A42194A"><keyDC><canForm>montant en devise interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du montant indiqué dans la devise définie par la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6272F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0D8C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>montant exclu de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant de base de la déclaration d&apos;honoraires exclu du calcul de la déclaration d&apos;honoraires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D7C0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="453A0A21CDA42C22E10000000A155435"><keyDC><canForm>montant net - identique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Case à cocher que vous pouvez sélectionner si vous souhaitez que le système génère une exception de doublon lorsque d&apos;éventuelles factures en double présentent des montants nets rigoureusement identiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AE490B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A02ED7FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>montant non déductible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du montant non déductible de la taxe.</Paragraph><Paragraph>Ce montant ne concerne que certains pays tels que l&apos;Autriche et l&apos;Allemagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160620</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450AAECE79B11565E10000000A155436"><mono MonoUserId="454498B86FEB39C7E10000000A155435"><keyDC><canForm>montant pour le calcul de la subvention</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant indiqué par un salarié pour diminuer la cotisation patronale à l&apos;assurance privée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5D8C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B61998B5C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>montant total brut de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total de la facture à payer par son destinataire après l&apos;application des majorations comme les taxes et les frais de livraison mais avant la soustraction d&apos;éventuels escomptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="16D8C743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44032062A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>montant total de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total indiqué sur une facture à payer par le destinataire de la facture. Il existe deux types de montant total de facture : montant total de la facture brut et montant total de la facture net.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0F5E0C674856C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B6199A55C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>montant total net de la facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM-INV">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total de la facture à payer par son destinataire après l&apos;application des majorations comme les taxes et les frais de livraison et la soustraction d&apos;éventuels escomptes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1DAFCA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1377FBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>montée de version de spécifications légales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Implémentation d&apos;un package de montée de version de spécifications légales dans le système d&apos;un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED0424CC7A6EA9E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1A4AE5D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>mot de passe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinaison de caractères alphanumériques permettant à un utilisateur d&apos;accéder au système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F8904E52046D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="4FAB89A9488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>mot de passe de l'application</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinaison de caractères alphanumériques saisie par un utilisateur pour se connecter au système à partir d&apos;un terminal mobile. Le mot de passe de l&apos;application fournit automatiquement l&apos;identifiant et le mot de passe utilisateur requis pour accéder au système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA5D3DBA3424BE10000000A421947"><mono MonoUserId="4E8103E4D34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>mot-clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mot-clé ou terme non hiérarchique attaché à un élément.</Paragraph><Paragraph>Les mots-clés sont utilisés pour catégoriser ou indexer les éléments.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA61420DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4A910EA76FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>motif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motif donné par un salarié pour justifier un déplacement professionnel, comme la participation à un salon ou la visite à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C50851B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E9E10DF1770E27E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>motif d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explication de la raison pour laquelle une demande a été approuvée ou refusée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8D66D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="443C0FA2C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>motif d'exemption</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Explication concernant les raisons pour lesquelles un salarié est dispensé d&apos;une obligation ou d&apos;un droit. Les motifs d&apos;exemption peuvent être utilisés pour créer des statistiques. Certaines règles d&apos;exemption s&apos;appliquent à certains groupes de salariés lorsde la création de statistiques. Par exemple, Les salariés ayant un grave handicap, qui ne travaillent qu&apos;à temps partiel (moins de 18 heures par semaine), sont traités de façon particulière à des fins statistiques statutaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DA76773013ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CFC5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>motif d'exonération fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raison pour laquelle un produit est exonéré de taxe.</Paragraph><Paragraph>Une exonération peut être appliquée si un produit est vendu au gouvernement ou si l&apos;acheteur perçoit la taxe par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD248A50EF4B27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B0BD9E1022D3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>motif de la modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description d&apos;une modification apportée au compte de cotisations d&apos;un salarié pour le fonds de logements sociaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A810D548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="491C2224E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>motif de rejet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN;LOD-LE-SLO">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motif de rejet d&apos;une commande client ou d&apos;un article individuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C21096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441C922ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>motif de rupture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raison pour laquelle un employeur ou un salarié met fin à un contrat de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCEAF46DC053CAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CDFB22E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>motif de visite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raison pourlaquelle une visite est prévue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A83F294C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F41529BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>motif du blocage de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-VCM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Raison pour laquelle un poste non soldé d&apos;un partenaire ne peut pas être relancé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A837B94C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="450405DAAB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>motif du blocage du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce paramétrage indiquepourquoi un poste non soldé précis ou tous les postes non soldés d&apos;un client ne peuvent être payés.</Paragraph><Paragraph>Les paiements peuvent être bloqués pour différents motifs. Exemples : le mode de paiement a été modifié ou certaines listes sontnégatives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D12E5707AE3ECEE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4405A581A4845077E10000000A114B08"><keyDC><canForm>motif du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication figurant sur la facture expliquant pourquoi le paiement doit être effectué.</Paragraph><Paragraph>Si l&apos;utilisateur ne saisit aucun motif,le numéro de la facture fournisseur est utilisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30063204A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E53A3A399F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>motif du pointage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Motif ajouté au pointage de départ qui n&apos;indique pas la fin de la durée du travail, pour indiquer une pause ou un déplacement, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A2726D4328C90708E10000000A158819"><mono MonoUserId="443B6B7C8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>mouvement de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert physique de marchandises entre membres de l&apos;Union européenne.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Transfert de produits non planifié à l&apos;intérieur d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Types de mouvements non planifiés : mise au rebut et réorganisation afin d&apos;optimiser l&apos;espace.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F331C98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C8F8A4189F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>Mouvement de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de déplacer des produits entre des zones logistiques. Ce qui signifie que vous pouvez spontanément mettre à jour le stock avec les modifications liées à des circonstances imprévues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49246D43B72E4342E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFA86C813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>mouvement intra-communautaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transport de marchandises entre des sociétés situées dans différents pays de l&apos;Union Européenne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F3CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="450AAFF8A6D9156AE10000000A155436"><keyDC><canForm>moyen de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de transport utilisé dans une déclaration d&apos;exportation qui définit comment les marchandises d&apos;exportation sontr transportées à l&apos;étranger.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Méthode de transport utilisée pour déplacer des biens d&apos;un site de départ vers un site d&apos;arivée dans une relation d&apos;expédition.</Paragraph><Paragraph>Ces méthodes de transport peuvent être un fourgon, un camion ou un service de colis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D365430C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4535FF28FD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>moyenne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la priorité d&apos;une tâche indiquant que cette dernière a la troisième priorité la plus importante parmi les quatre disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169C9D17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1C0DCD726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Moyenne quotidienne des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la moyenne quotidienne des demandes de service reçues et des demandes de service terminées au cours d&apos;une période sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169A6917A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1C0DC4726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Moyenne quotidienne des ordres de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la moyenne quotidienne des ordres de service reçus et des ordres de service terminés au cours d&apos;une période sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17121756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2087F9D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Moyenne quotidienne du portefeuille des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la moyenne quotidienne des demandes de service pour une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1239F27279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C2087E8D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Moyenne quotidienne du portefeuilledes ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant la moyenne quotidienne des ordres de service pendant une certaine période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450B1F8FCF6B62E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="458F4A508676707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Moyennes quotidiennes des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les moyennes quotidiennes des demandes de service de votre équipe pour le mois cumulé ou l&apos;année cumulée avec les demandes entrantes, clôturées et en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C51023D056B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4545E5E5A6733349E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Moyennes quotidiennes des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les moyennes quotidiennes des ordres de service de votre équipe pour le mois cumulé ou l&apos;année cumulée avec les ordres entrants, clôturés et en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30BCC34393660E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="4446B990E09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>mutation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Changement de poste d&apos;un salarié au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AC1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="443C0720C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nationalité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nationalité du moyen de transport utilisé pour transporter les produits exportés à l&apos;étranger.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Relation entre une personne et un pays qui implique l&apos;allégeance de la personne à ce pays et, en général, la protection de cette personne garantie par le pays.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C4506E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49B9E9AF181449BCE10000000A421392"><keyDC><canForm>nature de la transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen de différenciation des transactions commerciales internationales selon des catégories prédéfinies, comme la vente ou l&apos;achat à forfait ou encore le retour marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140603</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A9D5A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441E25E6AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>navigation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit des moyens permettant à l&apos;utilisateur de se déplacer librement à l&apos;intérieur d&apos;un écran et d&apos;un écran à l&apos;autre.</Paragraph><Paragraph>Les éléments de navigation comprennent les menus, les hyperliens et lesboutons de commande standard tels que Retour, Avance et Exit.</Paragraph><Paragraph>Note : les fonctions Retour et Avance ne sont pas supportées dans le périmètre actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974CE400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B974D2200AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>navigation analytique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilité de naviguer d&apos;un rapport à l&apos;autre, vers les données de base ou vers les documents de synthèse et d&apos;ajouter des rapports intégrés aux synthèses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D7760F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E17F0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>navigation analytique basée sur objet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilité de naviguer parmi les données de base et les documents de synthèse d&apos;un rapport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B974C1800AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B974CC800AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>navigation rapport à rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Possibilité de naviguer d&apos;un rapport à l&apos;autre. Une sélection pour le rapport cible est déterminée à partir de la cellule du rapport source. Vous pouvez par exemple naviguer du rapport de synthèse au rapport de poste en cliquant sur la valeur correspondante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D6E2D0A539D1E10000000A155435"><mono MonoUserId="458A526D51910266E10000000A155435"><keyDC><canForm>ne pas utiliser de calendrier des équipes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ne pas sélectionner un calendrier des équipes pour planifier la durée entre des opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B2E0A74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4460992296FD6A94E10000000A155436"><keyDC><canForm>négociation du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SC">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Discussion ou série de discussions, verbalesou écrites, aux fins d&apos;établir un contrat entre deux ou plusieurs partenaires. Exemple : un acheteur et un fournisseur peuvent négocier un contrat pour l&apos;achat d&apos;un produit sous certaines conditions générales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BCB0B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>négocier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Discuter mutuellement et accepter les conditions d&apos;un contrat ou d&apos;un ordre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E70C76B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C6A4CFD2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>niveau de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un des critères utilisés dans un plan d&apos;échantillonnage pour déterminer la taille de l&apos;échantillon. Des niveaux de contrôle sont affectés aux plans d&apos;échantillonnage sur la base de normes internationales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59CAEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93AAD3A275D14E10000000A155436"><keyDC><canForm>niveau de création de la tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant indiquant le niveau auquel une tâche a été créée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B7006E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49B9E6BE181449BCE10000000A421392"><keyDC><canForm>niveau dedéclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication définissant les données requises par les autorités statistiques pour les déclarations Intrastat. Le niveau de déclaration dépend généralement des seuils de produits pour les mouvements de marchandises intra-communautaires.</Paragraph><Paragraph>Les niveaux de déclaration comprennent notamment la déclaration standard et simplifiée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97316400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9731CC00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>niveau de développement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau dans une hiérarchie de caractéristique représentant une valeur de caractéristique et jusqu&apos;auquel la hiérarchie est développée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449B9F3437D624CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447A0E0294C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>niveau de hiérarchie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Position d&apos;une tâche de projet dans la structure du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BAC9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FB905289DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>niveau de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré de granularité dans un plan de demande.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un planificateur peut afficher une prévisionde demande en présentant les informations relatives à tous les outils sur un niveau de planification, ou il peut afficher un niveau de planification plus détaillé en présentant des informations distinctes pour chaque outil.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C53AB5415D5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="46AEFD06EE4D0BA2E10000000A421391"><keyDC><canForm>niveau de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de planification dans un plan de demande.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur peut planifier de manière interactive à tout niveau de planification mais le niveau de prévision est le seul niveau de planification dans lequel l&apos;utilisateur peut appliquer des méthodes de prévision statistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7141A84338CD944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B197F8C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>niveau de qualification des intérêts potentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de la qualité d&apos;un intérêt potentiel.</Paragraph><Paragraph>Le niveau de qualification des intérêts potentiels, par exemple, très intéressé, intéressé ou très peu intéressé se base sur l&apos;intérêt que manifeste le client potentiel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4976E57D95E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F976F9598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>niveau de qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Notation variable basée sur l&apos;historique des contrôles indiquant l&apos;échelon et la sévérité du contrôle à appliquer, par exemple un produit, un processus, un fournisseur ou une combinaison de ceux-ci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E62276B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C6A415A2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>niveau de qualité acceptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représente la limite supérieure du nombre de défauts ou d&apos;unités défectueuses dansun contrôle d&apos;acceptation avec laquelle le lot est toujours autorisé. Il s&apos;agit d&apos;un des critères dans un plan d&apos;échantillonnage utilisé pour déterminer la taille de l&apos;échantillon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522861FB3445211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453C58BCE15B2F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>niveau de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de mesure de l&apos;ensemble des activités de relance effectuéespour un partenaire particulier, permettant d&apos;établir le niveau de non-paiement de leurs postes de paiement en retard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DD38F8426F63C015E10000000A158819"><mono MonoUserId="4432DBE6CB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>niveau de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etendue des services proposés à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E72031EA48009BCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E81FCB5D2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>niveau de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le coût et la quantité d’éléments dans le stock acquis à une date spécifique. L’accumulation de niveaux de stock est nécessaire pour pouvoir valoriser le stock d’après une procédure de suivi des consommations tel que LIFO ou FIFO.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8D7A14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DECDDDAA09C1E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>niveau de support</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrage qui représente le niveau du support TI fourni, convenu entre le fournisseur de services, généralement SAP ou un partenaire,et le client.</Paragraph><Paragraph>Chaque niveau de support est associé à une structure de détermination du prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8D38826E60833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BBFB5BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>niveau de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Granularité avec laquelle les données de base d&apos;évaluation d&apos;un article sont gérées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8400E6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD6F01DFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>Niveaux de qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet de suivre le niveau de qualité, d&apos;afficher l&apos;historique qualité et de modifier l&apos;échelon des contrôles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4ACF25B442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B6198A45C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>niveaux de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des niveaux de service afin de définir la date et l&apos;heure auxquelles un client doit être contacté ou un service effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CFC80F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93D1920F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>noeud de hiérarchie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur de caractéristique dans une hiérarchie de caractéristiques qui représente le niveau de la caractéristique dans la hiérarchie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3C06D6B9FD67C2E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7883011BE06EBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>noeud de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Noeud dans une hiérarchie des comptes utilisé à des fins de structuration. Il peut aussi être utilisé pour regrouper des comptes avec des attributs similaires, tels que la région géographique ou la fonction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9628C1F89842B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9E82804F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>noeud de la structure du rapport financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément individuel unique d&apos;un niveau d&apos;une hiérarchie de la structure du rapport financier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60281AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E96DF76F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>noeud enfant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau d&apos;une hiérarchie situé directement sous le niveau du noeud parent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5FAE1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E810472D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>noeud parent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau d&apos;une hiérarchie qui a un ou plusieurs niveaux inférieurs, désignés comme &quot;enfants&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967D28ED3D346BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA5875574AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>noeud taxonomie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément individuel à tout niveau d&apos;une hiérarchie de taxonomie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD94EB700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB832B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>nom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titre donné à un document,une personne ou une chose pour l&apos;identifier.</Paragraph><Paragraph>Un nom ne doit pas obligatoirement être unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="337E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A55CA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>nom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom de famille d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6728A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4443E68D220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>nom d'élément</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation distinctive des composantes de base d&apos;un job de tri des tâches dans un dossier de tâches logistiques</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="337E994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="470A637752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>nom de famille</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Patronyme d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8900693090E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45049BAFAB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>nom de l'entité organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom d&apos;une entité organisationnelle. Exemples : &quot;Service des ventes&quot;, &quot;Ventes et services&quot; ou &quot;Projets&quot;. Il est utilisé dans les documents commerciaux qui font référence à cette entité organisationnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="784EA143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279DDB97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>nom de la banque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-MD;SRD-HR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intitulé unique d&apos;une institution bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D60841AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7882CB1BE06EBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>nom de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation définie par l&apos;utilisateur identifiant une hiérarchie des comptes, qui peut être ou pas un identificateur unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41699943FE198D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BCB2E8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>nom de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intitulé unique donné à un projet pour le différencier des autres projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486231F74F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A1355F67A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>nom de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du nom ou de la désignationd&apos;un projet. Le nom du projet ne doit pas être obligatoirement unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3DF122FC3F67C0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7525C2D4F86EBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>nom du noeud de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Désignation définie par l&apos;utilisateur identifiant et décrivant un noeud de la hiérarchie des comptes, qui peut être ou pas un identificateur unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EDEDF14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447BD8F69D6E1DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nom du rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titre donné à un rapport pour l&apos;identifier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492532BA96AD61A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="49F69BF3D0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>nom du remplaçant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié qui remplace un autre salarié en retraite partielle (condition requise pour le remboursement par l&apos;agence pour l&apos;emploi).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B772A3E6A582FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F4983CB704951A4E10000000A421391"><keyDC><canForm>nom technique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description unique d’un nœud, dans une hiérarchie de taxonomie ou une hiérarchie de structure du rapport financier, décrivant le nœud d&apos;après les exigences techniques des pouvoirs publics.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4524D9B8D461045CE10000000A155436"><mono MonoUserId="45448CCE6FA25C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nombre d'indemnités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit le nombre maximal d&apos;indemnités pour la retenue d&apos;impôt à la source nationale, régionale ou locale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD03A713D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB731D5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Nombre d'intérêts potentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre total d&apos;intérêts potentiels acceptés par les ventes ou refusés par le marketing ou les ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8421A3E0721284E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D060D370EB04643E10000000A421944"><keyDC><canForm>nombre de personnes à charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de persones pour lequel le salarié peut réclamer une déclaration fiscale qui réduira le montant des taxes qu&apos;il devra payer à l&apos;administration fiscale compétente. Ces personnes à charge peuvent être par exemple des enfants, une épouse ou un parent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44741C0E900F100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="450991995DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>nombre de projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre total de projets pour une entité organisationnelle particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="15C16B43E75A0B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="449FF229C0160D9EE10000000A155436"><keyDC><canForm>nomenclature</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;MFG-CDS;SRD-SCM-MD;MFG-ME;MFG-CAM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée de tous les composants constituant un produit ou un ordre parent avec leurs quantités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46741254EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="470B6F35DDAB5A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>nomenclature cohérente (du/au)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période au cours de laquelle une nomenclature de production et une structure de segment de production est dans un état stable et ne change pas, pour une date d&apos;éclatement sélectionnée dans la planification et les modèles de production validés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95038A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4446B364E09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nomenclature de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste structurée complète de tous les produits entrants, avec leurs quantités et leurs dates de début de validité, disponibles pour réaliser un produit fabriqué.</Paragraph><Paragraph>Les produits entrants doivent être affectés à des variantes de nomenclature de production pour pouvoir être utilisés dans des modèles de production, puis dans la fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE436D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="442A1638A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>nomenclature de ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste détaillant séparément le produit fini et ses composants.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le prix peut être calculé pour la totalité du produit et aussi pour chaque article qui constitue le produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937C0802DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDA7ECF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>nomenclature multiniveau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affichage de tous les produits entrants utilisés directement ou indirectement dans un produit parent, y compris la quantité requise pour chaque produit entrant.</Paragraph><Paragraph>Le système affiche tous les produits entrants pour les sous-ensembles et les produits intermédiaires et descend dans la structure du produit entrant jusqu&apos;au niveau des pièces achetées et des matières premières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC52AC6DBA0A1CE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9B5193B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Nomenclatures de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez spécifier les composants requis pour la fabrication d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer des variantes de nomenclature de production, examiner les modifications passées et prévues des composants et regrouper les composants ayant une fonction identique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB2470D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="470ED42DA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>non accumulable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PHAYUNGKA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Quantité physique dont la valeur nedépend pas du total de la substance pour laquelle elle est mesurée.</Paragraph><Paragraph>Exemples : densité, pression, vitesseet température.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="416E83438529190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BEF6DBD0F0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>non affectée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une demande n&apos;a aucune source d&apos;approvisionnement définie affectée pour l&apos;article ou le service que l&apos;acheteur veut se procurer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C245E163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB5C3947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>non crédité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Temps figurant dans la feuille de saisie des temps qui n&apos;est pas crédité sur le compte de durée du travail du salarié. Il s&apos;agit généralement de tous les temps de la catégorie Temps travaillé qui se trouvent en dehors de la durée du travail planifiée ou de l&apos;intervalle des horaires variables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDE42CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D81D3A78632108FE10000000A421392"><keyDC><canForm>non géré en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant qu&apos;une unité logistique sert uniquement à être intégrée dans des documents tels que des documents de livraison.</Paragraph><Paragraph>Une unité logistique non gérée en stock n&apos;est pas suivie ou enregistrée en stock car son contenu n&apos;est pas précisé. Le code &quot;non géré en stock&quot; est combiné avec le code &quot;produit individuel uniquement&quot; pour piloter les quantités de produit contenues dans une unité logistique.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type de processus utilisé pour l&apos;approvisionnement d&apos;articles qui doivent être consommés etnon conservés en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D5ACA155B014807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E8103EFD17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>non localisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Non adapté en ce qui concerne la langue, les lois, les pratiques commerciales ou la culture pour un pays ou une région spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA06D8551302D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD19348775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>non pertinent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur d&apos;avancement d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Si une opportunité a été gagnée ou perdue, l&apos;indicateur d&apos;avancement n&apos;est plus requis et n&apos;est donc plus pertinent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D746CB6FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4FADB7E32FE54256E10000000A421392"><keyDC><canForm>non soumis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ERM">LOD-TEM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut d&apos;un document, par exemple un décompte des frais ou une demande de déplacement.</Paragraph><Paragraph>Ce statut indiqueque le document n&apos;a pas encore été envoyé pour approbation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A772A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C67A011579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>non-répondant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personneayant été contactée dans le cadre d&apos;une campagne mais n&apos;ayant pas répondu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51EC113EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="450991315DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>non-répudiation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui protège les utilisateurs en empêchant l&apos;autre partie de nier sa participation à une opération ou une activité. On peut utiliser pour ce faire des signatures numériques, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A67C4F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E96E001F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>non-respect de la plage fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Absence au travail injustifiée durant la période définie comme plage fixe pendant laquelle chaque salarié doit être présent sur le lieu de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4D5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CF4E4EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>norme industrielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Norme standard établie servant de base de comparaison pour les mesures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5145A47EF55A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4D2A2D01764D3E97E10000000A421944"><keyDC><canForm>note adhésive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen d&apos;enregistrer des informations telles que des commentaires, explications ou observations directement dans un écran spécifique.</Paragraph><Paragraph>Ces notes peuvent être privées ou publiques pour tous les utilisateurs et sont seulement disponibles dans l&apos;écran où elles sont créées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF2DED80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A631D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S5_PHAM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commentaires supplémentaires sur un scénario d&apos;approbation. Ces commentaires sont disponibles pour tous les personnes impliquées au long du processus d&apos;approbation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150816</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1731A0E9C3182E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4428045638DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>note de réparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bref document décrivant les réparations effectuées sur un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF754ED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A633152074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur la chambre de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commentaire sur la chambre de compensation. Cette note est disponible dans la gestion de la chambre de compensation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6747016D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A63A952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur le distributeur et prestataire de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations supplémentaires sur le distributeur et prestataires de service. Cette note est disponible dans la gestion du distributeur etprestataire de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF1D9E8DB0B9EE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A632952074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur le partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Commentaire sur le partenaire. Cette note est disponible dans la gestion du partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D63943C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A638752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur les achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte contenant des informations supplémentaires sur le produit, du point de vue des achats. Le texte est imprimé dans les documents d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D673C416D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A63AB52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur les ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte contenant des informations supplémentaires sur un produit du point de vue des ventes. Le texte est imprimé dans des commandes clients ou d&apos;autres documents de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140409</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AEF76CED030BA0E10000000A421391"><mono MonoUserId="470A633D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>note sur les ventes à la clientèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette note est disponible dans la gestion du client et fournit des informations supplémentaires sur les ventes. Elle peut être créée par un commercial par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95CEBC436DC91804E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C267B9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>notification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Elément d&apos;information qui n&apos;exige généralement pas d&apos;intervention de la part de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2443904390392D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCE26A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>notification d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Message électronique envoyé au demandeur pour indiquer l&apos;approbation ou le refus de la part de l&apos;approbateur autorisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E347BDE43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="471A75A623E95A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>Notification de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-ACR">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_VICENTE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire qui vous permet d&apos;informer vos partenaires des postes non soldés les concernant afin qu&apos;ils puissent mettre en évidence d&apos;éventuelles différences.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81D619D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA0C0DE611933D3E10000000A421391"><keyDC><canForm>notification de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document d&apos;un prestataire logistique contenant des informations sur une modification de stock dans un scénario de logistique de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8D8B17720133D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA0136A70E736AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>notificationsdu stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les informations détaillées sur les notifications du stock de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E46EB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9681359A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>notifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique que vous avez été informé d&apos;une réception prochaine mais que celle-ci n&apos;est pas arrivée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEF15F0DD605877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4B0FD2B5674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>nouveau décompte des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agitd&apos;un nouveau calcul des résultats du décompte des frais. Les résultats du décompte sont recalculés lorsque les forfaits oud&apos;autres coefficients sont modifiés après le calcul du décompte des frais.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui vous permet de recalculer les résultats des décomptes de frais si les taux de remboursement ou d&apos;autres coefficients ont été modifiés après le décompte des frais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5F36F417F5A54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45C61309F0255DACE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Nouveaux articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une synthèse de tous les articles qui n&apos;ont pas été modifiés depuis leurcréation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E2B253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A8B526634484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>Nouveaux services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce rapport fournit une synthèse de tous les services qui n&apos;ont pas été modifiés depuis leur création.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA76D57A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="446C58CC32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>Nouvelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="HPA">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche des nouvelles ou des flux RSS ajoutés par vous-même ou la société ou provenant de SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBF3559C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43DFA39D84C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>nouvelles conditions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nouvelles conditions de prix fixées pour un produit.</Paragraph><Paragraph>On fixe de nouvelles conditions de prix si un contrat ou les informations concernant un produit changent ou si la période de validité des conditions de prix antérieures se termine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9A720DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4A5DBF76C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>numéro allemand du bureau de douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro permettant d&apos;identifier les parties impliquées dans la communication électronique avec les autorités douanières allemandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987CD59C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2EC16905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro article pour expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro affecté par l&apos;administration fiscale afin d&apos;identifier et d&apos;autoriser une déclaration d&apos;échange de biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C997A6C6ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C50E0DA2DA84B71E10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro article pour réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro affecté par l&apos;administration fiscale afin d&apos;identifier et d&apos;autoriser une déclaration d&apos;échange de biens.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E4D4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4CD1FEA560212F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro d'adhérent BVR</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant émis pour votre sociétépar PostFinance pour l&apos;utilisation dans les paiements BVR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45081F21E4955210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45098A805DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>numéro d'assurance nationale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro unique identifiant un salarié. Ce numéro garantit que les cotisations d&apos;assurance nationale et l&apos;impôt payés par le salarié sont correctement enregistrés sur son compte. Ce numéro est attribué définitivement au salarié pour toute la durée de sa vie. Il est utilisé dans toutes les correspondances entre le salarié et les administrations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F856308EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A792DB196154E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro d'autorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID interne de l&apos;autorisation douanière pour l&apos;exportation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F857D08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AB7D5494E663581E10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro d'autorisation douanière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur de l&apos;autorisation douanière pour l&apos;exportation affecté par les autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1379B79EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6F029FCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro d'enregistrement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro sous lequel le régime douanier est enregistré auprès des autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB6C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BDD48BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numéro d'identification de taxe sur la valeur ajoutée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique unique délivré par l&apos;administration fiscale à toute entité légale tenue de payer la taxe sur la valeur ajoutée (TVA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1CE839AC83886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43F481227FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numéro d'identification de TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL;EHSM-LOD">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant d&apos;une société enregistrée fiscalement pour les achats ou les prestations de services intra-communautaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160624</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C92DF7361800E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C99BAC2F4012D9DE10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro d'identification du créancier SEPA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP;SRD-MD-OM">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clé alphanumérique permettant d&apos;identifier le créditeur (bénéficiaire) dans un prélèvement SEPA.</Paragraph><Paragraph>Le numéro d&apos;identification est émis pour les individus et les entités juridiques agissant comme des créditeurs. Il est requis pour remplir un mandat SEPA qui représente le consentement donné par un débiteur à un créditeur pour recouvrer un paiement par prélèvement automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987F729C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2E2EE905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro d'identification fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;AP-TTE;LOD-TEM;SRD-CC">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-MD">SRD-SRM-SI</subjField><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification donné à une entreprise par l&apos;administration fiscale</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Numéro affecté par l&apos;administration nationale ou locale d&apos;un pays à une entreprise travaillant dans ce pays. Il permet d&apos;identifier l&apos;entreprise pour la déclaration et le paiement des taxes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Numéro attribué à une société par l&apos;administration fiscale régionale ou nationale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F784E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="452F8EF88510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>numéro d'identification fiscale électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code qui identifie la personne participant au processus de paiement électronique des impôts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEB8A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444AE86133A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numéro d'imposition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code à quatre caractères désignant une entité juridique à des finsde déclaration fiscale. Chaque code reçoit un numéro d&apos;identification de l&apos;employeur et est lié à un numéro d&apos;imposition pour permettre le calcul des impôts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="734C90435A3B240FE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EAD5F14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>numéro de carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM;LOD-TEM;SRD-CRM-ORD">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série unique de chiffres permettant d&apos;identifier :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>le type de carte,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la banque émettrice,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>le compte bancaire,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la validité de la carte.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC7F766DBB21D2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45EDC9A68BE05DA6E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numéro de cas</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification propre à l&apos;Allemagne des enregistrements de maladie qui permet de filtrer les maladies d&apos;un salarié par numéro de cas. Les numéros de cas sont utilisés, par exemple, pour vérifier si un salarié a atteint la limite légale de 42 jours applicable aux règles de maintien du salaire pour une maladie particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9275B3B2F050DE10000000A155435"><mono MonoUserId="452850335F4D401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numéro de chèque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur pour un chèque unique pour une combinaison de société, banque et ID de compte.</Paragraph><Paragraph>Il doit contenir uniquement des chiffres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C5A0E7C4D924793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4CD1FEB360212F5BE10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro de client BVR</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro émis pour votre société par votre banque pour l&apos;utilisation dans les paiements BVR.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9F17564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="443C0BF3C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numéro de commande de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro utilisé pour identifier un produit de manière univoque quand il est commandé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45FA862264092549E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFB1AD947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>numéro de compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série unique de chiffres permettant d&apos;identifier le compte de cotisations d&apos;un salarié pour l&apos;assurance sociale ou l&apos;organisme de construction de logements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937315100CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49A30B6EB5314651E10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro de compte bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;CRM-MD-BP;SRD-SRM-SI;SRD-MD-B">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série unique de chiffres permettant d&apos;identifier un compte bancaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4945B1BCCD311CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="497A45ABD9524424E10000000A421392"><keyDC><canForm>numéro de compte d'institution d'épargne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro de référence unique utilisé par la société de prêt à la construction pour la saisie d&apos;un compte d&apos;épargne-logement, en règle générale un compte d&apos;épargne d&apos;une personne individuelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49E75C0E15634D0EE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D07317CE7CC305DE10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro de compte permanent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique attribué par le département de l&apos;impôt sur le revenu de l&apos;Inde aux individus et aux entreprises, afin d&apos;enregistrer leur impôt sur le revenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9D4325A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADF9EE320B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro de déclaration d'exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification de la déclaration d&apos;exportation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48490AEF004B3C58E10000000A421392"><mono MonoUserId="486B7E1A2D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>numéro de facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro affecté à une facture afin de l&apos;identifier. Ce numéro est affecté automatiquement par défaut.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489ABEDE963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A1315867A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro de facture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un numéro d&apos;identification attribué à une facture. Ce numéro ne concerne que certains pays tels que la Franceet l&apos;Italie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46920276C67B51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471FCD103C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>numéro de facture fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro alphanumérique affecté à un document de facturation par un fournisseur pour identifier le document dans son système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46420D845DF44172E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F81B4101083ED5E10000000A421947"><keyDC><canForm>numéro de facture Golden Tax</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un document stipulant les obligations clientfacturées au fournisseur de produits.</Paragraph><Paragraph>En général, une facture est créée une fois l&apos;entrée de marchandises ou la fourniture de services confirmée. Elle inclut des informations telles que le montant facturé, les détails client, les détails fournisseur et les conditions de paiement.</Paragraph><Paragraph>Le numéro de facture client provient du Golden Tax System et est fourni par l&apos;administration chinoise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9E72963ACD1FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DB5189947DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>numéro de facture officiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID unique généré par l&apos;administration fiscale mexicaine indiquant que la facture électronique a été validée et approuvée.</Paragraph><Paragraph>Pour les factures papier, une tranche d&apos;ID de facture officiels doit être demandée auprès de l&apos;administration fiscale mexicaine. Chaque facture doit être émise à l&apos;aide d&apos;un de ces ID de facture officiels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8F2D4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BD184BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numéro de garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une clé alphanumérique utilisée pour identifier une garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F80C708EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD6F005FCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro de la livraison sur laquelle repose la déclaration d&apos;exportation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A6D2C5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CCB51B47E431284E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro de lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique unique affecté à un ensemble de documents de point de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4745D3C41AD962AEE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="49AFB6FB947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>numéro de pièce client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;EHSM-LOD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique affecté à un produit acheté par un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="06856D43CFCD1708E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2ECB9D73FFAE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>numéro de pièce fabricant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique attribué par une société à chaque produit qu&apos;elle fabrique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="87CA784399978B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8D82726E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>numéro depièce fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;EHS-MGM;LOD-FIN-FND;SRD-SCM">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté par un fournisseur à chaque produit commercialisé par lui.</Paragraph><Paragraph>Le numéro de pièce fournisseur fait partie des données de base d&apos;une entreprise concernant les produits qu&apos;elles achètent auprès de ce fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17165116D43406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C28499D00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro de référence d'immigration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification du permis de séjour</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2EFAC66B3F5641E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F4237ADB5215641E10000000A421392"><keyDC><canForm>numéro de référence externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro affecté à un incident dans le système du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1376619EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6F070FCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro de référence unique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique de la consignation utilisé pour référencer l&apos;exportation vers des parties externes. Exemples : référence de document de transport et référence de consignation unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C81234303EF6D7CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170918D9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>numéro de sécurité sociale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d&apos;identification attribués aux citoyens, résidents permanents ou temporaires. Il permet de suivre les activités d&apos;un travailleur pour le prélèvement des charges sociales. La sécurité sociale protège les salariés en cas de maladie, d&apos;accidents, s&apos;ils ont besoin de soins, etc.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Numéro d&apos;identification attribués aux citoyens, résidents permanents ou temporaires. Il permet de suivre les activités d&apos;un travailleur pour le prélèvement des charges sociales. La sécurité sociale protège les salariés en cas de maladie, d&apos;accidents, s&apos;ils ont besoin de soins, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F779A398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454D24659AC839C5E10000000A155435"><keyDC><canForm>numéro de sécurité sociale européen</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique ou numérique unique de l&apos;adhésion d&apos;un salarié au système d&apos;assurance sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1709FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BAF6BA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>numéro de série</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant unique affecté à un article d&apos;un produit tangible et destiné à le distinguer des autres articles du même produit.</Paragraph><Paragraph>Le numéro de série identifie un article particulier et peut être utilisé à  des fins de traçabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE15957CA992BDFE10000000A421945"><mono MonoUserId="4F1A1A8ADBB736EDE10000000A421947"><keyDC><canForm>numéro de succursale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro à quatre chiffres attribué à la succursale d&apos;une entreprise. Il doit être indiqué dansles déclarations d&apos;exploitation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D36798E0F74A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="495D644AC4E34455E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code à huit chiffres du catalogue des marchandises utilisé pour classer les articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F865808EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADF9E5320B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro du lieu de présentation en douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>ID du lieu de présentation affecté par les autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4725EEDCE89F260CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4946E13C6AF6502EE10000000A421944"><keyDC><canForm>numéro du service clientèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur unique affecté à un service acheté par un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4993FF6DC5396DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB753947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>numéro du service fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant alphanumérique affecté par un fournisseur à chaque service vendu.</Paragraph><Paragraph>Le numéro du service fournisseur est utilisé par l&apos;entreprise en tant que partie intégrante de ses données de base pour les services qu&apos;il achète auprès de ce fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F73772433D140408E10000000A158819"><mono MonoUserId="444C07DFEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>numéro EAN</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro international des articles.</Paragraph><Paragraph>Numéro unique attribué à des produits pour les identifier.</Paragraph><Paragraph>Le numéro EAN est géré par l&apos;Association internationale de numérotation des articles (EAN Internatinal)</Paragraph><Paragraph>EAN International et le Conseil nord-américain pour une codification uniforme (UCC) se sont unis pour présenter un nouveau code d&apos;identification de produit international, le code articleinternational (GTIN).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE24FC6D7462F52E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F1CEA2F3BF838BEE10000000A421947"><keyDC><canForm>numéro EORI</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro unique au sein de l&apos;Union européenne attribué à un opérateur économique par l&apos;administration des douanes d&apos;un État membre, et devantêtre indiqué dans toute correspondance avec les autorités douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5C9B740DA32B39E10000000A421944"><mono MonoUserId="4A5DBF3DC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>numéro européen du bureau de douane</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro attribué à un bureau de douane sur le territoire douanier de l&apos;Union Européenne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9950D3BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="452F90AC8510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>numéro IBAN</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code utilisé pour identifier de manière univoque des agences bancaires individuelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499EF7CC999D2BA9E10000000A421945"><mono MonoUserId="49A23C32A8C81CA6E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>numéro identifiant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique unique affecté à une personne par une collectivité publique.</Paragraph><Paragraph>Par exemple le numéro de sécurité sociale (Canada), le numéro d&apos;assurance nationale (Royaume-Uni) ou le numéro de sécurité sociale (USA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E60FB37C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A1A13D6C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>numéro PRO</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro progressif affiché sur la lettre de transport et utilisé par l&apos;expéditeur pour suivre les envois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987E429C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2EC2B905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>numéro supplémentaire d'identification fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro additionnel permettant d&apos;identifier des entités de gestion du même groupe d&apos;imposition qui doivent effectuer leur déclaration avec le même numéro d&apos;identification fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E967641DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EFFC9CA625C2BDFE10000000A421945"><keyDC><canForm>numéro UID</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro d’identification unique pour chaque entreprise en Suisse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140514</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF4438575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442B1BE58C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>objectif de formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Résultat souhaité d&apos;un module ou d&apos;une unité de formation.</Paragraph><Paragraph>Il vise à :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Etablir des attentes et motiver l&apos;utilisateur</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Favoriser la conception et le développementdu contenu du transfert de connaissances</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Favoriser le développement de démonstrations, pratiques et évaluations mesurables</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Un module ou une unité de formation peut avoir jusqu&apos;à six objectifs de formation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="869B544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BC61DC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>objectif des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de ventes défini qui doit être atteint par un commercial ou une équipe pendant une  période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF049E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4432FC8CCB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>objectif des ventes atteint</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de ventes atteint par un commercial ouune équipe pendant une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0387E3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADB0571D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Objectifs des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les objectifs des comptes et qui vous permet de déterminer si ces objectifs seront atteints.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06539F053400A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B1517400E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>objet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description synthétique d&apos;un élément, comme une tâche ou une notification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FF0BBB0A241F11E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB7E1B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>objet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Brève description de l&apos;information transmise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCC9CD51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC779C582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>objet de conversion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cette règle éfinit comment les valeurs d&apos;une zone spécifique du système source doivent être converties en valeurs cibles au cours de la migration de données.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Au cours de la migration de données, vous définissez que les valeurs suivantes de la zone Pays du système source doivent être converties en différentes valeurs cibles :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Allemagne -&gt; DE</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Royaume Uni -&gt; UK</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Etats-Unis -&gt; US</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Suisse -&gt; CH</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Chacune de ces définitions estun objet de conversion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E57299E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="459AA7B7C10C5122E10000000A155435"><keyDC><canForm>objet de migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de données liées qu&apos;un client doit transférer d&apos;un système source vers un nouveau système cible.</Paragraph><Paragraph>Un objet de migration comprend des données relatives à des objets de gestion particuliers, tels que clients, fournisseurs et articles.</Paragraph><Paragraph>Les objets de migration fournissent le contexte technique pour traiter un fichier contenant des données sources et le télécharger correctement dans le nouveau système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF48AE1533628EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D0C33EFC0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>obligation de divulguer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un salarié peut demander à son employeur si ce dernier conserve des données personnelles le concernant. L&apos;employeur doit confirmer si ces données personnelles existent ou non. Si elles existent, le salarié peut demander unedescription des données personnelles et, dans certaines juridictions, les raisons pour lesquelles les données sont conservées ou traitées et qui sont ou ont été les destinataires de ces données.</Paragraph><Paragraph>Cette obligation pour une société de fournir des informations sur les données personnelles conservées pour une salarié est appelée &quot;obligation de divulguer&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="21759F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440436B9205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>obtention d'un accord</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase du cycle de vente au cours de laquelle vous vous entendez avec le client sur les conditions commerciales applicables à la fourniture de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="962661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BACEBA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition faite par un fournisseur à une organisation pour fournir des articles ou des services dans des conditions commenciales indiquées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F5A66C41A8E4E930E10000000A158819"><mono MonoUserId="4404371A205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>offre client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Offre juridiquement contraignante d&apos;un fournisseur à un client, valable pour une période donnée, relative à la livraison de biens ou de services conformément à des conditions fixées. L&apos;offre client contient des conditions permettant d&apos;aboutir à une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FB59241C332105BE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403E026A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>offre de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition faite par un fournisseur de services à un client d&apos;effectuer des prestations à des conditions fixées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC3337D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FD207255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>offre du soumissionnaire pour l'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code d&apos;un poste d&apos;offre qui indique si le soumisionnaire a exclu l&apos;article de l&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F65CCD3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44BBD9D190514F3FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>offre fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réponse à une demande d&apos;offre dans laquelle un offrant propose des biens et des services à un acheteur en fonction des critères demandés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F143B3B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C234471408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>offre retenue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Offre qui a été jugéecomme étant la plus appropriée dans le cadre d&apos;un d&apos;appel d&apos;offres.</Paragraph><Paragraph>L&apos;offre retenue peut servir de base pour l&apos;attribution des documents liés tels que les contrats ou les commandes d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0158925F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B1516AA0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;afficher les offres soumises en réponse à une demande d&apos;offre.</Paragraph><Paragraph>Les offres peuvent être traitées et comparées à des offres concurrentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE473421D5B3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B1517190E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>offres clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;afficher les offres clients en fonction du statut, de la date de validité ou de la valeur nette. Vous pouvez également afficher et traiter les détails liés à une offre client, comme ajouter des produits supplémentaires ou augmenter la remise. Vous pouvez convertir l&apos;offre client en commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC2647D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27552C228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>offres requises pour tous les postes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code dans une demande d&apos;offre indiquant si les soumisionnaires peuvent exclure de leur offre des postes demandés dans la demande d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529D23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C275538228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>offres valides jusqu'au</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Date jusqu&apos;à laquelleun soumissionnaire est lié légalement par une offre soumise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D89B29B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBF0F4F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>onglet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étiquette sur laquelle l&apos;utilisateur clique pour accéder à un contenu. Les onglets sont affichés horizontalement dans une barre d&apos;onglets et sont placés au-dessus du contenu qu&apos;ils décrivent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831BE35655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887BD897B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>opérande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur numérique avec laquelle une opération est effectuée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831C295655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887BE497B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>opérateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Symbole décrivant une opération qui doit être effectuée entre deux ou plusieurs valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55F925E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77486B4D234253E10000000A421392"><keyDC><canForm>opérateur magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui assure à la fois des tâches logistiques et des tâches d&apos;inventaire physique dans le magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3D4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CEEDEEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>opération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément qui regroupe une série continue d&apos;activités liées pour former une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Une opération doit comporter au moins une activité. Une ressource doit aussi être spécifiée dans une opération. Une ou plusieurs opérations peuvent constituer une séquence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813E7B8B73D41E3E10000000A42194A"><mono MonoUserId="486937DEF643472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>opération bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terme générique pour les virements bancaires, les transferts bancaires et les prélèvements automatiques</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170213</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DE00E600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4962BB25F1D94454E10000000A421945"><keyDC><canForm>opération d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opération dans une gamme de fabrication qui autorise le mouvement de composants des magasins vers les ateliers afin de répondre aux besoins de composants d&apos;un ordre de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Lorsque le code d&apos;approvisionnement de production est sélectionné dans un modèle de production, une opération d&apos;approvisionnement intégrée est automatiquement incluse dans les ordres de fabrication associés. Le nombre de composants à fournir est déterminé par le nombre requis au niveau de l&apos;ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC35879B46A0889E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9BEB83E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>opération de caisse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opération effectuée au niveau du point de vente consistant à transférer des espèces d&apos;un fond de caisse à un autre avant de les saisir dans un système externe et de les transférer ensuite vers le système backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453659D70B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8629367532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>opération de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble d&apos;opérations de fabrication regroupées à l&apos;aide de marques de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9453FC887C5508E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A910F316FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>opération triangulaire intracommunautaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type particulier de livraison directe impliquant trois parties situées dans différents pays de l&apos;Union Européenne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CD5F7548933E05E10000000A42194A"><mono MonoUserId="47D9F7F5326E6400E10000000A42194A"><keyDC><canForm>opérations commerciales triangulaires dans l'UE</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un type d&apos;opérations en chaîne entre trois partenaires de différents pays européens.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, l&apos;entreprise A commande un produit à l&apos;entreprise B qui à son tour commande le produit à une entreprise C. Cette dernière envoie le produit directement à l&apos;acheteur initial, l&apos;entreprise A. Le droit de mise à disposition est transféré de l&apos;entreprise A à l&apos;entreprise B.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444C32F3EB760B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F97C3E3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;SRD-CC-CI-BUY">SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Potentialité établie d&apos;une vente.</Paragraph><Paragraph>Une opportunité peut provenir d&apos;un salon, d&apos;une action commerciale ou d&apos;un intérêt potentiel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95FD129A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADB730E5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et gérer des opportunités. Afin de suivre vos opportunités au cours du cycle de vente, vous pouvez utiliser le pipeline des opportunités : il fournit une représentation graphique de leur avancement et une fonction desimulation qui vous permet de visualiser l&apos;effet des modifications éventuelles sur votre pipeline.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBD5487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444AE05733A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>opportunités en cours par compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des opportunités en cours qui existent dans les comptes individuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC86E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8244894BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Opportunités gagnées/perdues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le ratio des opportunités gagnées et perdues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD039703D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8245194BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Opportunités gagnées/perdues par produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le ratio des opportunités gagnées et perdues pour les produits dans le portefeuille de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36667A4383FC1F0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB83AB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>optimisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processusde résolution d&apos;un problème le plus efficacement possible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8ECD6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F943543B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>option de configuration personnalisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option détaillée ou technique masquée pour les clients lors de la sélection du périmètre mais affichée lorsde la configuration personnalisée, avant la première mise en service de la solution ou lorsque les clients veulent implémenter des modifications ultérieurement au cours du cycle de vie de la solution.</Paragraph><Paragraph>Les options de configuration personnalisée peuvent contenir des paramètres de configuration qui peuvent affecter un ou plusieurs packages ou domaines de gestion, comme par exemple les codes TVA et les tranche de numéros. Elles permettent aussi au client de modifier l&apos;apparence de l&apos;interface utilisateur et les zones affichées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1DA8ABA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>option de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quatrième niveau de la hiérarchie du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Les options de gestion peuvent être masquées ou affichées dans la sélection du périmètre, la configuration personnalisée et/ou la proposition de solution. Il s&apos;agit du niveau de décision le plus détaillé dans le cadre de la définition ou de l&apos;adaptation d&apos;une fonctionnalité de la solution. Chaque option de gestion spécifie une manière particulière d&apos;exécuter une fonction. Elle s&apos;appuie sur un contenu prédéfini. Exemples : Comptabilité générale et Clients. Chaque option de gestion appartient à une rubrique de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A97DF2A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C6A456F2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>option de réponse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option indiquant la façon dont une une personne ayant été contactée dans le cadre d&apos;une campagne peut répondre à cette dernière. Exemples : Participera avec 1 personne, Participera avec 2 personnes, Ne participera pas, Intéressé ou Non intéressé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447D227C9D85100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4508002DF4775D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>options d'affichage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Options qui vous permet de trier les résultats de votre recherche.</Paragraph><Paragraph>Les options d&apos;affichage sont &quot;Trier par&quot;, &quot;Ordre de tri&quot; et &quot;Résultats par page&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F2938A05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F0883E1F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>options de filtrage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ces options dans Recherche avancée vous permettent de spécifier les attributs que le système doit rechercher.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, si la catégorie de recherche est Personnel, les options defiltrage comprennent Nom de famille, Prénom, Poste, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97DCEDEE782D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD03CA844A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>options de réponse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et traiter des options de réponse pour les affecter à des campagnes afin de classer les réponses et mesurer le succès des campagnes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401679BD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44031D7BA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>options étendues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Options plus détaillées, utilisées généralement pour affiner les critères de recherche de base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF985D80B0B9DE10000000A421391"><mono MonoUserId="471D8D1D55A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>options par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe d&apos;options de configuration pour une option de gestion ou de configuration personnalisée particulière valides dans la majorité de la société.</Paragraph><Paragraph>Lors de la configuration personnalisée de certaines options, vous pouvez commencer par gérer les options de configuration par défaut. Après les avoir sauvegardées, vous pouvez créer des exceptions pour certaines entités organisationnelles ou catégories de données de base.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A008FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="45097FDF5DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordonnancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calcul des dates par le système pour la totalité d&apos;un projet et toutes les tâches de projet associées.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ordonnancement détermine les dates de début et de fin au plus tôt et au plus tard.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Affectation de temps à une opération ou à un projet indiquant quand les activités doivent commencer et finir pour respecter les délais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9DFC05AB93882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A49D5847F974793E10000000A421948"><keyDC><canForm>ordonnancement amont</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus permettant de déterminer les dates de début et de fin au plus tard possibles des tâches d&apos;un projet à l&apos;aidede la date de fin fixée pour le projet et de la durée des tâches, en tenant compte des contraintes et des dépendances temporelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A40D22A33673880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A4CC33EC19A4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>ordonnancement aval</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du processus permettant de définir la toute première date de début possible ainsi que la toute première  date de fin possible des tâches d&apos;un projet à l&apos;aide de la date de début fixée et des durées des tâches, tout en tenant compte des contraintes et dépendances temporelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D20BA643CAA7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4536A2920B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ordonnancement de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à examiner un programme directeur de production proposé, effectuer les ajustements nécessaires pour assurer la cohérence avec le plan de production, le figer et le libérer pour le reste du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436331E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A4B64B639F24B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>ordonnancement du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du calcul des toutes premières et ultimes dates de début et de fin de toutes les tâches d&apos;un projet. Ce calcul est basé sur la planification des tâches ainsi que sur les contraintes et dépendances temporelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="460347449A2762E3E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4603262630BD2547E10000000A421392"><keyDC><canForm>ordre à date unique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre de modification permettant de piloter les modifications effectuées sur une variante de nomenclature de production.</Paragraph><Paragraph>Pour que les modifications pilotées par un ordre à date unique puissent entrer en vigueur, la date de début de validité doit être atteinte et le statut doit être sur &quot;Clôturé&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559E772811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F30AFA426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>ordre de chambre de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre transmis à une chambre de compensation de crédit pour régler un encaissement par carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78457C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CCA11B6C97168E10000000A155435"><keyDC><canForm>ordre de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directive destinée à modifier le contenu des produits d&apos;une nomenclature de production.</Paragraph><Paragraph>Avant de pouvoir utiliser dans le système les composants pilotés par un ordre de modification :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>la date de validité à laquelle le système implémente automatiquement les modifications doit être atteinte ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>l&apos;ordre de modification doit avoir le statut &quot;Terminé&quot;.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F79F4A59324CCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CDF63CB9BC632FE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordre de modification de validité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;ordre de modification utilisé pour modifier un ordre de modification existant, par exemple pour changer la période de validité de l&apos;ordre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4608EC08813E114DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4603264930BD2547E10000000A421392"><keyDC><canForm>ordre de modification de validité à date unique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre de modification qui prolonge la période de validité d&apos;un ordre à date unique au statut &quot;Clôturé&quot;.</Paragraph><Paragraph>Un ordre de validité à date unique hérite des détails de la variante de nomenclature de production depuis l&apos;ordre de validité à date unique précédent, y compris le numéro de modification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8D82A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="450991405DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>ordre de modification normal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;ordre de modification utilisé pour créer ou modifier une nomenclature de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BDADAE514F5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFA752813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ordre de paiement bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instruction envoyée à une banque la priant de traiter un paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FE5B4A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9504B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ordre de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Autorisation émise par le service de production pour produire une quantité spécifique d&apos;articles dans une période déterminée.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ordre de fabrication contient toutes les informations nécessaires pour exécuter le processus de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA34884C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441ED3A414425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ordre de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre de service ou commande client utilisé(e) en tant que référence pour un autre document, une facture par exemple. L&apos;ordre de référence contient des données utilisées par le document de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E98AB8419A43E56CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F83E0E67532A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ordre de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord à court terme entre un client et un fournisseur de services dans lequel le clients commande des services uniques qui sont généralement facturés.</Paragraph><Paragraph>Cet ordre peut porter, par exemple, sur la maintenance d&apos;un équipement, rendant nécessaire l&apos;envoi d&apos;un technicien sur site et l&apos;utilisation de pièces de rechange particulières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813D843B74C42ABE10000000A42194B"><mono MonoUserId="4962C1E6F1D94454E10000000A421945"><keyDC><canForm>ordre de transfert</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre utilisé pour le transfert du stock d&apos;un site vers un autre au sein de la même société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8A0786213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4433226F54927168E10000000A155435"><keyDC><canForm>ordre entrant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre qui a été affecté mais pas encore traité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171842FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="445FD309A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ordre externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre effectué en dehors de l&apos;organisation.</Paragraph><Paragraph>Un ordre externe est généralement utilisé pour la communication avec le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F59DBEE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44030978B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ordre lié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identifiant indiquant l&apos;ordre de fabrication associé à un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088956C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="49AFB9A3947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ordre magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document créé par lesystème lors de la validation de chaque demande magasin.</Paragraph><Paragraph>Dans un ordre magasin sont enregistrées les données logistiques liées à la demande magasin, telles que les tâches, les confirmations des tâches et le flux de documents de la demande magasin. Un ordre magasin contient également les détails de l&apos;exécution, et son avancement, liés à la demande magasin. Un magasinier peut ainsi réagir s&apos;il constate des écarts au cours de l&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4507398F85C72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454437A46F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ordre partiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre de fabrication autorisant la production d&apos;une quantité inférieure à la quantité figurant dans la demande de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F8C23A5932529E10000000A155435"><mono MonoUserId="4522D5153C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>Ordres de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail et vue dans lesquels vous pouvez contrôler les modifications des composants contenus dans les nomenclatures de production.</Paragraph><Paragraph>Les composants sont ensuite utilisés dans les ordres de production pour fabriquer les produits finis. Vous pouvez également utiliser un ordre de modification afin d&apos;autoriser et suivre les modifications effectuées au niveau d&apos;une nomenclature de production et d&apos;en fournir un enregistrement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8383DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8F3F294BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Ordres de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de traiter, valider et suivre les ordres de production.</Paragraph><Paragraph>Lorsque vous validez un ordre de production, un lot de production est créé afin de sauvegarder les données réelles liées à l&apos;ordre. Des tâches de production sont également créées et communiquées à la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED148B05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1516380E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>ordres de production par en-têtes d'ordre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez afficher, traiteret valider des ordres de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AED15DE05A64B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B15162F0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>ordres de production par opérations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet de sélectionner des opérations d&apos;ordres de production et définir leurs datesde planification. Vous pouvez également traiter et valider les ordres de production correspondants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08CAE776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447A1BF994C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez créer des ordres de service et accéder aux informations correspondantes sur les produits, les clients et les services garantis. Ce poste de travail permet de planifier et d&apos;affecter des ordres de service à l&apos;aide d&apos;informations telles que les heures de travail prévues et les besoins en pièces de rechange. Vous pouvez également suivre les coûts et produits associés et surveiller les processus et les opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14FBBBC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD823D094BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Ordres de service - Imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;effectuer l&apos;imputation des frais généraux pour les ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F4BE2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454B4E4730E45C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ordres liés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste de tous les ordres de fabrication associés à un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC839226EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADB734F5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>organigramme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="PA-TM;PA-OS">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Représentation visuelle de la structure organisationnelle affichée sous forme de diagramme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="849795434C0AAB2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4439ACF2F58C0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>organigramme des risques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure hiérarchique qui montre les risques identifiés d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451199FD1C931643E10000000A155435"><mono MonoUserId="453518F1FD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>organigramme technique de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue graphique interactive d&apos;un projet qui facilite l&apos;élaboration et la planification d&apos;une organisation structurelle du projet.</Paragraph><Paragraph>Il est axé sur la hiérarchie des éléments de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98EE6DE46326E10000000A155435"><mono MonoUserId="4535035DFD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>organisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou entreprise qui organise une activité commerciale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="768F9D431120964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED37314425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>organisation commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;LOD-LE-XCR">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un domaine organisationnel pour les Ventes qui est constitué desdonnées de base conernant la vente pour les clients, les produits et les listes de prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BF415F43AE47DC21E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA3DD84C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>organisation d'achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivision de la communauté d&apos;acheteurs d&apos;une entreprise.</Paragraph><Paragraph>Une organisation d&apos;achats peut entretenir des relations indépendantes avec les fournisseurs et avoir ses propres conditions d&apos;approvisionnement selon le fournisseur. Elle peut être responsable des achats pour toutes les sociétés d&apos;un groupe, pour une seule société ou pour un seul site d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F8454367532A90E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8AF2567532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>organisation de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle dans laquelle les services sont planifiés et préparés.</Paragraph><Paragraph>L&apos;organisation de service est responsable du succès commercial des services dans une structure organisationnelle existante. Plusieurs organisations de service responsables peuvent êtreaffectées à une organisation de service.</Paragraph><Paragraph>L&apos;organisation de service &quot;Sud&quot; peut être subdivisée en deux organisations responsables &quot;Munich&quot; et &quot;Stuttgart&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FAE85A079004AE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F979773B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>organisation partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation avec laquelle votre société entretient des relations commerciales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B826061611F387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9ABC89540A0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>organisme officiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Administration, un centre pour l&apos;emploi par exemple, qui émet un certificat d&apos;incapacité de travail pour une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DD0983521F5DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471484EF316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>origine de la quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité d&apos;une entrée liée à un besoin dépendant ouindépendant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7986C32594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9E82284F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>origine ethnique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des personnes selon une origine raciale, religieuse, linguistique ou culturelle commune.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568E68699E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="459269689DBA1C8CE10000000A155435"><keyDC><canForm>outil de migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil intégré dans la liste des activités de la configuration de gestion qui vous permet de migrer des données sources vers SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Il vous permet de télécharger et valider les fichiers sources, de convertir les valeurs sources en valeurs cibles compatibles et d&apos;exécuter des imports tests et réels vers le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A80830A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1EACD665014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>P45</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Document remis par un employeur à un salarié lorsque celui-ci quitte la société et comportant les détails de la paye et des impôts du salarié</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C94A228C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CBE7DA7BB100E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>package d'états</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement d&apos;états à partir desquels sont extraites des données financières sauvegardées dans un format spécial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41B1CA427A739E32E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1DAB8BA1709B8E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>package de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Deuxième niveau de la hiérarchie du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Il couvre l&apos;organisation, les processus, le support de gestion et les données de base d&apos;un domaine d&apos;application donné. Chaque package de gestion appartient à un domaine de gestion et contient plusieurs rubriques de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140715</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="67651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F445830FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>package de montée de version de spécifications légales</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de contenus préconfigurés nouveaux ou améliorés créés pour garantir la conformité aux spécifications légales.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir par exemple de paramètres de configuration, de formulaires, de rapports, d&apos;éléments d&apos;interface utilisateur et d&apos;objets de transfert de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6BC8517D70B87E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471F49AF042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>package de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collecte de données spécifiques utilisées dans la planification d&apos;un projet.</Paragraph><Paragraph>Un lot de travaux contient au moins un des trois éléments d&apos;informations suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>un service (ce qui doit être réalisé) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>un membre d&apos;équipe (qui doit le réaliser) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>un total de travail planifié (quel volume doit être réalisé).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="27DE9E43AA408D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440312CCA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>page d'accueil</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Page de navigation principale sur un site Web.</Paragraph><Paragraph>La page d&apos;accueil est généralement la première page consultée par l&apos;utilisateur. Elle fournit souvent une vue d&apos;ensemble sur le contenu du site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D635F7C0EC5DCDE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A636152074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>Page d'accueil</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail constitué d&apos;un ensemble de vues organisant les activités de l&apos;utilisateur dans les postes de travail et indépendamment des rôles. Le poste de travail Page d&apos;accueil permet d&apos;agréger, de synthétiser et de fournir toutes les informations requises par l&apos;utilisateur pour son travail quotidien.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C97EBA380839E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444CB4617D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>page de garde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBA">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ecran qui est affiché pendant quelques instants quand un utilisateur accède à un site Web.</Paragraph><Paragraph>Une page de garde peut, par exemple, présenter une courte animation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470B838BDDAB5A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFB340947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>paie sous-traitée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Concept de processus de gestion désignant l&apos;embauche d&apos;un prestataire de gestion de paie externe pour effectuer la paie de la société au lieu d&apos;exécuter ces tâches en interne. L&apos;externalisation de la paie est souvent utilisée par les PME pour des raisons de coûts, de productivité, de fiabilité, de précision, de rapidité et de responsabilité. Le prestataire de gestion de paie externe peut fournir différents niveaux de service :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Traitement intégral de la paie, émission des bulletins de salaire et paie des salariés</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Support des demandes concernant la paie</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Génération de rapports</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Soumission des informations légales à l&apos;administration fiscale</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Envoi des paiements à l&apos;administration fiscale et aux tiers</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492411E663F961FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="49F975A159D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-FIN</subjField><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme transférée entre deux partenaires, par exemple, un client et un fournisseur, en échange de biens et services. Un paiement peut être effectué selon différentes méthodes : en espèces, par chèque ou par carte de crédit, par exemple.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Payer le solde restant d&apos;un compte horaire au salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D42E590E9B056EE10000000A155436"><mono MonoUserId="45F53EBC2E185E67E10000000A155435"><keyDC><canForm>paiement anticipé EIC - statut du foyer fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut pour le paiement anticipé EIC. Exemples : &quot;Célibataire, Chef de famille ou Veuf&quot;, &quot;Mariés avec déclaration commune, le conjoint remplissant une autre W-5&quot; et &quot;Mariés avec déclaration commune, le conjoint ne remplissant pas une autre W-5&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488559B672811CA8E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F30964426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>paiement d'effets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier transmis à votre banque et utilisé pour approuver ou rejeter vos effets de commerce à payer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A05342FC1D61FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFE32CDFD26096E10000000A421392"><keyDC><canForm>paiement dû</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement résultant d&apos;un poste non soldé de créance client ou de dettes fournisseur. Il peut également s&apos;agir d&apos;une demande de paiement ou d&apos;une confirmation de paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161222</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43507C43E6391B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9414D3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>paiement périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prime périodique accordée à un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441E0EEC14425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447A172094C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Paiements automatiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de travailler sur les propositions de paiement créées automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BB34D4446700779E10000000A421948"><mono MonoUserId="4BDD7F0AE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Paiements d'effets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet de créer et de traiter des paiements d&apos;effets reçus de votre banque.</Paragraph><Paragraph>Vous recevez un avis de paiement vous informant que des effets à payer particuliers sont arrivés à échéance et seront débités sur votre compte bancaire sauf avis contraire de votre part. Dans cette vue, vous pouvez sélectionner les effets à payer, puis appprouver ou refuser le paiement de chaque effet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0B39B64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="472132AD26170680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Paiements de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue utilisée pour traiter et suivre les paiements d&apos;impôt.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449DAF09CCA02529E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F976473B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>palette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plateau permettant d&apos;empiler et transporter des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CA5903C96E4A04E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441C8DB2EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>panier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ESS">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande interne transmise électroniquement par un salarié au service Achats d&apos;une société en vue d&apos;acheter des articles non gérés en stock ou des services.</Paragraph><Paragraph>Des articles peuvent être ajoutés au panier manuellement ou à partir des catalogues de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C610307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F95A6D3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>panneau de navigation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone standardisée à côté de la zone de contenu qui permet à l&apos;utilisateur de naviguer entre les applications. Elle permet une navigation non hiérarchique visuellement à l&apos;intérieur des écrans des espaces de travail, des objets ou des processus. Le panneau contient plusieurs zones contextuelles regroupant différents éléments de navigation. Il existe trois types de zones contextuelles : changement de vue, liste de navigation, zone contextuelle libre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C0EF9E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46AB1089D80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>paquet de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure de données contenant une vue spécifique des données système agrégées, telles que les statistiques de performance du système. Plusieurs paquets de données peuvent être regroupés dans un service SAP Live Link pour leur transmission à SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB899A3360D6BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45814C553B0706FDE10000000A155435"><keyDC><canForm>paramétrage prédéfini</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètreindividuel fourni par SAP ou un partenaire et associé avec une ou plusieurs options de gestion ou d&apos;ajustement précis.</Paragraph><Paragraph>Le paramétrage prédéfini repose sur les pratiques d&apos;excellence et aide les clients en diminuant l&apos;étendue de la configuration technique qu&apos;ils doivent eux-même accomplir. Pendant l&apos;ajustement précis, les clients travaillent directement avec le paramétrage prédéfini qu&apos;ils peuvent vérifier et adapter en cas de besoins pour répondre à des exigences spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E847A43AE96330FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FEE3BA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>paramétrage standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre automatiquement défini par la solution siaucun utilisateur clé n&apos;effectue une sélection explicite pour un domaine particulier.</Paragraph><Paragraph>Le paramétragestandard permet à un utilisateur clé de quitter la sélection du périmètre à tout moment tout en conservant une solution entièrement configurée et capable de fonctionner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32089D43FF1D894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="450194BF12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>paramètre de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre décrivant une des caractéristiques de temps de la prévision.</Paragraph><Paragraph>Un paramètre de période peut être mesuré en jours, semaines ou mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D80AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4506B4EEB42E4959E10000000A114B08"><keyDC><canForm>paramètre de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variable quantifiable employée avec un modèle de prévision pour prévoir la demande future.</Paragraph><Paragraph>Exemple de paramètre de prévision : le facteur sigma utilisé dans le modèle de prévision moyen mobile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77739D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EA51114425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>part de marché</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage représentant les ventes d&apos;une société par rapport au total des ventes de sa branche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB3FD2595A2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F3492258A62D82E10000000A155435"><keyDC><canForm>part variable de l'amortissement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Associée avec le facteur de roulement pour mesurer l&apos;amortissement d&apos;immobilisations amorties à des niveaux supérieurs à l&apos;utilisation normale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8A85F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="442110868FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM;AP-LM-SPC">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société avec laquelle votre entreprise possède un contrat prévoyant des bénéfices mutuels.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Personne ou organisation avec laquelle une société entretient des relations d&apos;affaires. Les partenaires peuvent être des clients, des fournisseurs, des clients potentiels, des partenaires ou des concurrents.</Paragraph><Paragraph>Les informations partenaire comprennent le contact, le paiement et les détails financiers et logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766B6EBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49FFB773EBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>partenaire commercial</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire indépendant qui représente une entreprise et ses produits, souvent au niveau régional.</Paragraph><Paragraph>Un partenaire commercial peut être soit une personne individuelle soit une organisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA4CCFB34B64B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DAD50E542D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>partenaire de communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire ou système de communication avec lesquels une organisation dans SAP Business ByDesign a un accord de communication pour échanger électroniquement des données ou des documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC67C377A3B3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD040C9EB8B2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>partenaire externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie externe qui effectue et implémente des transactions commerciales pour une autre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441BD8C466CA031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F96E7E3A275D10E10000000A155436"><keyDC><canForm>Partenaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et traiter les informations sur les partenaires de ventes et de services.</Paragraph><Paragraph>Partenaires désigne aussi une option de gestion.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Package de gestion dans lequel vous pouvez gérer des options liées aux informations sur les partenaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA6FFDEF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AE96B791C76DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>participant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-AM">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui prend part à une activité d&apos;appel téléphonique, soit en tant qu&apos;appelant soit en tant qu&apos;appelé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFD995786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45772F66B77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>particule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Préposition précédant le nom de famille d&apos;une personne telle que &quot;Von&quot; ou &quot;de&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC12B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443C0F65C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>partie externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société externe à votre entreprise impliquée dans une transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A73DB9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443AC25214065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>partie impliquée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société intervenant dans une transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A9430A64B139E0E10000000A421391"><mono MonoUserId="47D1DA61C15F6402E10000000A42194A"><keyDC><canForm>partie impliquée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une personne, d&apos;un groupe ou d&apos;une organisation impliqué dans un processus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8AC34B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443300E841215072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>partie interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié, groupe ou entité organisationnelle d&apos;une entreprise impliqué dans une transaction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E5870FBB7A5A56E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="49AFE1B272CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>passager</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ayant voyagé comme passager dans le véhicule personnel d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7E98EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FAA394512FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>passif éventuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dette éventuelle sur un compte général pour laquelle la société est passible d&apos;un recours dans l&apos;éventualité où elle ne satisfait pas ses obligations de paiement.</Paragraph><Paragraph>Le passif éventuel reste actif jusqu&apos;à ce la date d&apos;échéance soit atteinte.</Paragraph><Paragraph>Exemple :dans le cas de paiements par effets, la société est passible d&apos;un recours jusqu&apos;à l&apos;échéance de l&apos;effet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB73B7950836E2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FF8011FC6F5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pause</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période non travaillée pendant les heures de travailnormales d&apos;une ressource.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir d&apos;une pause prise par des salariés. Pendant la pause, une ressource ne peut pas traiter d&apos;opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA55A467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB1E77D7FB0A99E10000000A421392"><keyDC><canForm>pause d'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pause d&apos;uneéquipe, débutant à une heure spécifiée en fonction du début du travail de cette équipe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="490C099D8BEB4456E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB52A947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>pause déduite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps de pause déduit de la durée du travail</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464BA4D6467F4172E10000000A155436"><mono MonoUserId="471456AA216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>pause fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pause au travail qui survient au même moment chaque jour pour toutes les équipes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A7DA884177BEA006E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E2604AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>payeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société qui paie la facture.</Paragraph><Paragraph>Le payeur peut être le destinataire de la facture, mais cela n&apos;est pas obligatoire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2CF5D4FC9C3327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D3BAAC2DDDC3C46E10000000A421945"><keyDC><canForm>pays</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Territoire qui a généralement son propre gouvernement et des frontières officielles. Exemples : les États-Unis,l&apos;Allemagne, la Chine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6E498C433D08190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86C7267532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pays</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dans SAP Business By Design,le terme &quot;pays&quot; est utilisé par commodité et ne nécessite pas forcément l&apos;existence d&apos;une nation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709A628233318FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45052CD5267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pays d'enregistrement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="GRC-BPS;GRC-FRA;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays dans lequel le siège social d&apos;une entreprise est légalement enregistré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D1601A83561CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49BDD98B96CB4119E10000000A421392"><keyDC><canForm>pays d'origine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays d&apos;où proviennent les marchandises, autrement dit, le pays où les marchandises sont fabriquées, montées, assemblées, traitées, réparées ou entretenues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EACFFC791F4424E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A6C008A7C4B3880E10000000A421947"><keyDC><canForm>pays de consignation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays partenaire de consignation pour les entrées depuis lequel les marchandises sont expédiées vers le pays de déclaration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C02C5A882E25A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E3A9AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>pays de déclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays dans lequel une déclaration d&apos;échange de biens sera soumise à l&apos;autorité responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AC34E4BB0E61F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="49414F76A3F861F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>pays de décompte des frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles qui spécifie comment les frais sont décomptés en fonction des spécifications légales et de la société pour un pays précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EFB4556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD6EEEBFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>pays de destination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays vers lequel le mouvement de marchandises est effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DAD360B8E94996E10000000A155435"><mono MonoUserId="48635C8C5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>pays de l'administration fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays dans lequel l&apos;impôt est prélevé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160226</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B36F2D2E454D36E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FF06B1AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pays de la banque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-ODC;SRD-FIN-VCM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays dans lequel se trouve une banque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A137A269EB3357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ABAFB85794E357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>pays des autorités douanières</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays des autorités douanières auxquelles vous voulez envoyer la déclaration d&apos;exportation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66C1B06E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4936BDB77EAF5714E10000000A421944"><keyDC><canForm>pays partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État membre de l&apos;Union Européenne de destination pour les expéditions et de consignation pour les entrées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5CF3FCDB46F61EE4BAD039D9A3D6C721"><mono MonoUserId="5CF3FCDB46F61EE58994248DCEFF1CE1"><keyDC><canForm>pays prélocalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1505</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version nationale avec des fonctionnalités limitées uniquement et qui n&apos;est pas entièrement localisée.</Paragraph><Paragraph>Les fonctionnalités livrées incluent le contenu fiscal de base, comme les numéros d&apos;identification fiscale, les taux de taxe, ainsi que des fonctionnalités de calcul de taxeet des formulaires pour documents commerciaux, comme les offres clients, les confirmations de commande client, les demandes de service, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756978F4FFB39F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFE11172CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>pension complète</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repas prévus à l&apos;hôtel ou dans un autre établissement hôtelier dans lequel trois repas quotidiens sont inclus dans le prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D37261013D4B32E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4917BE22CE186DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>per diem</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adv</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM;LOD-TEM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Taux pour le remboursement des frais pour une journée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A39ADF46BAA4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A4BBD7211C8357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>Performance d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet aux dirigeants de surveiller les performances de la société à l&apos;aide d&apos;indicateurs de performance clé, de tableaux de bord et de rapports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CEBD98DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C220689ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>Performance de projet par structure de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche lesécarts de travail et les écarts de dates pour un projet individuel par tâche de projet. Les écarts sont obtenus en comparant les données du projet aux données de l&apos;état de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748743E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2753BE228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Performance des livraisons - analyse rapide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une analyse multiniveau du niveau de performance apporté par votre société par des livraisons correctes et dans les délais.</Paragraph><Paragraph>Il présente une vue agrégée et une comparaison des dates et des pourcentages de quantité au niveau de l&apos;agrégation, par exemple le mois, le client et la famille de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1748553E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C284FEF00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Performance des livraisons par délai</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une analyse multiniveau du niveau de performance apporté par votre société par des livraisons correctes et dans les délais.</Paragraph><Paragraph>Il présente une analyse approfondie et mesure la performance en ce qui concerne le respect au niveau des échéances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B9A1CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2753E4228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Performance des livraisons par quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une analyse multiniveau du niveau de performance apporté par votre société par des livraisons correctes et dans les délais.</Paragraph><Paragraph>Il présente une analyse approfondie et mesure la proportion de quantité livrée effectivement livrée dans les temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1706F756D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C173A6A115A3882E10000000A421947"><keyDC><canForm>Performance moyenne (ordres de service)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre d&apos;ordres de service traités par l&apos;organisation de service, les équipes et les ingénieurs services au cours d&apos;une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD2AB10154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C183E07533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>périmètre actuel de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant une synthèse complète du périmètre de la solution SAP Business ByDesign d&apos;un client en mettant en évidence les modifications apportées depuis la première mise en production de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A5E811014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E3DEDF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>périmètre du plan de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des domaines de planification des approvisionnement et des produits à planifier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E9589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44472AC3C0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalle temporel au cours duquel un événement, par exemple un projet, se produit ou doit se produire.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Durée, généralement un jour ou une semaine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E653B5DC602855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45EFE4B9CE781305E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>période chronologique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plage de dates utilisée pour regrouper les paiements dus selon leur date d&apos;échéance afin de permettre une analyse chronologique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8B2C84C8396EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417E98BD9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>période comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période couverte par les états financiers, qui peut avoir une durée quelconque mais est généralement d&apos;un an, un trimestre ou un mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC87FF87F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417E9A3D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>période d'essai</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période spécifique pendant laquelle le rendement et la compétence d&apos;un salarié sont soumis à une appréciation. Cette période d&apos;essai permet de surveiller les performances d&apos;un salarié nouveau, promu ou muté, de l&apos;aider à s&apos;adapter à sa nouvelle situation, et à refuser un salarié dont les performances ne remplissent pas les critères requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44143847B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4403FC9BA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>période d'imposition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Intervalle temporel pour lequel l&apos;impôt d&apos;une entreprise est calculé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E6023D2F37065E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AF9FFD813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>période de cumul</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période dans laquelle est cumulé le kilométrage déclaré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F13D6DDA6367168E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F159E9CB7C123ECE10000000A421392"><keyDC><canForm>période de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La période pour laquelle une facture est créée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB784990514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE336E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>période de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période pour laquelle une paie périodique est exécutée. Elle est identifiée par un numéro de période et une année de paie. Les périodes de paie peuvent être hebdomadaires, bimensuelles ou mensuelles, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885AC266D81443FE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A130D967A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>période de paiement net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du nombre de jours durant lesquels un paiement est dû dans sa totalité sans remise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447023A55EEE5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB901289DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>période de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée dans le futur, utilisée pour la planification.</Paragraph><Paragraph>Une période deplanification a un début et une fin précis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D8B7CE95E95AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471F4CE1042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>période de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mois calendaire, trimestre ou année du mouvement intra-communautaire.</Paragraph><Paragraph>La période à utiliser dépend du pays et du niveau de déclaration.</Paragraph><Paragraph>Le mois de référence par exemple est le mois calendaire auquel une déclaration d&apos;échange de biens fait référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE3E87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443A578A29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>période de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-MD">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période pendant laquelle une personne ou une entreprise fournit un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4474DA111EA75060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453C0296F05C2A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>période de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée dans le futur pendant laquelle les informations de prévision sont validées pour la planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>Une période de validation se situe toujours dans l&apos;horizon de validation. L&apos;écart entre la période de validation et l&apos;horizon de validation s&apos;appelle &quot;horizon fixe&quot; ou &quot;décalage de validation&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACC87543FA03EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="442574E39CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>période de validité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM;AP-PCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période durant laquelleune propriété ou un objet existe dans le système.</Paragraph><Paragraph>Elle se caractérise par une date de début et une date de fin.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Période pendant laquelle un objet, un contrat ou une caractéristique de gestion par exemple, existe ou est en vigueur.</Paragraph><Paragraph>Une période de validité possède des dates de début et de fin définies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96CB6CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1CE4A9726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>périodes par saison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de semaines ou de mois constituant une saison</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150729</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A3C63DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F975AA59D24E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>périodes sans revenus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de pauses au cours de l&apos;année sur la carte fiscale. Une pause est officiellement définie comme une période pendant laquelle le salarié n&apos;a pas travaillé pendant cinq jours consécutifs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C2CE0EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442EAA3BABAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>périodicité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD;SRD-HR">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fréquence à laquelle se produit une activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC7D8C87DB123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4504F1BDAB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>personnaliser</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modifier ou adapter un objet en fonction de vos besoins. Par exemple, modifier votre bureau afin d&apos;accéder facilement aux applications que vous utilisez.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7BCAA2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44CDFB6AE59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>personnalité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne de premier plan et jouissant d&apos;une grande influence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8083864395B6190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FD06BA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>personne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individu qui peut être affecté à une entité organisationnelle au sein d&apos;une structure organisationnelle, comme un salarié ou un prestataire de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8D4E1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44036FF0A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>personne à charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Individu, généralement un conjoint ou un enfant, qui s&apos;appuie sur le soutien financier d&apos;un tiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447065425ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451CA4793F6A1561E10000000A155436"><keyDC><canForm>personne partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Particulier avec lequel votre société entretient des relations commerciales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF5092386B5AC1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45F10F76CAE30FE7E10000000A155435"><keyDC><canForm>personnel par structure</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue du poste de travail Gestion des projets dans laquelle le chef de projet peut afficher la structure de projet et les membres de l&apos;équipe affectés à un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ED5CE75C59B36EDE10000000A421947"><mono MonoUserId="4F1DDC48C9697168E10000000A421391"><keyDC><canForm>pertinent pour brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>En rapport avec le revenu (type de rémunération), pertinent pour le traitement de la paie, indique si le revenu est inclus dans le calcul du salaire brut du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBEE26E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F8693A67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pertinent pour comptabilité financière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre qui indique si la ressource ou le groupe de ressources sont utilisés dans les opérations financières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B082FBD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44926B9382AB4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pertinent pour la planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Option spécifiant si un élément d&apos;un segment de production est utilisé dans les opérations de planification dans lemodèle de planification validé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522EC9E3C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="4536AD6B0B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pertinent pour ordonnancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre qui indique si la ressource ou le groupe de ressources sont utilisés dans les opérations d&apos;ordonnancement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="94A4F2424D18F518E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1FD0EBA111F08E10000000A114B08"><keyDC><canForm>phase</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement logique de tâches de projet ayant un cadre temporel et des résultats clairement définis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D01EED1528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1DA2C9D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>phase d'analyse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase à laquelle une phase de vente d&apos;une opportunité est affectée. Elle est utilisée pour le reporting à l&apos;échelle de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456BE892DC200D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45985A71AB905122E10000000A155435"><keyDC><canForm>phase d'intégration et d'extension</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase de la liste des activités comprenant plusieurs activités de migration qui vous permettent d&apos;exécuter la migration par outil et la saisie de données.</Paragraph><Paragraph>Vous utilisez un système de test pour migration distinct afin de simuler le transfert final des données existantes vers la solution. Vous pouvez ainsi vérifier que toutes les données sont transférées correctement et corriger les éventuelles erreurs de mappage avant de commencer à travailler dans votre système de production réel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DBE41819EA61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="491C2220E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>phase de cessation progressive d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Période de cessation progressive d&apos;activité d&apos;un salarié.</Paragraph><Paragraph>La phasedéfinit si le salarié travaille à temps complet, à temps partiel ou s&apos;il a cessé son activité professionnelle. Cette phaseest utilisée dans le traitement de la paie pour satisfaire aux dispositions légales concernant la cessation progressive d&apos;activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568465899E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="455D86BC76914B02E10000000A155435"><keyDC><canForm>phase de configuration personnalisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape de la liste d&apos;activités qui comprendtoutes les activités de configuration que les clients doivent exécuter.</Paragraph><Paragraph>Elle permet aux clients d&apos;adapter la solution à leurs besoins en contrôlant et ajustant les paramètres prédéfinis pour les options de gestion qu&apos;ils ont sélectionnées pendant la sélection du périmètre. Elle leur permet aussi de saisir leurs options personnalisées au cas où aucune option prédéfinie n&apos;existe. Les activités typiques comprennent la configuration des conditions de détermination du prix dans les ventes, la définition des normes comptables dans la comptabilité financière et l&apos;ajustement de la conception de l&apos;interface utilisateur et des formulaires utilisés dans plusieurs domaines de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D743FDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45757330685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>phase de mise en production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase de la liste des activités qui comprend les activités finales que doivent effectuer les clients afin de permettre l&apos;utilisation de leur solution au sein de leur société.</Paragraph><Paragraph>Les clients travaillent parallèlement à l&apos;équipe d&apos;hébergement de SAP pour mener à bien une série d&apos;activités telles que la formationde l&apos;utilisateur final, la migration à un système de production réel et l&apos;exécution d&apos;une confirmation de mise en service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B4004C14A4E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A2DDD5B5BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>Phase de préparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase de la liste des activités contenant toutes les activités préliminaires que les clients doivent exécuter pour préparer leur entreprise à utiliser le système en mode productif.</Paragraph><Paragraph>Elle comprend des activités obligatoires et facultatives comme la mise en place d&apos;une équipe de projet, la formation des utilisateurs clés, l&apos;affectation des utilisateurs aux entités organisationnelles et l&apos;attribution aux utilisateurs des autorisations requises pour accéder aux postes de travail pertinents. Au cours de cette phase, les clients peuvent aussi créer leurs propres activités et les ajouter à la liste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="52A15443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BCB1A8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>phase de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement logique de tâches afin de mener à bien un jalon de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D73D3DCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="457E76276DA62C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>phase de test</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Phase de la liste des activités qui permet aux clients de vérifier que tous leurs processus de gestion s&apos;exécutent comme prévu avant la mise en service de leur solution.</Paragraph><Paragraph>En fonction de leur sélection de périmètre et des ajustements apportés à leur solution pendant la phase de configuration personnalisée, la solution propose une liste de contrôle des cas de gestion qui doivent être testés. Les clients peuvent utiliser les cas de test automatiques pour assurer l&apos;intégration et le fonctionnement complets de leur solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5EC07D438EAEB141E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2A0B9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>phase de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stade du cycle de vente d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Exemples de phases de vente : &quot;Identifier une opportunité&quot; et &quot;Développer une proposition de valeur&quot;</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F426ABBA0053C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45350273487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pièce d'origine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pièce initiale associée à une transaction commerciale, une facture fournisseur par exemple.</Paragraph><Paragraph>La pièce d&apos;origine déclenche l&apos;entrée de la transaction commerciale dans le système comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBEF7C435F2C190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CB7B87D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pièce de rechange</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;AP;SRD-SCM;AP-SVO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article utilisé pour réparer un produit défectueux. Une pièce de rechange est vendue comme un produit fini. Il peut s&apos;agir d&apos;un sous- ensemble d&apos;un produit plus important.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B580AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030DBDB13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pièce de rechange d'excellence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article qui, suite à diverses expériementations et recherches, s&apos;est révélé être le plus adapté pour résoudre une situation spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1780AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C09C3EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>pièce de rechange garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article que le fournisseur de services s&apos;est engagé à remplacer si la pièce d&apos;origine est défectueuse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E80AA435D7C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433C4D7AA6E5588E10000000A155436"><keyDC><canForm>pièce de rechange spécifique au produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article qui peut être utilisé pour remplacer une pièce défectueuse dans le produit sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B756F742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417E9B3D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>pièce jointe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-PD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier associé à un objet de gestion. Les pièces jointes comportent des propriétés supplémentaires, sur les systèmes notamment, comme la date ou l&apos;auteur de la création et peuvent être classées avec un type de document, comme un white paper ou une spécification.</Paragraph><Paragraph>Une pièce jointe est transportée à travers les processus de gestion lors que l&apos;instance de l&apos;objet de gestion est utilisée dans les processus liés. Vous pouvez télécharger, supprimer, ouvrir ou télédécharger des pièces jointes et les imprimer dans des scénarios de gestion des sorties.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C105144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E866D65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>pièces d'origine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher toutes les pièces d&apos;origine opérationnelles (factures clients et factures fournisseurs par exemple) qui ont été envoyées à la comptabilité et saisies sous la forme d&apos;écritures au journal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140716</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456E7F81EECD4249E10000000A155436"><mono MonoUserId="458AD95805953345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Pièces jointes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documents commerciaux liés directement aux objets et aux instances de gestion actuels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4674CA70EFDA34FEE10000000A421392"><mono MonoUserId="47148479316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Pilotage de la logistique d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez suivre le traitement des commandes et déclencher le processus d&apos;exécution.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez valider des échéances confirmées pour des postes de commandes client, d&apos;ordres de service ou d&apos;ordres de transfert pour l&apos;exécution logistique ou les achats, contrôler la disponibilité d&apos;un nombre important de différentes catégories de demandes et réorganiser leur confirmation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401CE5CAE687407E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBEB25E9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>Pilotage des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez suivre lesprocessus d&apos;exécution pour la production et les achats.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez afficher, créer, traiter et supprimer des propositions de production et d&apos;achat. Vous pouvez également valider des propositions au niveau du service de production pour la production interne ou au niveau du service Achats pour l&apos;approvisionnement externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447AD2977B8A5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AEBE6370E1174BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>pilotage des livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre d&apos;un modèle logistique indiquant quand une livraison doit être créée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21A212C9884E74E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A257518171F4793E10000000A421948"><keyDC><canForm>Pilotage des livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail dans laquelle vous pouvezafficher des demandes de livraison et traiter des propositions de livraison en créant une demande magasin ou en comptabilisant directement une sortie de marchandises pour une livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F80805A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="49AFA4BD813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>pilotage des périodes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet de déterminer pour chaque mouvement d&apos;immobilisation la période de calcul à partir de laquelle le mouvement est inclus dans le calcul de l&apos;amortissement. Elle définit également le début de l&apos;amortissement au moment de la première entrée d&apos;immobilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2438D829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC59F06DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Pilotage des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez obtenir une synthèse de toutes les tâches logistiques.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également affecter des tâches magasin et de production et confirmer les tâches terminées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6CC0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="4437A772AA0C5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>pipeline</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evolution du chiffre d&apos;affaires potentiel à travers le cycle de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7FF8D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="486B7FD32D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>pipeline des opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Flux du chiffre d&apos;affaires potentiel au cours du cycle de vente. Le chiffre d&apos;affaires potentiel est calculé en fonction de la valeur pondérée des opportunités dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C06737C33E63406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1A4BCED6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Pipeline des opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;analyser vos opportunités dans un graphique associé à une table interactive. Elle vous permet également de simuler l&apos;effet des modifications des opportunités sur le pipeline.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un rapport qui affiche les opportunités en cours et en cours de traitement par leur numéro, leur valeur et leur produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FBCDE5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD821D994BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Pipeline des opportunités par produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre, la quantité et la valeur des articles dans des opportunités en cours ou en cours de traitement et qui vous permet de suivre le pipeline des opportunités pour chaque produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E66C6E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1A4BDDD6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Pipeline des ordres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher une réserve de travail des commandes clients et des ordres de service qui vous sont affectés, de sélectionner un ordre et d&apos;afficher ses détails.</Paragraph><Paragraph>Dans le poste de travail Service sur site et réparation, cette vue vous permet également de planifier votre itinéraire et confirmer un ordre de service une fois le travail terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F08D0E776753B8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449F61D3D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Pipeline des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et gérer les ordres de service qui vous sont affectés et confirmer l&apos;achèvement d&apos;un ordre de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17FC9056D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1DA526D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Pipeline des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la valeur des opportunités et des offres ouvertes et en cours de traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9C356043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="44419DD0ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>piste de vérification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement des transactions ou communications liées à une personne, un compte ou à une autre entité uniques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7D3A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EAD7514425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>plafond de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD;CA-ANW">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant maximum accordé à un client pour le paiement différé de biens ou de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403476FA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442111488FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>plan comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-RC-BDS;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste systématique de tous les comptes généraux utilisés par une organisation ou une ou plusieurs sociétés, généralement dans l&apos;ordre alphanumérique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4540B477B36C0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FFEAD2DC0C0519E10000000A155435"><keyDC><canForm>plan comptable du groupe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan comptable utilisé pour le reporting du groupe lorsque les filiales utilisent un plan comptable opérationnel différent. Les comptes opérationnels qui ont le même usage dans des filiales différentes doivent être affectés au même compte du plan comptable du groupe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C5D8EE6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="4976881995E34423E10000000A421392"><keyDC><canForm>plan d'échantillonnage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble d&apos;instructions d&apos;échantillonnage. L&apos;instruction d&apos;échantillonnage définit la taille de l&apos;échantillon et les critères numériques pour l&apos;acceptation et le refus. De ce fait, la quantité totale à contrôler, la sévérité du contrôle et le niveau de qualité acceptable sont pris en compte. Le niveau de contrôle est également pris en compte pour les contrôles par échantillonnage avec plansd&apos;échantillonnage selon la norme DIN ISO 2859.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170221</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FB6D9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FD0DA1ABF5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>plan de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règles et instructions pour un contrôle qualité.</Paragraph><Paragraph>Elle détaille les instructions de contrôle, les détails d&apos;échantillonnage, les codes qualité affectés et d&apos;autres données de base importantes pour vos contrôles qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="866FF94200865953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10A2FBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>plan de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cadre utilisé par le système pour exécuter des prévisions.</Paragraph><Paragraph>Un plan de demande comprend les produits et les domaines de planification pour lesquels l&apos;utilisateur veut créer les prévisions. Le plan de demande contient également tous les paramètres liés tels que le niveau de prévision, le profil de prévision et les paramètres de période utilisés par le système pour créer la prévision.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7EDEA14316068D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="45312493F7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>plan de distribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités requises pour distribuer un produit.</Paragraph><Paragraph>Les activités incluent le stockage, l&apos;emballage, le transport, l&apos;administration des commandes et les communications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="26B07243CD261008E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F8F596EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>plan de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification détaillée des dates de facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44041CC51C2151D1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4434E973D303631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>plan de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Éditeur de poste de travail dans lequel vous pouvez planifier, programmer, exécuter et piloter un projet. Le plan de projet comporte quatre vues interactives : Diagramme de Gantt, Organigramme technique de projet, Diagramme de réseau et Table.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B55C5443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C8D6AB89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>plandirecteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification générale qui fournit les principesessentiels pour réaliser les projets futurs. Un plan directeur peut constituer la base d&apos;un ou plusieurs sous-plans.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1A95669FF9634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F30853A604793E10000000A421948"><keyDC><canForm>plan financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation des indicateurs financiers futurs d&apos;une société pour un système comptable et un horizon de planification particuliers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0A2B843E0EB2404E10000000A158819"><mono MonoUserId="447430C527002691E10000000A155436"><keyDC><canForm>planificateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Responsable des niveaux de stock, des échéanciers et de la disponibilité des articles sélectionnés, qu&apos;ils soient fabriqués ou achetés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55C825E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F77484C4D234253E10000000A421392"><keyDC><canForm>planificateur de l'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-APO">SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de faire correspondre la demande à l&apos;approvisionnement à l&apos;intérieur de la chaîne logistique de la société en procédant à la planification des besoins en articles et des capacités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4592F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBEBA5E9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>planificateur de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de déterminer les objectifs, les directives générales et les procédures au sein de la chaîne logistique pour le compte d&apos;une entreprise.</Paragraph><Paragraph>Ce rôle inclut la détermination des plans de production et la gestion des niveaux de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6FA8411D3C50F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F779A544D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>planificateur de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de la création et de la validation de prévisions de demande à intervalles réguliers pour la planification de l&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5692F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F837A667532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planificateur de la distribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de la planification des stocks et de la planification des expéditions de réapprovisionnement pour les centres de distribution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C274C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FB5BDB9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>planificateur de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne responsable de la création du plan de production global.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA1259FB83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FAB8D6A488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>planificateur des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui coordonne un ou plusieurs groupes d&apos;ingénieurs services au sein de l&apos;organisation de service.</Paragraph><Paragraph>Le planificateur des ordres de service affecte des postes de service aux salariés des services, contrôle que les outils et équipements requis pour exécuter le service sont disponibles et suit l&apos;avancement du travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="251B4943D739164AE10000000A158819"><mono MonoUserId="44301782FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>planificateur des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne identifiant et gérant les ressources nécessaires à une entreprise.</Paragraph><Paragraph>Ces ressources sont par exemple le stock, les salariés, les clients, les fournisseurs et les processus de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CD8CA8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4432F93CCB3054DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Collecte d&apos;informations, analyse d&apos;alternatives, définition d&apos;objectifs et mise au point de stratégies pour atteindre ces objectifs.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Bouton de commande de l&apos;interface utilisateur qui permet de programmer l&apos;implémentationdu patch ou de la mise à jour sélectionné(e) à un moment défini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A79060096154E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADB73825C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle un manager suit les activités de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="446339EE0DE2663BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FFF3B4AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planification agrégée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de planification qui prend modèle sur le monde réel de sorte que les problèmes de planification peuvent être traités au niveau de détail approprié.</Paragraph><Paragraph>L&apos;agrégation ou le regroupement peut être exécuté pour des opérations, des niveaux de production et des capacités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A50AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="470EB567A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>planification automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus et procédures utilisés pour exécuter automatiquement les fonctions de planification telles que le déploiement des périodesde planification, l&apos;exécution des prévisions statistiques, et la validation des prévisions de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24BEA036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4511A2321C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>planification basée sur les exceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de planification dans lequel le système alerte automatiquement l&apos;utilisateur quand des règles et des indicateurs prédéfinis s&apos;écartent de la norme acceptée.</Paragraph><Paragraph>Une exception peut indiquer un problème dans le passé, dans le présent ou dans le futur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C891F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0526E42ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>planification de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de créer et gérer des prévisions dans une hiérarchie cohérente de niveaux de planification différents. Il recueille des données historiques par produit pour calculer les prévisions sur la base d&apos;une sélection de modèles de prévision. Il supporte également l&apos;exécution de la planification interactive périodique de prévisions de demande et le transfert de ces prévisions à la planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus visant à fournir des estimations exactes et mesurables de la demande future.</Paragraph><Paragraph>La planification de la demande consiste à créer et préparer des plans de demande, générer des prévisions statistiques, traiter les résultats de prévision, et valider la prévision de la demande finale pour la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D17227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADB725A5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Planification de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>US_REPETTO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous exécutez les tâches de planification de la demande.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez créer, préparer, traiter, et supprimer un plan de demande ou ses versions. Vous pouvez également procéder à la répartition entre les niveaux de planification, exécuter des prévisions statistiques et valider la prévision finale à l&apos;aide du tableau de planification interactif. Vous pouvez configurer le système pourqu&apos;il crée, prépare et valide automatiquement des prévisions.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus de gestion qui vous permet de créer et de gérer des prévisions dans une hiérarchie cohérente de différents niveaux de planification. Il regroupe les données historiques par produit afin de déterminer les prévisions selon une sélection de modèles de prévision. Il supporte également l&apos;exécution de la planification de prévision de la demande périodique interactive et le transfert de la prévision de la demande à la planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scénario qui vous permet de créer de manière interactive des prévisions de la demande dans des périodes glissantes (des mois par exemple) à l&apos;aide de différentes méthodes de prévision.</Paragraph><Paragraph>Vous validez ensuite les prévisions de la demande pour la planification des approvisionnements. Vous utilisez généralement la planification de la demande pour planifier la prévision de la demande dans un horizon de planification à moyen ou long terme pour les scénarios Fabrication pour stock et Approvisionnement piloté par la planification.</Paragraph><Paragraph>Avant de lancer une nouvelle prévision périodique pour un plan de demande existant, vous devez prendre en compte les modifications éventuelles comme les nouveaux produits, les produits en fin de vie et les horizons de planification. Si nécessaire, vous devez configurer un nouveau plan de demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="33DF18430D09F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="45325463E7092A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planification de ladistribution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de détermination des activités requises pour distribuer un produit.</Paragraph><Paragraph>Les activités incluent le stockage, le conditionnement, le transport, l&apos;administration des commandes et les communications.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8673C64347302153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44FB5ABF9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>planification de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de création d&apos;un plan de production global sur une période spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE53662DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47148750316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Planification de la qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez configurer et gérer toutes les données de base pour les contrôles qualité.</Paragraph><Paragraph>Les contrôles qualité de votre sociétédoivent être bien planifiés et ces plans doivent être souples et accessibles au personnel qualifié. Dans ce poste de travail, vous pouvez configurer, afficher, traiter, copier et supprimer les gammes de contrôle ainsi les catalogues de codes qualité. Une gamme de contrôle détaille les instructions de contrôle, les détails d&apos;échantillonnage, les codes qualité affectés et d&apos;autres données de base importantes pour un contrôle qualité. Un catalogue de codes qualité est un catalogue structuré qui classifie des incidents qualité en fonction d&apos;aspects qualité spécifiques..</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD1261447B600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD822BA94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Planification de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui inclut la création, la planification, la structuration de projet ainsi que la configuration et l&apos;occupation de l&apos;équipe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBEFC1EEF65D1CE10000000A155436"><keyDC><canForm>planification des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités et techniques visant à faire concorder la demande et les approvisionnements et à atteindre les niveaux de stock voulus.</Paragraph><Paragraph>La planification des approvisionnements prend en compte le stock réel, les entrées, les besoins indépendants et les contraintes de la chaîne logistique telles que la capacité des ressources et les délais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9BCE3A771A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD8F46F94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Planification des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de traiter les produits, les ressources, les exceptions et les demandes clients pour régler les incidents qui entraînent un rapprochement insuffisant de l&apos;approvisionnement et de la demande.</Paragraph><Paragraph>Ce poste detravail vous fournit une synthèse des aspects importants de la planification et des détails pour la prise de décision et la correction des plans.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;un package de gestion.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus qui permet à un responsable de l&apos;approvisionnement d&apos;effectuer une planification des articles et des capacités. Il offre une synthèse à jour de la situation de la demande et de l&apos;approvisionnement pour un produit (ou une spécification de produit) et un domaine de planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F24A1A036663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451148D31D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>planification des articles et des capacités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui détermine les besoins en articles et en capacités et propose les entrées nécessaires pour satisfaire ces besoins.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="ACE973437F1F947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="453503ECFD203A53E10000000A155436"><keyDC><canForm>planification des besoins en articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui évalue les besoins nets et équilibre la demande et les approvisionnements dans un domaine de planification.</Paragraph><Paragraph>La planification des besoins en articles crée les commandesrequises pour l&apos;article. Celles-ci sont planifiées sur la base de la gamme de fabrication ou du délai d&apos;approvisionnement. La capacité requise est également déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C8512432FA9F36BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="451B492711B71562E10000000A155436"><keyDC><canForm>planification des besoins en capacité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à déterminer le volume de main-d&apos;oeuvre et de ressources nécessaires sur la base des ordres réels et des ordres proposés par l&apos;exécution de la planification des besoins en articles.</Paragraph><Paragraph>Les besoinsen capacité peuvent être répartis dans le temps par lissage de charge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3FB7F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4423A96A74165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>planification des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermination de l&apos;ensemble des ressources et des activités nécessaires pour vendre des produits pendant une période définie à  venir.</Paragraph><Paragraph>Ces activités comprennent l&apos;analyse des données, la détermination des objectifs et la prévision des résultats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5745FA427CC25153E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBEB8DE9A95D19E10000000A155436"><keyDC><canForm>planification et pilotage de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Planification et suivi coordonnés de toutes les activités d&apos;une chaîne logistique, depuis la prévision de la demande jusqu&apos;au transfert des exigences aux fonctions d&apos;exécution.</Paragraph><Paragraph>Elle comporte les activités liées à la demande et aux approvisionnements ainsi que la mesure des performances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D53E4615C35A07E10000000A421392"><mono MonoUserId="470E6C9FA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Planification et pilotage de la chaîne logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui permet aux sociétés de planifier les processus de logistique, d&apos;approvisionnement et de production, en fonction des prévisions et des demandes clients.</Paragraph><Paragraph>Pour ce faire, il fournit les capacités pour planifier et consolider les besoins en approvisionnement, créer des plans de production réalisables, et déterminer et confirmer des dates de livraison réalistes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BEB5557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C208910D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Planification et répartition des ordres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet à un salarié d&apos;affecter un ordre, manuellement ou automatiquement,au prestataire de service et/ou à l&apos;équipe d&apos;exécution responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9F07F6E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2701E06AB028EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>planification financière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;estimation des recettes, dépenses, actifs et passifs futurs</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44608623744E101FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45619D3389B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>planification globale des capacités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transformation du programme directeur de production en besoins pour les ressources principales : main-d&apos;oeuvre, machines et capacité des fournisseurs à livrer.</Paragraph><Paragraph>Il est possible d&apos;effectuer des comparaisons de capacité pour chaque ressource afin de créer un programme directeur de production utilisable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D209FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="453F7C3F7B401FBBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>planification industrielle et commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à aligner les ventes et les plans de demande.</Paragraph><Paragraph>Ce processus est mené conjointement par les services Ventes, Marketing et Production. Le plan industriel et commercial a pour but de coordonner lesactivités des services, réduire les coûts et aider à l&apos;élaboration des plans de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="900AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9630039205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>planification interactive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de planification dans laquelle le planificateur crée et traite la prévision dela demande au lieu de laisser le système la générer automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456423E755061C8CE10000000A155435"><mono MonoUserId="457738F8B77C5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Planification opérationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario de gestion dans lequel les prévisions et la demande client sont utilisées pour optimiser la planification des processus d&apos;approvisionnement, de logistique et de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC221A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453DA9FD47C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>planification pilotée par les KPI</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de planification dans laquelle les indicateurs de performance clé (KPI) sont utilisés comme critères pour la planification en cours et à venir.</Paragraph><Paragraph>Les KPI sont associés à des exceptions permettantune résolution optimale des problèmes. Exemples de KPI : couverture avant réception et couverture du stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45ECE6BF62DD2855E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47148740316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Plans de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui fournit un site central pour utiliser des gammes de contrôle dans le système.</Paragraph><Paragraph>Les gammes de contrôle servent de base aux contrôles qualité ; elles détaillent les instructions de contrôle, les détails d&apos;échantillonnage, les codes qualité affectés et d&apos;autres données de base importantes pour vos contrôles.</Paragraph><Paragraph>Cette vue vous permet d&apos;afficher, créer, copier et traiter les gammes de contrôle. Vous pouvez affecter des codes qualité, des procédures d&apos;échantillonnage, et des documents pertinents aux gammes de contrôle, et vous pouvez changer le statut d&apos;une gamme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC68B9234FF2B3BE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADDB843A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Plans de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer, préparer, traiter et supprimer un plan de demande et ses révisions. Vous pouvez également effectuer une répartition entre les niveaux de planfication ainsi qu&apos;une prévision statistique et valider la prévision finale pour la planification des approvisionnements à l&apos;aide du tableau de planification interactif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="110EA7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440313BFA92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>poids</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-MD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure de la masse d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="45081D54C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>poids brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poids total d&apos;un article y compris l&apos;emballage et le contenant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC314687F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460A6AD971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>poids maximal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite supérieure autorisée pour le poids d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="00EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E25F3AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>poids net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poids d&apos;un article hors emballage et conditionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8E2387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44C529E44FAE370EE10000000A155435"><keyDC><canForm>poids standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poids typique déterminé d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4756A1AD86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47D9FAF6326E6400E10000000A42194A"><keyDC><canForm>point d'installation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le point d&apos;installation est le lieu physique ou logique dans lequel un objet tel qu&apos;un logiciel ou un article est installé pendant une certaine période. Il comporte des informations décrivant cet objet installé, telles que le compte et les données de contact.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC792B6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4500B162077C494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>point de commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de stock sous lequel il est nécessaire de réapprovisionner le stock.</Paragraph><Paragraph>Le point de commande est la somme du stock de sécurité et de l&apos;utilisation prévisionnelle pendant le délai de réapprovisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86F0067532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>point de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément de marquage utilisé dans les gammes de fabrication pour définir des jalons dans le processus de production.</Paragraph><Paragraph>Lorsque les jalons sont atteints, le système demande la confirmation des articles consommés et peut effectuer un prélèvement rétroactif automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F8763DD0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FAA39BC12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>point de distribution pour LRC</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement public où l&apos;autorité de certification héberge sa liste de révocation des certificats (LRC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3E7BB5D70953B3E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DDEBBCC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>point de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code qui détermine si le site/la localisation peut être utilisé(e) pour l&apos;enlèvement des articles par l&apos;ingénieur services dans un scénario de service sur site et réparation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF847785BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="451149271D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>point médian</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salaire médian d&apos;un groupe salarial déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E30061B04A85354E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E53A39799F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>pointage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Arrivée ou départ enregistrés sur un terminal d&apos;enregistrement des temps.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46319FB8CFD0133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4919150E7AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>politique de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>GB</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Politique assurantque le programme de rémunération d&apos;une entreprise exécute la stratégie de rémunération tout en assistant la philosophie derémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A25B67435C336424E10000000A158819"><mono MonoUserId="44301B2AFFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>politiquede retour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles spécifiant les conditions auxquelles le client peut retourner les articles. Exemple : la politique de retour peut stipuler que le client sera entièrement remboursé si le produit est retourné à l&apos;état neuf dans les 28 jours suivant l&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F39758FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A1EAAD642582B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>pool de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine général comme les articles, la production ou les ventes qui collecte les coûts avant leur affectation à des objets de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD0D8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1A4AF7D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>port d'entrée écran</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connexion de données entrantes d&apos;un mashup à un écran.</Paragraph><Paragraph>Il permet le transfert des résultats d&apos;un mashup du port de sortie mashup au système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCB98BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEFBA767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>port d'entrée mashup</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connexion de données entrantes entre un écran et un mashup.</Paragraph><Paragraph>Le port d&apos;entrée mashup sert à introduire des données de gestion du système dans le mashup. Ces données proviennent du port de sortie écran et peuvent contenir plusieurs paramètres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1651CE2E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1A4B06D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>port de sortie écran</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connexion de données sortantes entre un écran et un mashup.</Paragraph><Paragraph>Il permet le transfert des données de l&apos;écran à un port d&apos;entrée mashup.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BCE78BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEFC3767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>port de sortie mashup</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Connexion de données sortantes d&apos;un mashup à un écran.</Paragraph><Paragraph>Le port de sortie mashup sert à transférer le résultat du mashup au système. Il est ensuite mappé sur le port d&apos;entrée écran.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16984A17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1C0D2C726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Portefeuille d'ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le carnet des ordres de service</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169B0C17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C208ADAD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Portefeuille de demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre de demandes de service en attente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B9F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC8EB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>portefeuille de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des articles et services fournis par une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CFF35E6DA34FFE10000000A421392"><mono MonoUserId="471FCB5E3C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Portefeuille de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel un acheteur peut gérer toutes les informations sur les gammes de biens et services utilisées par son organisation et télécharger, accéder à, personnaliser, publier et utiliser des catalogues.</Paragraph><Paragraph>&quot;Portefeuille de produits&quot; est également un poste de travail dans la configuration degestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C99CA92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A8CC4DBCA324CCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Portefeuille de produits et services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez accéder à toutes les informations relatives aux produits, aux services et aux prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6B03B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44036C37A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>position relative de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Position pouvant être déterminée pour un salarié en fonction d&apos;un</Paragraph><Paragraph>point de référence ou en fonction de sa position sur l&apos;échelon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF928886213886E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FF9D3BFEC6050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>positive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de saisie des temps dans laquelle tous les temps doivent être explicitement enregistrés : les durées effectives de travail, les absences comme les congés ou une maladie. La saisie des temps positive est généralement utilisée pour les confirmations de temps de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CEA58CE5C49509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D0C3433C0834B7FE10000000A421947"><keyDC><canForm>post-traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étapes ou processus supplémentaires pour un document commercial déjà validé, comme la compensation ou l&apos;affectation du paiement pour un extrait decompte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF31657430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC771E582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>post-traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une étape de la migration des données qui définit les activités requises ou recommandées après l&apos;importation des données dans le système cible. Cette étape décrit, par exemple, comment vérifier les données migrées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="395EA943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F8DE76EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-SCM-MD;SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ligne d&apos;un document contenant les détails d&apos;une entrée, d&apos;un document commercial ou d&apos;une transaction.</Paragraph><Paragraph>Exemple : dans une nomenclature de production, il s&apos;agit d&apos;une entrée individuelle indiquant un composant et sa quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CC3A7261F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F902B2596F4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>poste d'ordre de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de commande d&apos;achat individuel relatif à un service.</Paragraph><Paragraph>Le poste est caractérisé par un identifiant alphanumérique unique dans la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766839BF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49FFB6DBEBD24B68E10000000A421391"><keyDC><canForm>poste de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste individuel d&apos;une commande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Le poste est caractérisé par un identifiant alphanumérique unique dans la commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160405</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F8719700875BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="47F8EACA00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>poste de commande d'achat de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du poste de commande d&apos;achat auquel une entrée de marchandises se réfère.</Paragraph><Paragraph>Ilest identifié par un ID.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AC6F1F6A5B0E4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="47F807AB01083ED6E10000000A421947"><keyDC><canForm>poste de compte auxiliaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une spécification plus détaillée du type d&apos;écriture d&apos;immobilisation s&apos;ajoutant au code de catégorie de mouvement.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Le code de catégorie de mouvement des valeurs cumulées associe le code des coûts d&apos;acquisition et de production cumulés à celui du cumul des amortissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E77D32CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC77C9582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>poste de contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrée dans un contrat représentant un produit.</Paragraph><Paragraph>Chaque poste de contrat a des caractéristiques comportantdes informations sur le produit. Ces caractéristiques comprennent l&apos;ID du contrat et les remises accordées sur le poste sous forme de pourcentage ou de prix en valeur absolue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49372F6E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49A539DE9C7D65D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>poste de nomenclature</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste d&apos;une nomenclature de production où le composant et sa quantité peuvent être indiqués.</Paragraph><Paragraph>Les postes sont indépendants des variantes. Un même ID de poste peut être utilisé dans plusieurs variantes de nomenclature de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="726CA9435E225600E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E2553AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>poste de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document créé ou utilisé au cours du processusd&apos;émission d&apos;avis de relance à un partenaire, quel que soit le support de relance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44702DD35ECE5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB29B4EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>poste de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Combinaison unique d&apos;un article avec sa quantité et ses propriétés,par exemple, la zone logistique à l&apos;intérieur de laquelle il est stocké.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D2BCC0058D067EE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4A94AC94EBBE4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>poste de structure du rapport financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dans une structure de rapport financier, il s&apos;agit d&apos;un poste qui représente un ensemble d&apos;entités financières comme les comptes généraux ou les domaines fonctionnels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C7F32436C390E6BE10000000A158819"><mono MonoUserId="44CDF9FCE59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>poste detravail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Espace dans lequel un utilisateur peut effectuer des tâches ou des fonctions dont il est responsable au sein d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Exemples de postes de travail : Demandes et commandes d&apos;achat et Administration du personnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44570884A55551C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="445FC0AEA01C663EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>poste de travail affecté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail accessible à un utilisateur et danslequel il peut travailler.</Paragraph><Paragraph>La fonction de l&apos;utilisateur au sein de sa société détermine les postes de travail qui lui sont affectés. Pour chaque poste de travail affecté, l&apos;utilisateur peut consulter un module de formation correspondant dans son Learning Center.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EEEEC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FC5873236AA0A6DE10000000A421948"><keyDC><canForm>postes de comptes généraux par compte général - Espagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les soldes d&apos;ouverture et de clôture avec d&apos;autres informations comptables, pour chaque poste des comptes généraux sélectionnés et pour une période comptable définie.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez afficher ces informations par compte général.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7EB1EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FC5872336AA0A6DE10000000A421948"><keyDC><canForm>postes de comptes généraux par partenaire – Espagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>ES</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les soldes d&apos;ouverture et de clôture avec d&apos;autres informations comptables, pour chaque poste des comptes généraux sélectionnés et pour une période comptable définie.</Paragraph><Paragraph>Vouspouvez afficher ces informations par partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD14DF2BC393581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AE18CE079815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Postes de documents de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher les postes de documents de vente ou de prestations de services.</Paragraph><Paragraph>Elle vous permet également demodifier ou supprimer les affectations suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>affectations de règles de frais généraux aux postes d&apos;ordres de service ou de confirmations de service,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>affectations de méthodes de régularisation aux postes d&apos;ordres de service ou de confirmations de service.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542F2E8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="455D884776914B02E10000000A155435"><keyDC><canForm>Postes de prévision en planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui contient des transactions attendues qui enrichissent les données de prévision des liquidités. Le système est mis à jour pour prendre en compte ces transactions. Vous pouvez ainsi planifier et anticiper suffisamment tôt les besoins d&apos;emprunt ou les opportunités d&apos;investissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC4D6B1034F19E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F9880D3A385D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>postes de travail affectés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail auquel peut accéder un utilisateur pour effectuer son travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BA0F53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="491DD1F1A58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>postes de travail proposés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;uneliste de postes de travail proposés par le système sur la base de l&apos;affectation organisationnelle de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7C5A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44043700205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>potentiel de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evaluation reposant sur les ventes attendues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1001C08E1B4F45E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E23B18ED48C00A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>pourcentage d'achèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffre indiquant en pourcentage la progression d&apos;un projet ou d&apos;une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>Le pourcentage d&apos;avancement représente la part du travail réel, jusqu&apos;à une certaine date, par rapport au travail planifié.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Proportion de travail contractuel achevé. Avec la méthode de constatation des produits basée sur le pourcentage d&apos;achèvement, le pourcentage est mesuré à partir des coûts réels engagés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DFBA559F462F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="4720FEF888FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>pourcentage d'amortissement variable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure utilisée avec le facteur de roulement pour calculer l&apos;amortissement des immobilisations amorties à des niveaux plus élevés que l&apos;utilisation normale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AA747963F443EE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A1325C67A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>pourcentage d'escompte maximal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du pourcentage maximal accordé pour un escompte.</Paragraph><Paragraph>Seule la valeur doit être indiquée, et non le signe du pourcentage, par exemple, 5,00.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AD7D7B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A02FB4FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>pourcentage d'escompte normal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du pourcentage pouvant être accordé pour un escompte normal.</Paragraph><Paragraph>Seule la valeur doit être indiquée et non le signe pourcentage, par exemple 3,00.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628796430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403FFC7A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pourcentage d'utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport des heures de travail hedbomadaires contractuelles sur les heures de travail d&apos;une entité organisationnelle ou d&apos;un poste.</Paragraph><Paragraph>Cette valeur est enregistrée dans le contrat de travail du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453B39FDF0301561E10000000A155436"><mono MonoUserId="453FB92B658A050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>pourcentage de l'état de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proportion de temps travaillé dans chaque état.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D985515A3387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0E4C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>pourcentage de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage pour la déclaration d&apos;honoraires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480EAB36010C3ED3E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CE45BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>pourcentage de la majoration et de la remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage de la majoration ou de la remise accordée sur le prix d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définir une valeur entre 0 et 100.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF15B57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC774B582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>pré-traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une étape de la migration des données quidéfinit les activités préliminaires devant être exécutées avant de lancer l&apos;importation des données sources dans le système cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA831FA18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F3EEA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>prédéfini</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de durée du travail réutilisable décrivant les durées de travail et les pauses des salariés. Les horaires de travail prédéfinies sont créées pour une utilisation générique et peuvent être affectées à plusieurs salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48324E83A1243C15E10000000A421391"><mono MonoUserId="486E23C983B0472FE10000000A421944"><keyDC><canForm>prélèvement automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de paiement utilisant un type de transfert électronique de fonds dans lequel le bénéficiaire prélève l&apos;argent à partir du compte bancaire du payeur.</Paragraph><Paragraph>Pour pouvoir prélever l&apos;argent du payeur, le bénéficiaire doit être préalablement autorisé par le payeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1754325F3C18E10000000A421391"><mono MonoUserId="4BB4511FE3C660C6E10000000A421945"><keyDC><canForm>prélèvement automatique avec autorisation de la banque du payeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-MOP;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de paiement utilisant une note de débitbancaire.</Paragraph><Paragraph>Ce type de paiement nécessite l&apos;autorisation de la banque du payeur sous forme d&apos;une procédure de prélèvement automatique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ECA2FAAF4C836CCE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F029725318136CBE10000000A421948"><keyDC><canForm>prélèvement automatique sans contestation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CH</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VELASCO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une procédure de prélèvement automatique spécifique à la Suisse que le débiteur ne peut pas contester.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C97063B2B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2E359905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>prélèvement physique d'échantillons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;échantillonnage qui garantit que les échantillons sont représentés par des enregistrements de données uniques (des fiches échantillons) dans le système. Il permet d&apos;identifier, de rechercher et d&apos;étiqueter des échantillons. Il facilite également l&apos;enregistrement des résultats pour les échantillons.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8AD855600B5A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C8E1CC8222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>prélèvement SEPA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE;SRD-FIN-MOP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrument de paiement pouvant être utilisé pour les prélèvements nationaux et européens dans l&apos;espace unique de paiements en euros (SEPA).</Paragraph><Paragraph>Le prélèvement SEPA permet au créditeur de recouvrer des paiements sur le compte bancaire du débiteur après que ce dernier a rempli un mandant autorisant le recouvrement. Le mandant peut-être utilisé pour un recouvrement unique ou périodique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="640778439EC51608E10000000A158819"><mono MonoUserId="444C6464B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prélever</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sélectionner des articles de magasins pour produire un sous-ensemble, pour traiter une commande, ou en vue d&apos;un transport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2FD39829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB556F9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>prélever rétroactivement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de confirmation utilisée par le système pour confirmer la consommation de composants et de durées d&apos;activités.</Paragraph><Paragraph>Si la méthode de confirmation par prélèvement rétroactif a été définie pour des composants et des durées d&apos;activités dans la gamme, le système calcule et propose automatiquement toutes les quantités et durées de ces composants et de ces activités selon des règles prédéfinies. À chaque fois quela quantité du point de comptage ou la durée d&apos;activité est modifiée dans la tâche de production, les quantités associées sont recalculées.</Paragraph><Paragraph>Notez que si une quantité ou une durée associée est modifiée manuellement, elle est considérée comme fixe et n&apos;est plus modifiée automatiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0501E5484B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B0F7928ABA24E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>préparation du processus de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus effectué par le gestionnaire de la paie dans lequel les cycles de paie réguliers sont planifiés selon les périodes de paie (à la quinzaine ou bimensuel par exemple) des différents groupes de paie. En fonction de la date du cycle de paie planifiée, le gestionnaire créé les périodes de paie et planifie les dates de paiement et les dates butoirs - la date la plus tardive correspond à la date au plus tard à laquelle les données doivent être saisies dans le système SAP Business ByDesign pour être incluses dans le cycle de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C58B2F256C7634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C6A699C2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>préparation pour la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce processsus couvre la gestion des nomenclatures de production et de toutes les autres données de base requises pour la production. Son objectif est également de permettre une réutilisation maximale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA12004B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA118E41E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>préposé au service à la clientèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié travaillant au centre d&apos;assistance qui reçoit les appels des clients et traite les e-mails, les lettres et les fax envoyés par les clients.</Paragraph><Paragraph>Pour répondre aux questions des clients, le préposé au service clientèle cherche des solutions dans différentes bases de données. Il transfère les requêtes plus complexes aux services ou aux spécialistes compétents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0BD6E110154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C238EE045F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>prérequis existants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SV-SMG;SRD-SCM-WME">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication selon laquelle une activité de la liste des activités ne peut démarrer que si d&apos;autres activités sont terminées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6DB81843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F336503358301AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>présélection</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus par lequel le système choisit automatiquement les éléments du catalogue de configuration de gestion en fonction des décisions prises au cours de la sélection au niveau supérieur du périmètre.</Paragraph><Paragraph>Le client potentiel ou le client vérifie les sélections pendant la sélection détaillée du périmètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160315</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4925FF0E6EF561FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A60C355172F3581E10000000A421948"><keyDC><canForm>présence spéciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation de travail spécifique considérée comme travail bien que le salarié n&apos;effectue pas son travail productif habituel. Exemples : formation, animation, déplacement professionnel, travail à domicile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E0A9E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442BD452BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>présentation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document destiné à être présenté à un public.</Paragraph><Paragraph>Les présentations peuvent comporter des aides audio-visuelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466174D57F2E3510E10000000A421391"><mono MonoUserId="46D59CFB15C35A07E10000000A421392"><keyDC><canForm>prestataire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société fournissant des prestations de déplacement comme des vols, des voitures de location ou des hébergements.</Paragraph><Paragraph>Les noms d&apos;agences de voyage sont utilisés dans l&apos;analyse statistique des décomptes des frais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD93B3700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444F82346EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>prestataire de gestion de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tiers qui traite les détails de la paie et calcule la paie et les obligations fiscales pour chaque salarié de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4425CA7EF3C951C4E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F9898C3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prestataire de service financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Banque ou institut financier qui propose une boîte postale, et permet la remise de chèques ou d&apos;autres services bancaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24AF96430B9FA24CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BE98FBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prestataire de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;LOD-LE-POP;AP-ODC;LOD-FIN-FND;LOD-LE-G">SRD-SRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui fournit un service pour le compte d&apos;une entreprise.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Entreprise qui propose un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E64C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DEB3EF1DD19215EE10000000A421392"><keyDC><canForm>prestataire logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société proposant des services permettant à d&apos;autres sociétés d&apos;externaliser une partie ou la totalité de leurs activités de stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A13793211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49AFB331947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Prestataire non certifié SAP</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion permettant pour votre société d&apos;exécuter la paie enl&apos;intégrant à un système de paie d&apos;un prestataire non certifié SAP. Cette intégration vous permet de transférer les données de base des salariés, les données de temps, les données de rémunération et les données de paie au système de paie pour calculer le salaire de chaque salarié. Les versions nationales de l&apos;option de gestion Prestataire non certifié SAP sont disponibles pour tous les pays supportés par la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4965A31630A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="497FA88AC0BD61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>prestataire pour opérations de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-ECM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisation qui fournit des services afin de permettre les paiements par cartes de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FD902B700E0730E10000000A114B08"><mono MonoUserId="447A1BBF94C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Prestataires de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-BP">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail présentant les salariés externes qui fournissent des services destinés à effectuer une tâchede projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140519</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4940C3B745654422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4949050E29EF5714E10000000A421944"><keyDC><canForm>prétention</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de comptabilisation utilisé lorsqu&apos;un type de temps entraîne l&apos;augmentation du solde d&apos;un compte horaire. Il est généralement utilisé si un type de temps est cumulé à un comptehoraire statistique, comme un compte où figurent les heures supplémentaires ou les absences payées.</Paragraph><Paragraph>Le type de comptabilisation &quot;Prétention&quot; indique une augmentation de solde régulière avec des taux faibles, habituellement par période de paie. Par opposition, le type de comptabilisation &quot;Droit&quot; indique un quota pour une période dont la valeur totale est disponible immédiatement et en intégralité, généralement au début de la période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4434E1C8D303631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>preuve de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LO-AGR">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document remis par la personne qui reçoit une livraison pour confirmer son arrivée.</Paragraph><Paragraph>Le document mentionne l&apos;heure et la date de la livraison, les articles livrés, la quantité et d&apos;autres informations concernant la livraison.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33656DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E9EAE18B9F4304E10000000A155435"><keyDC><canForm>prévision consommée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Part de la prévision qui a été réduite par la demande réelle dans la planification des approvisionnements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="484E5A80D43403E8E10000000A421945"><mono MonoUserId="48624FBB4E155AFBE10000000A421944"><keyDC><canForm>prévision d'écriture au journal périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données prévisionnelles dans des écritures comptables à générer pour une écriture d&apos;abonnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5D32E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F4880DBA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prévision de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation de la demande future pour un produit ou un service donné.</Paragraph><Paragraph>La prévision de la demande est le résultat du processus de planification et peut être validée à partir de la planification de la demande ou créée manuellement par le planificateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140625</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A76B9588AA8387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A8B510E34484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>Prévision des liquidités par niveau de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les paiements attendus à moyen terme pour chaque compte bancaire regroupés par niveau de liquidités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F1FA9412332B022E10000000A158819"><mono MonoUserId="441C8D13EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prévision des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation des ventes attendues pour une période future déterminée.</Paragraph><Paragraph>Cette prévision est basée sur les opportunités, les informations disponibles, les modes ou encore la situation prévue du marché.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6AA7A843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4509045404104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prévision finale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffre prévisionnel issude l&apos;ajout des ajustements manuels opérés par le planificateur à la prévision statistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC33746DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E9EAD88B9F4304E10000000A155435"><keyDC><canForm>prévision non consommée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité prévisionnelle qui subsiste après déduction de la demande réelle d&apos;une période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5C7A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4508199A939A2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prévision statistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SCM-FIO;SCM-APO-CA;SCM-APO-ANA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation de lademande future générée par le système en appliquant des méthodes de prévision statistique aux données historiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440305CDA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444864CAAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>prévisions de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des entrées et des sorties de fonds attendues d&apos;une entreprise pendant une période sélectionnée à venir (habituellement sur une base hebdomadaire, mensuelle ou trimestrielle).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45542EAF8F7364DAE10000000A155435"><mono MonoUserId="4579DF7BA8642E35E10000000A155435"><keyDC><canForm>Prévisions de liquidités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer et afficher les prévisions de liquidités de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E345B7E43D59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="4715A806B19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Prévisions de liquidités par devise de la transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche lesrentrées et les sorties de fonds prévues à moyen terme. Il regroupe et analyse par semaine, par mois ou par trimestre les encaissements et les décaissements prévus pour chaque devise de transaction afin de supporter les décisions d&apos;investissement et de financement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E3D0C143705A00E10000000A155436"><mono MonoUserId="4715A7EDB19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Prévisions de liquidités par mode de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les paiements attendus à moyen terme pour chaque compte bancaire, regroupés par mode de paiement. Vous devez d&apos;abord avoir exécuté un cycle de prévisions de liquidités pour déterminer les données correspondantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46E8DC6E231343F3E10000000A155436"><mono MonoUserId="4715A81BB19B0680E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Prévisions de liquidités par origine de la transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les rentrées et les sorties de fonds prévues à moyen terme. Il regroupe et analyse par semaine, par mois ou par trimestre les encaissements et les décaissements prévus pour chaque source de transaction afin de supporter les décisions d&apos;investissement et de financement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44038FEAA92A5070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="440436C9205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prévisions des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation du nombre de ventes attendues suite aux opportunités générées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66A47043555B0708E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5D917A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prime</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de paiement attribué à un temps de travail rémunéré à un taux spécial, comme les heures supplémentaires ou l&apos;équipe de nuit.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Catégorie qui décrit les circonstances du travail et est utilisée pour calculer le salaire majoré qui en résulte.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Rémunération unique versée à un employé en plus de son salaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CAAF7D433D4C1D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44482372FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prime standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de formes prédéfinis de compensation accordées à un salarié qui travaille plus que le nombre d&apos;heures ou en dehors des heures de travail. Exemple : indemnité, heures supplémentaires, congé, week-end et indemnité de présence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4512363BA8F82A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454CFCD7B7D13346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>principe de reporting</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Principe comptable utilisé pour déclarer les résultats financiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="628E9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44FBF3C1F0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>principe strict de la valeur minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de valorisation selonlaquelle lorsque deux valeurs sont possibles, on utilise la plus petite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9498F9C11756C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD143473D050998E10000000A421945"><keyDC><canForm>principes allemands d'accès aux données et de confirmation de l'authenticité de documents numériques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directive administrative du ministère fédéral des Finances (Allemagne) qui définit les règles concernant la rétention numérique d&apos;enregistrements comptables, d&apos;écritures au journal et de factures ainsi que les règles demandant au contribuable de coopérer et de fournir les informations requises lors des audits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FCB6BF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B8FCB95F0A43881E10000000A421947"><keyDC><canForm>priorité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME;SRD-PRO-PMN;LOD-CRM-SEOD">SRD-CC-BTM</subjField><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importance relative d&apos;un élément indiquant l&apos;ordre dans lequel il doit être traité.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Indication de l&apos;importance d&apos;un rapport pour un utilisateur individuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBBCA790514F3FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44EC9B9B7CB70A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>priorité de l'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Importance relative d&apos;une exception en fonction des valeurs seuils prédéterminées par le type d&apos;exception</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E60FC6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="441C88F6EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>priorité de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP;SRD-MD-BP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication de l&apos;importance relative de la livraison : haute, normale ou faible par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDF4C8A84C2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBE2EBE05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>priorité de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau d&apos;importance avec lequel un paiement doit être effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9483C5433FF72653E10000000A158867"><mono MonoUserId="44F9032F3928401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>priorité de planification d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification préférentielle attribuée àune source d&apos;approvisionnement telle qu&apos;un modèle de production ou un fournisseur afin de déterminer si un produit est fabriqué en interne ou acheté, et quel modèle de production est utilisé pour fabriquer un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447083005ECE5063E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453F7C707B401FBBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>priorité de source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ordre utilisé lorsque plusieurs sources d&apos;approvisionnement sont valides pour couvrir une demande.</Paragraph><Paragraph>Cette demande peut être satisfaite par approvisionnement externe ou fabrication interne. L&apos;ordre des variables utilisé pour couvrir la demande est :</Paragraph><Paragraph>1. Source interne/externe.</Paragraph><Paragraph>2. Taille du lot.</Paragraph><Paragraph>3. Priorité de source d&apos;approvisionnement pour modèles de planification validés.</Paragraph><Paragraph>4. Validité de source d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB285F0D9D22D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="49F90976598D4E7CE10000000A421392"><keyDC><canForm>priorité du calcul du coût de revient</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrage dans un modèle de production validé qui définit la priorité avec laquelle le modèle est sélectionné pour le calcul du coût de revient. Si plusieurs modèles sont valides à la date d&apos;éclatement, la priorité du calcul du coût de revient détermine le modèle sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233FF41CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="445FAA1DA05C1DE0E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Prise en main</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Module d&apos;introduction faisant partie du Centre de formation pour tous les utilisateurs finals.</Paragraph><Paragraph>Il fournit une vue d&apos;ensemble du transfert de connaissances aux utilisateurs et les initie aux fonctions de base et aux modèles de navigation utilisés dans la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140813</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D6AE342206E6753E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA38384C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût d&apos;achat d&apos;un produit ou d&apos;un élémentd&apos;actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A969DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="48635CB85BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant pour l&apos;achat d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Pour la migration de données, la devise de prix correspondante est définie sous &quot;Général&quot;.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Les options suivantes sont définies pour le produit Charnières.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Sous &quot;Général&quot;, la devise est &quot;EUR&quot;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Sous &quot;Article - données&quot;, l&apos;unité de quantité est &quot;Pièce&quot;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Sous &quot;Article - données&quot;, le prix est &quot;5&quot; et l&apos;unité de prix est &quot;2&quot;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Autrement dit, deux charnières coûtent cinq euros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48968B7DFC5D4454E10000000A421945"><mono MonoUserId="489EAA5A391961F9E10000000A421948"><keyDC><canForm>prix affiché</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix de vente proposé pour un article ou un serviceà utiliser si aucun contrat ou catalogue n&apos;est disponible de la part d&apos;un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Des remises ou majorations peuvent s&apos;appliquer au prix affiché. Cet élément de liste de prix est déterminé sur la base d&apos;un prix affiché prédéfini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AACC814305C9371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43EA2F21D9D353D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prix brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix total d&apos;un article ou d&apos;un serivce sans remises ni majorations et incluant les taxes.</Paragraph><Paragraph>Dans les commandes d&apos;achat, le prix brut est le point de départ de la détermination du prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AD3F758D9F472FE10000000A421944"><mono MonoUserId="49C7AF9949F371CEE10000000A421944"><keyDC><canForm>Prix catalogue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet à une société de définir les informations de prix pour un article ou un service telles qu&apos;elles ont été indiquées par un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Le prix fournisseur est utilisé en l&apos;absence de contrat ou de catalogue disponible de la part du fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit aussi d&apos;une rubrique de gestion du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3A796430B9FAA4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4423B1D474165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prix de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix d&apos;origine d&apos;un produit avant l&apos;ajout de frais supplémentaires comme des frais de livraison ou des taxes divers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="465F25914ECE2CA4E10000000A155435"><mono MonoUserId="471FB0733C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>prix de référence article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût d&apos;article qui peut être utilisé comme référence pour déterminer le prix d&apos;autres produits.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisation de l&apos;article de prix de référence signifie que vous devez gérer un seul prix dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666C4E3B93C51C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ED2CEA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>prix de référence service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût de service qui peut être utilisé comme référence pour déterminer le prix d&apos;autres produits.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisation du service de prix de référence signifie que vous devez gérer un seul prix dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C73ABA380839E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443AC79314065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prix de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix utilisé pour valoriser la quantité d&apos;un article donné en stock.</Paragraph><Paragraph>Le prix de stock peut être modifié pendant une période comptable Cependant, un seul prix de stock peut être utilisé au cours d&apos;une période comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F9D70CD1143463E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BE077BC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prix de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur d&apos;un article déterminée à l&apos;aide d&apos;une méthode d&apos;évaluation donnée.</Paragraph><Paragraph>Le prix d&apos;évaluation d&apos;un article est différent selon les normes comptables appliquées par une société. Le nombre de prix d&apos;évaluation disponibles pour un article dépend du nombre de méthodes d&apos;évaluation utilisées. Le prix d&apos;évaluation est calculé à l&apos;aide du prix de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB089AC2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="4DD42B4B9FDE4E05E10000000A421944"><keyDC><canForm>prix du contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du prix d&apos;un poste dans un contrat d&apos;achat, sans remises ou majorations appliquées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E1D678EE35123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BD4DCBD0F0B53E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>prix du produit client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix du produit affecté aux comptes individuels clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="25E1514335BC2F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="441EA54414425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prix net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût d&apos;un article ou d&apos;un service incluant les majorations ainsi que les remises et excluant les taxes.</Paragraph><Paragraph>Dans les factures fournisseurs, le prix net ne contient pas les majorations ou les remises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4563EEECC8B34AD4E10000000A155435"><mono MonoUserId="454410136FA25C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>prix net dû</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie des conditions de paiement stipulant que le prix net total de la facture, sans remise, doit être payé si la facture n&apos;est pas payée dans un délai défini après la date de la facture ou à une date donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F0702B582C3273E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="440313B7A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>prix unitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prix par unité de quantité d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A78A96430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B02DBC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>prix variable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire attribuée à un produit qui peut varier en fonction de facteurs tels que la quantité ou la valeur des produits achetés.</Paragraph><Paragraph>Exemple: un fournisseur peut vendre un produit à un prix défini jusqu&apos;à une certaine quantité, mais réduire le prix par produit pour les achats au-delà de cette quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC72566DC76331E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9588D38E0401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>procédure de détermination du prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de règle applicable à la détermination du prix.</Paragraph><Paragraph>La procédure de détermination du prix détermine la valeur brute que le client doit payer pour des biens ou des services données, qu&apos;il souhaite recevoir un jour précis à un endroit précis.</Paragraph><Paragraph>Toutes les étapes de détermination du prix dans les documents de vente et de prestation de service sont définies dans la procédure de détermination du prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC98076DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453117EAF7F72A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>procédure de gestion de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode employée au sein de l&apos;entreprise pour traiter les relations entre différentes types de demande tels que les besoins indépendants prévisionnels ou la demande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BE1A3A198B4F46E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB900989DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>procédure de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour planifier des produits au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>La procédure de planification peut être soit fonction des besoins en consommation (sur la base d&apos;un point de commande) soit fonction de la demande (sur la basedes prévisions de la demande et des commandes client).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4431C5D52B6A7168E10000000A155435"><mono MonoUserId="4576C4E727A40D68E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>procédure de prélèvement d'échantillons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui définit comment les échantillons doivent être prélevés. Elle contient des données sur la fréquence d&apos;échantillonnage, la taille de l&apos;échantillon et la quantité échantillonnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987ED89C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C9DDD6B41725A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>procédure statistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen de différencier des transactions commerciales de manière plus détaillée selon des catégories prédéfinies requises par la législation locale.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Déplacement temporaire de stocks, transactions d&apos;e-commerce, poisson débarqué par bateau pour la première fois, commerce triangulaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB681D36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DE497A4BB566A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>processus d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure en une ou plusieurs étapes par laquelle un document commercial est adressé à un ou plusieurs responsables pour approbation avec les éventuelles conditions définies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDB6A2B36B16116E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DE497B3BB566A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>Processus d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher, traiter, copier et supprimer les versions des processus d&apos;approbation concernant des documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D12A564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12D8BB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>processus d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cycle d&apos;achat complet de la génération de la demande jusqu&apos;au paiement après livraison des produits. Il comprend la création des demandes d&apos;offre, les commandes d&apos;achat, les bons de réception, les factures et lepaiement des fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="353C55437AC41D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FEF61A0652775E10000000A114B08"><keyDC><canForm>processus de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séquence d&apos;actions résultant en produits finis lorsqu&apos;elle est terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED15D9F02F63B7E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2DDF975BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>processus de mise en conformité IT</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus permettant de piloter et documenter une modification IT spécifique dans votre système, comme une mise à jour logicielle.</Paragraph><Paragraph>Un processus de contrôle IT comprend une ou plusieurs activités de contrôle IT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84E36D43B2CD1008E10000000A158819"><mono MonoUserId="442B569DC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conversion de matières premières en produits commercialisables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEEB6EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9451139215214E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>production interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article produit au sein d&apos;une entreprise au moyen de ses seules ressources. Aucun aspect de la production n&apos;est externalisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EE55F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA37384C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bien, article ou service qui peut être acheté, produit et vendu.</Paragraph><Paragraph>Les produits peuvent être tangibles, comme les biens physiques, ou intangibles, comme les services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140526</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC092A87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417F6C5C9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>produit brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des recettes avant toute déduction ou majoration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA98BA2C32779E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F94F9A3AB05D11E10000000A155436"><keyDC><canForm>produit client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit acheté par un client qui est identifié par un ID unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC18D96DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F06E8A1F240A1AE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>produit concurrentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit d&apos;une autre entreprise directement en concurrence avec votre propre produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E9ED1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DA8FF7780436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>produit couvert</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit qui fait l&apos;objet d&apos;un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3D5CD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DE81BD1616A1EE10000000A421948"><keyDC><canForm>produit d'habilitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de produit quipeut être commercialisé dans le cadre d&apos;un contrat, en plus de services et de frais. Une habilitation accorde au compte undroit ou une prétention pour une utilisation future d&apos;un service dans des circonstances précises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4498D0DD9C16100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4501210712A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>produit de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit pour lequel un service a été demandé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4EC687F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44279E0697630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>produit de substitution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Article proposé à la vente en remplacement du produit demandé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464ACACD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="470ED2DCA7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>produit enregistré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit individuel enregistré dans le système avec un numéro de série unique, ainsi que les détails tels que client et garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45376A4BEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F861D567532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>produit fabriqué</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit résultant d&apos;un processus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A438AD559944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A4B648439F24B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>produit facturé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du produit référencé dans un poste de demande de facture auquel un poste de dépenses est affecté. Ce produitpeut être différent du produit original référencé dans le poste de dépenses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="22D46D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0F42042ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>produit fini</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit résultant du processus de production et prêt à être mis en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3E1AD1076A1CE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D7DE807D1616A1EE10000000A421948"><keyDC><canForm>produit habilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un ou plusieurs produits qui composent un produit d&apos;habilitation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449AAB0DC8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44AE9B10422C5061E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>produit individuel uniquement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code limitant une unité logistique à un produit à un moment donné.</Paragraph><Paragraph>Si le code est sélectionné, une unité logistique contient le produit A et B mais pas les deux en même temps par exemple. Si le code n&apos;est pas sélectionné, l&apos;unité logistique peut contenir un mélange des produits A et B en même temps. Le code Produit individuel uniquement est utilisé en combinaison avec le code Non géré en stock afin de contrôler les quantités de produits contenues dans une unité logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69D9694323F46424E10000000A158819"><mono MonoUserId="444CF507EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>produit intermédiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Matière qui a été traitée à partir de son état initial et qui est utilisée dans des articles de niveau supérieur, mais qui n&apos;a pas encore été transformée en produit fini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC95B387C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4429D02B995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>produit net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit brut moins les dépenses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F4B75CA45F85274E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F498451704951A4E10000000A421391"><keyDC><canForm>produit par membre de l'équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse affichant les informations sur les quantités, les montants, les contributions au produit et les processus de travail,d’après les délais et les dépenses du projet. La prépondérance est sur le ratio fournissant les informations sur la part de revenu que chaque membre d’équipe a contribué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12F65FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFEBCEDFD26096E10000000A421392"><keyDC><canForm>produit reporté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits enregistrés dans une période comptable mais en attente de constatation dans cette même période.</Paragraph><Paragraph>Les produits reportés sont détenus sur des comptes de report jusqu&apos;à ce qu&apos;ils soient constatés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44030496A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442BE9DEBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>produit service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de service affectée à une tâche.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, pour une tâche d&apos;écriture de contenu en développement Web, la rédaction est un produit service qui nécessite un rédacteur pour effectuer la tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BF75A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F947C93BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>Produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet à l&apos;utilisateur de travailler à partir du produit pendant la planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E0468F15E353C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9EB1A3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>produits à recevoir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits constatés pour une période comptable mais en attente de facturation pour cettepériode.</Paragraph><Paragraph>Les produits à recevoir sont détenus sur des comptes de charges à payer/produits à recevoir jusqu&apos;à leur facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC95F9929A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADB0AC8D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Produits concurrentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de stocker des informations sur les produits de vos concurrents, de les classer et de les comparer avec vos produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F7F931B38D3FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44A33051650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Produits enregistrés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher et gérer les produits enregistrés.</Paragraph><Paragraph>&quot;Produits enregistrés&quot; est également une rubrique de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6487C4FB615077E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F79411D780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Produits et achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Onglet fournissant des informations sur les services et les articles liés à un projet. Il permet également de créer, vérifier et modifierdes demandes et des commandes d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A575C6433D412253E10000000A158867"><mono MonoUserId="444F5D0E6EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>professeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Professeur ou chercheur de l&apos;enseignement supérieur à l&apos;université.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BB6F5F94CA36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F93D6C3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>profession</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emploi qui requiert une formation ou des compétences spécialisées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4370A1B28102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443017A4FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>profil d'intervention</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aperçu d&apos;une réponse de service. Il comprend la première date de réponse et la date de clôture, calculées en fonction du contrat de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F5A9F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440309FAB13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>profil de charge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des besoins en capacité futurs pour une période donnée.</Paragraph><Paragraph>Cette vue est basée sur les commandes validées et prévues.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DBF8533A9B019BE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A63B552074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>profil de compétences</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Analyse des forces et de l&apos;expérience d&apos;une personne. Généralement utilisé dans le recrutement, le profil de compétences synthétise les points forts d&apos;un candidat ou est utilisé par le récruteur pour décrire les qualités recherchées pour une fonction précise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E9535A700D733D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E810490D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>profil de contrôle des écritures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement d&apos;options qui contrôlent la logique comptable du système. La logique comptable est appliquée par le système pour déterminer la manière dont lestransactions commerciales sont enregistrées dans les différents livres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49658FFF30A04340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F687ECD0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>profil de conversion de devises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrage effectué pour une société afin d&apos;indiquer le mode de conversion d&apos;une transaction commerciale, de devise de la transaction en devise interne :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>avec le type de conversion (cours de vente, cours d&apos;achat ou taux de change moyen) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>avec la date (date de pièce, date comptable ou date de conversion) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>avec le type de cours.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160531</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45504F4442070D66E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45771A85536E3345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>profil de fractionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de critères de fractionnement.</Paragraph><Paragraph>Un profil de fractionnement permet de fractionner des livraisons sortantes en quantités plus petites. Il estpossible de définir un profil de fractionnement par défaut pour le processus de logistique externe de tous les sites.</Paragraph><Paragraph>Les critères de fractionnement d&apos;un profil sont le transporteur, le destinataire et le moyen de transport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="11966B43FC660A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD08FBC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>profil de garantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des caractéristiques d&apos;une garantie comprenant la catégorie et les conditions de la garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E29B8D7027A5355E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E53A3D899F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>profil de la saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Options utilisées dans la configuration de gestion afin de déterminer les règles pour les heures supplémentaires et la déduction minimale de la pause des salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A4651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="442B05E5BD0F0B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>profil de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteneur des informations fournies par un client potentiel ou un client sur les caractéristiques et besoins généraux de sa société avant de commencer la sélection du périmètre.</Paragraph><Paragraph>Il comprend, par exemple, les détails des contacts, la spécialité de la société et son effectif. Ce profil fait partie du profil de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7641843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1CE8EBA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>profil de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT;AP-LM-SPC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_ALDOBAEVA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recueil des fonctions du périmètre et des options de configuration de la solution tout au long de son cycle de vie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC991BD290B54E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447B9B1A199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>profil de pilotage du stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règlesrégissant la façon dans les marchandises et les articles doivent être stockés dans les zones logistiques.</Paragraph><Paragraph>Un profil de pilotage du stockage peut être utilisé comme modèle dans une zone logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20AF0D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BE997BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>profil de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse du niveau de service.</Paragraph><Paragraph>Il comprend les horaires auxquels le service peut être fourni et les canaux de service disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="444708449AC43A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="44030009A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>profil de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Données de base essentielles pour l&apos;enregistrement des données de temps des transactions. Le profil de tempscomprend les données fondamentales, l&apos;horaire de travail et les informations du compte horaire. Un profil de temps est affecté à chaque salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F71B1903DB951A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F77CD064D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>profil pour numéros de série</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Profil définidans le portefeuille de produits qui détermine les conditions d&apos;enregistrement des numéros de série dans les différents documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449A4B87C8435062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBF3EEF0C55D1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Profils de pilotage du stockage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher une synthèse de tous les profils de pilotage du stockage et de leurs détails.</Paragraph><Paragraph>Exemple : stratégie des entrées en stock, contraintes et méthodes de réapprovisionnement. Vous pouvez également activer, bloquer et débloquer les profilsde pilotage du stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140717</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488EC6E96A2A5797E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4946E1BC6AF6502EE10000000A421944"><keyDC><canForm>profils des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue fournissant une synthèse de tous les salariés, ressources internes et externes incluses. Vous pouvez gérer les données d&apos;un salariédans son profil. Cette vue vous offre également une fonction de recherche lorsque vous voulez trouver des candidats adaptés pour un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="32FB7A4350E0190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="452F87B08510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>progiciel de gestion intégré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Progiciel qui organise et normalise l&apos;ensemble des processus de gestion d&apos;une entreprise dans le but de rationnaliser la planification et le pilotage des ressources et d&apos;en tirer des avantages concurrentiels.</Paragraph><Paragraph>Les processus de gestion comprennent la gestion des clients et des fournisseurs, l&apos;ingénierie, la planification, la fabrication, la logistique,les ressources humaines et la gestion financière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B09F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="442105DC8FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>programme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle administrant un groupe de projets ou de sous-programmes. Le programme représente un projet complexe et limité dans le temps visant à atteindre des objectifs de niveau supérieur au sein d&apos;unestratégie globale.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Groupe de projets liés, gérés collectivement pour atteindre un objectif commun. Les projets peuvent être affectés à des programmes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44660A04C54A663CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45819ABC1443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>programme d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle de durée de travail affecté à une période.</Paragraph><Paragraph>Associé avec un calendrier de la durée de travail, un programme d&apos;affectation définit l&apos;horaire de travail définitif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBAE087C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C09E1EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>programme de l'égalité de l'accès à l'emploi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lois qui garantissent qu&apos;aucun salarié ou candidat à un poste ne fait l&apos;objet de discrimination à cause de sa race, sa couleur, son âge, son sexe, son origine nationale, sa religion, ou son handicap.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EDAFF84285926753E10000000A158819"><mono MonoUserId="440436D1205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>programme de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord entre le vendeur et l&apos;acheteur précisant les dates de livraison et les quantités à livrer. Il permet à l&apos;entreprise de planifier les livraisons sortantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EBB3A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="45373C3630511561E10000000A155436"><keyDC><canForm>programme directeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Calendrier regroupant les plans d&apos;acqusition d&apos;articles qui sera disponible pour satisfaire la demandeclient anticipée ou réelle.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acqusition des articles se fera normalement par production mais elle peut également se faire par approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7892F842A7975D53E10000000A158819"><mono MonoUserId="4530BFCCFAA90570E10000000A155436"><keyDC><canForm>programme directeur de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan général à partir duquel dérivent toutes les activités de production ultérieures.</Paragraph><Paragraph>Il fournit des spécifications générales pour la quantité de production d&apos;articles spécifiques et les dates de production associées. Les entréescomprennent les prévisions et la disponibilité en termes de capacité et d&apos;articles. Le programme directeur de production pilote la planification qui en résulte pour une organisation et fournit les données nécessaires pour la planification des besoinsen articles et la planification de la capacité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6B4A743EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="470EA84CA75146E4E10000000A155436"><keyDC><canForm>programme quotidien périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Planification qui combine toutes les équipes et les pauses prévues pour une journée entière de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5B20619514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADECD269B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>programmes d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue et sous-vue dans lesquelles vous pouvez définir un programme d&apos;affectation spécifiant des détails comme un programme quotidien périodique, un modèle d&apos;équipe et un modèle de pause. Dans la ressource ou le profil d&apos;exploitation des ressources, un programme d&apos;affectation est combiné avec un calendrier de la durée du travail pour définir les horaires de travail finales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C6802BC76761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFB78A947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>projet avec coûts directs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de projet pour lequel les coûts du projet restent sur le projet et ne sont pas réimputés sur des centres de coûts.</Paragraph><Paragraph>Dans le cas de projets avec coûts directs, il est possible de centraliser le regroupement des coûts et à un niveau plus détaillé que les centres de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A43F73D74884B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A49D5BD7F974793E10000000A421948"><keyDC><canForm>projet client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du projet utilisé pour fournir un service basé sur le projet au client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08BA5BF514E7AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1462A3D02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>projet d'implémentation initiale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projet d&apos;implémentation utilisé par un client pour définir le périmètre initial de la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CE432338D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4976772895E34423E10000000A421392"><keyDC><canForm>projet de frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de projet pour lequel les coûts du projet sont réimputés sur le centre de coûts qui a demandé le projet. Les projets de frais généraux ne sont prévus qu&apos;à des fins de regroupement interne des coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46871097E95551C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46F33149E84261A7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>projet de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projet d&apos;implémentation utilisé par un client pour adapter les fonctionnalités et le comportement de la solution après sa première mise en production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E40FD138C715B20E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E81FC9AD2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>projet inter-sociétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projet commun à des sociétés partenaires appartenant au même groupe de sociétés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0FB9A9436D34894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443B9BEE47263A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>projet intermédiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projet servant de lien entre deux projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E816697D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E988A200E9036AEE10000000A421944"><keyDC><canForm>projet multi-clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de projet utilisé pour planifier et organiser des événements tels que des concerts ou des expositions. Les projets multi-clients peuvent générer des recettes provenant d&apos;un grand nombre de clients, en association avec un système de billeterie par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170305</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403E260A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBCBB88529050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>Projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vuequi vous permet de planifier et d&apos;exécuter des projets de tous types et de toutes tailles, en incluant les collecteurs de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10D932F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1A1D089FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>projets actifs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option dans la réserve de travail des projets qui permet d&apos;afficher tous les projets actifs pour lesquels l&apos;autorisation a étéaccordée à l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F71196C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADDB947A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Projets avec coûts directs - Imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;effectuer l&apos;imputation des frais généraux pour les projets de coûts directs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B990F43CE2D3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B9C6755B8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>projets d'implémentation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de définir le périmètre initial de votre solution et de modifier la sélection du périmètre après la première mise en production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA7F6ED96C13584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD8226E94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Projets de frais généraux - Imputation des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;effectuer l&apos;imputation des frais généraux pour les projets de frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B10353946014B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B6198CA5C995877E10000000A421944"><keyDC><canForm>projets supportés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle d&apos;information clients qui affiche les jours de travail réel cumulés aucours des six derniers mois pour les salariés travaillant sur des projets dont les ressources financières n&apos;ont pas encoreété affectées par le manager.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="69DBC34333C10D04E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AEA2033A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>promotion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accès d&apos;un salarié à un poste ou à un grade plus élevé au sein d&apos;une entreprise. En général, cet avancement nécessite un plus haut niveau de formation ou d&apos;expérience. La promotion se caractérise généralement par une nouvelle désignation de la fonction du salarié, de nouvelles responsabilités, et une hausse de rémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0AC27F7D635994E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C27AA5D8A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>proposer des soumissionnaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ajouter automatiquement des soumissionnaires à une demande d&apos;offre sur la base des contrats, éléments de liste de prix et données de base fournisseurs existants ou d&apos;offres soumises par le passé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD2661419415E830E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AEB4033A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>proposition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-FIN-VCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition ou soumission détaillés d&apos;approvisionnement en produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D5F2A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F983253B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>proposition d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition suggérée par l&apos;exécution de la planification des besoins en articles ou créée manuellement pour répondre à une demande.</Paragraph><Paragraph>Elle est transférée de la planification aux achats où elle devient une demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1F96544347A2AF6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13179B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>proposition d'optimisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition système effectuée en regroupant les demandes d&apos;achat en commandes d&apos;achat pour réduire les coûts. Le système contrôle les termes et conditions, tels que les tarifs stockés dans la source d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6DF537C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F8B5BA45F16179E10000000A421392"><keyDC><canForm>proposition de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition pour une livraison basée sur un seul ordre de référence, comme une commande client ou un ordre de service, et non pas sur une combinaison de plusieurs ordres. La proposition tient compte des critères de fractionnement de la livraison comme l&apos;adresse de livraison, l&apos;adresse d&apos;expédition et la date d&apos;expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0B9BBB4328101A04E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F94E363B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>proposition de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition issue de l&apos;exécution de la planification des besoins en articles ou créée manuellement pour couvrir une demande.</Paragraph><Paragraph>Lorsque vous validez une proposition de production, elle devient une demande de production et est transférée à la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA36501F73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5262B47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>proposition de solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport décrivant la solution proposée, adaptée à un client potentiel ou un client particulier.</Paragraph><Paragraph>Elle comprend un résumé des décisions prises pendant la sélection du périmètre et des informations sur les fonctionnalités de la solution sélectionnées, par exemple la description des domaines, packages, rubriques et options de gestion sélectionnés.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Document joint à un incident qui décrit une solution possible à cet incident.</Paragraph><Paragraph>Le gestionnaire joint une ou plusieurs propositions de solution à un incident pour fournir au demandeur des informations sur la manière de résoudre l&apos;incident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486DAF737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="514E05C1970A1E18E10000000A421945"><keyDC><canForm>proposition detransfert de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proposition indiquant le mouvement de stock entre deux sites de la même société, qui peut être créée manuellement ou via une exécution de planification, et peut être fixée en fonction des besoins de l&apos;utilisateur.</Paragraph><Paragraph>La validation d&apos;une proposition de transfert de stock génère la création d&apos;un ordre de transfert.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EFB1597C50E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1FEFA0255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>propositions de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail regroupant les demandes de livraison en cours pour lesquellesle processus de sortie de marchandises n&apos;a pas encore commencé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48622D9B4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A1354167A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>propriétaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un partenaire ou d&apos;un centre organisationnel possédant des biens corporels ou incorporels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C3F8A05F11CA7E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A5DC042C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>propriété du produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO;AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Descriptionformelle de la propriété d&apos;une produit.</Paragraph><Paragraph>Les propriétés sont définies par le client et non par SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC311671ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD8F3D294BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Propriétés de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle l&apos;utilisateur peut définir les propriétés et leurs valeurs qui peuvent être utilisées pour décrire les produits proposés par une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D5F0C1AF267C1E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E7525CBD4F86EBFE10000000A421391"><keyDC><canForm>propriétés du noeud de la hiérarchie des comptes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attributs d&apos;un noeud de la hiérarchie des comptes tels que l&apos;ID, le nom et les notes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B840C7C2CAB7294E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C28545B00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>prorogation du contrat d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de demande d&apos;offre qui indique d&apos;une demande d&apos;offre a été créée pour proroger un contrat existant.</Paragraph><Paragraph>Les offres de type &quot;Prorogation du contrat d&apos;achat&quot; sont générées automatiquement lorsque vous sélectionnez &quot;Négocier directement avec le fournisseuractuel&quot; pour le contrat existant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC884887DA3B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4537BE27B3AF4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>protocole internet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Protocole de la couche réseau pour livrer des données à travers des réseaux informatiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="487E20E39C5161A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48A1356A67A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>provision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>AVCI</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant de charges à provisionner en permanence quand leur montant exact n&apos;est pas connu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6582994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F23771D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>pseudonyme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom le plus couramment utilisé pour désigner une personne, ou sous lequel elle souhaite être connue. Le pseudonyme est souvent une version abrégée du prénom de la personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D119E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441C8F14EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>publicité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Communication payée pour promouvoir une société, une marque ou un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0CF38B8DDF3406E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C275562228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>publié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une demande d&apos;offre a été envoyée aux soumissionnaires mentionnés dans ladite demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F4828F7FC40842E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44170D2BD9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>publireportage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Forme de publicité qui fournit des informations détaillées sur un produit, souvent sous la forme d&apos;une démonstration visuelle ou d&apos;un documentaire de courte durée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CE0ACC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441750E70B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>qualification des intérêts potentiels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CA-ANW;SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de qualification d&apos;un intérêt potentiel. Les qualifications peuvent être Chaud, Tiède ou Froid par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D159F4339A3AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="444AE3BA33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>qualifier l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Phase de vente d&apos;un cycle de vente où il est possible d&apos;évaluer la possibilité d&apos;obtenir une vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F6E9943E90E904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440309C9B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Faculté d&apos;un produit, système ou processus d&apos;être conforme aux exigences ou d&apos;être utilisable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44AA3A9231751B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86FF567532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre définid&apos;unités ou mesure d&apos;un article, par exemple un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="55D6A7438BDE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4429D1D4995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantité à livrer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume d&apos;éléments en souffrance d&apos;une livraison ou d&apos;une demande de production.</Paragraph><Paragraph>La quantité en cours correspond à l&apos;écart entre la quantité demandée la quantité cible et laquantité confirmée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA27B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="44FF7FE26F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité acceptée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;articles des demandes de production que le service de production peut produire en fonction de sa capacité et de ses ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447559661A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F4181414A75ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité affectée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de composants qui ont été sélectionnés pour être utilisés dans un ordre de fabrication particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBE955975736E3E10000000A155436"><mono MonoUserId="44CCC8296DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité annulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité non confirmée lorsque l&apos;utilisateur annule un accusé de réception de biens et services ou un retour marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1AF84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443002EFFFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité appelée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD;SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité qui a été validée en référence à un contrat par une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D49E1E542F11F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93A733A275D1AE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantité cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de services ou d&apos;articles attendu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6688B4F7B36E0E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F94A3039205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité commandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN">SRD-MD-PRD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des biens ou services commandés par un client à un moment donné.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Quantité commandée pour un poste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48FF0E56B0151CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="491C221EE3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité commandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la quantité d&apos;entrée de marchandises liée à un poste de commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84FF9E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4429CE75995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantité commandée minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;AP-PRD;SRD-SRM-SC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le plus petit montant possible de biens et services commandés par un client à un moment donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9CEBA54347C19A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443B48ED8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantité confirmée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de marchandises ou d&apos;articles terminés (en production), disponibles suite au contrôle de disponibilité (en planification) ou livrés (en logistique) après vérification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B0554208D100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F128EA7F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité confirmée totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombreou volume de marchandises ou d&apos;articles considérés comme terminés pour un ordre de fabrication. Ce total peut inclure les quantités confirmées d&apos;une ou de plusieurs confirmations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1C0C96430B9FAE4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443E362E94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité d'affectations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de fois qu&apos;un article de la base de connaissances a été affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467648E22F472013E10000000A421391"><mono MonoUserId="4B9C7B84B8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité d'échantillonnage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité prélevée de chaque unité de la taille de l&apos;échantillon. Cette quantité est ensuite contrôlée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9E7C6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="450554F819E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité d'encours de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;articles pour lesquels le traitement a commencé mais n&apos;est pas encore terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49027DE73AC01CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="491C221CE3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité d'entrée de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la quantité totale des marchandises livrées, non encore facturées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F35C4A05B1014E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F8820B67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Base pour le nombre de composants dans les nomenclatures de production ou le nombre auquel les valeurs standard s&apos;appliquent dans la nomenclature.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C16C8C70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFB076813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>quantité de base pour les quotas</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité virtuelle ou fictive qui fait office de contrôle lorsqu&apos;une nouvelle source d&apos;approvisionnementest incluse dans une répartition des quotas déjà existante.</Paragraph><Paragraph>La quantité de base pour les quotas vous permet d&apos;ajouter une source d&apos;approvisionnement supplémentaire à une répartition des quotas existante en empêchant l&apos;affectation de tous les besoins, comme les demandes d&apos;achat ou les commandes d&apos;achat, à la nouvelle source d&apos;approvisionnement tant que la quantité effective de la nouvelle source ne dépasse pas la quantité effective de l&apos;une des sources existantes. Cela est possible car la quantité de base pour les quotas fait office de quantité effective supplémentaire lors ducalcul de l&apos;évaluation par quota.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460AE80971F6A95E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FB8D2789DA0510E10000000A155435"><keyDC><canForm>quantité de chevauchement du lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité minimum qui doit être produite au cours d&apos;une opération de production avant le début de l&apos;opération suivante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140605</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934C7B6DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDAE0CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité del'opération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité et unité de quantité propres à uneopération et différentes de celles de l&apos;opération précédente ou de la quantité indiquée au niveau de la gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Cette caractéristique est utile lorsque la quantité ou l&apos;unité de quantité change entre une opération et la suivante. Par exemple, des granulés plastiques mesurés en kilogramme dans une opération peuvent devenir des pièces enplastique mesurées à la pièce dans l&apos;opération suivante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F82088E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BE28B8D375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantité de l'opération pour gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;articles à produire au cours d&apos;une opérationde fabrication.</Paragraph><Paragraph>Si vous avez défini une quantité de l&apos;opération, la quantité principale définie pourla gamme de fabrication n&apos;est pas valide pour cette opération particulière.</Paragraph><Paragraph>Vous ne pouvez pas définir de quantité pour la dernière opération de fabrication d&apos;un enchaînement de processus ou s&apos;il n&apos;existe qu&apos;une seule opération. Dans ce cas, seule la quantité principale de la gamme est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C6E12CC6D8B509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD19591775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité de prétention</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours ou d&apos;heures accumulés sur le compte horaire d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9622738E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45483A9BD55C5C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantité de référencedu tarif unitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit le nombre d&apos;unités auquel le prix fait référence. Exemple : si 10 pièces coûtent 100 euros, alors 10 est la quantité de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC90C664AA62D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9097F598D4E7CE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité de référence pour le calcul du coût de revient</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité sur laquelle est basé un calcul du coût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC9629D29A43880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADB72A95C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantité de taille du lot fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités de quantité de planification qui représente la taille du lot fixe utilisée dans le calcul de la taille du lot. Si la couverture insuffisante est inférieure à la quantité de taille du lot fixe, cettedernière est commandée ou produite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F882DB67532A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501D71050C4401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantité de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant ou nombre d&apos;articles sur lequel porte le processus d&apos;évaluation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA2C500905943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4CD03CBC44A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité demandée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de marchandises ou d&apos;articles spécifiés dans une demande de production ou une demande magasin.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nombre ou volume de marchandises et d&apos;articles indiqué par une demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4FFDFA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A5DBF61C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité disponible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité du stock disponible correspondant à la somme du stock magasin, de la demande affectée et de la quantité du stock entrante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8F08FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2F9BA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantité disponible à la vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;WEC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Part non réservée d&apos;un stock et des entrées considérées comme disponibles pour répondre aux commandes client éventuelles, calculées en fonction d&apos;une présélection de catégories d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E89676B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C679FA0579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>quantité du lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité dans une unité de quantité continue ou unitaire d&apos;un produit considéré comme uniforme pour l&apos;échantillonnage, 1000 litres ou 10 barils par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82B66DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8698467592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité du point de commande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités de quantité de planification sous lequel le niveau de stock doit passer pour déclencher la création de propositions de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493720BC2DC46DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F964DF59A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité échantillonnée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume ou nombre de produits requis pour le contrôle d&apos;une ou plusieurs caractéristiques de contrôle avec des méthodes de contrôle spécifiques.</Paragraph><Paragraph>Elle représente la quantité d&apos;un échantillon prélevé à partir de la taille de l&apos;échantillon et exprimée en unité de quantité continue ou unitaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C170CC70B502EE10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFB085813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>quantité effective</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité totale de toutes les demandes d&apos;achat ou de toutes les commandes d&apos;achat validées à partir d&apos;un poste de contrat qui fait partie d&apos;une répartition des quotas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161003</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2A4F39FA731A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A5DC08AC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité en stock cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité en stock souhaitée après le processus de réapprovisionnement ou d&apos;évacuation.</Paragraph><Paragraph>Cette quantité est utilisée pour calculer le stock à évacuer ou à réapprovisionner.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC82E26DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93A363A275D1AE10000000A155436"><keyDC><canForm>quantité en stock théorique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités de quantité de planification représentant le stock théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4474784E49EF3D96E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F9528C3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité en suspens</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité figurant sur une demande de production pour laquelle aucun ordre de fabrication n&apos;a encore été créé</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071015</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F156B6BA4B0834E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BD22FBC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité facturée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de produit figurant sur un document de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46A0479025A34172E10000000A155436"><mono MonoUserId="48635C9E5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>quantité facturée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La quantité de produits à facturer en référence à une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F57E4EE8D3A46E10000000A155436"><mono MonoUserId="444B6711E23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité fixe requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre fixe indiquant la quantité d&apos;un article à produire lors de la mise en route d&apos;une machine, avant la production.</Paragraph><Paragraph>Ces articles sont rejetés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FDC020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6F04FFCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>quantité insuffisante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si une quantité est insuffisante. Dans ce contexte, la quantité de marchandises qui a quitté le territoire est inférieure à la quantité annoncée précédemment dans la déclaration d&apos;exportation. La quantité insuffisante est signalée par le bureau de douane qui surveille la sortie des marchandises à la frontière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BD8EAAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FEF33255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité livrée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM-GSA">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité confirmée pour un article dans un accusé de réception de biens et services.</Paragraph><Paragraph>L&apos;approbation pour l&apos;accusé de réception de biens et services peut encore être en attente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C10BDB2AAA528EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E8F37F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité livrée totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des quantités déjà confirmées pour un article avec des accusés de réception de biens et services.</Paragraph><Paragraph>Seuls les accusés de réception de biens et services confirmés sont pertinents pour la quantité livrée totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45446BFA6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454E0DDAA3360D6AE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité partielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de la quantité totale à contrôler.</Paragraph><Paragraph>La quantité totale à contrôler peut être divisée en quantités partielles avant ou après le contrôle. Ces quantités partielles sont utilisées pour regrouper des unités de l&apos;article. Elles sont généralement formées sur la base de qualités similaires.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisation ultérieure d&apos;une quantité partielle est déterminée lorsque ladécision de quantité partielle est prise. Dans le contexte d&apos;un contrôle qualité, les quantités partielles peuvent être constituées au cours des processus d&apos;entrée ou de sortie de marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D230E117A00E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F40B73BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité planifiée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de biens ou d&apos;articles dans un ordre de fabrication ou une demande logistique.</Paragraph><Paragraph>La quantité planifiée peut aussi désigner une estimation de travail, biens, ou articles qui seront impliqués dans un processus.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Quantité d&apos;une entrée qui doit encore être fabriquée ou livrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9F80198E9B5877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDD7FD9E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>quantité pour gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de produits ou de produits intermédiaires pour lesquels la gamme de fabrication est définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D45CAA9FDE0FE7E10000000A155435"><mono MonoUserId="46EA3241737E22AEE10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique le nombre d&apos;unités de quantité pour lequel un prix contractuel est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44171833FF535394E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F954D13BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>quantité produite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SC">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;articles dont la fabrication a été confirmée par la production ou dont les mouvements ou la livraison ont été confirmés par le service logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39D838F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F945E63BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>quantité promise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité d&apos;un poste de commande client que la société a promis de livrer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F72353222E65275E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F7D962573194251E10000000A421392"><keyDC><canForm>quantité réaffectée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité qui avait été demandée initialement pour ce projet ou cette tâche de projet mais qui a été réaffectée manuellement par la suite à un projet différent ou une tâche de projet différente.</Paragraph><Paragraph>La quantité réaffectée apparaît comme telle pour le projet (ou la tâche de projet) auquel (ou à laquelle) elle était initialement affectée et comme quantité réelle pour le projet (ou la tâche de projet) auquel (ou à laquelle) elle a été réaffectée manuellement par la suite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9D9F6DC74F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44EFBDBD105E0A1BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité réalisable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre représentant la quantité de produit sorti pouvant être produite actuellement. Le système détermine ce nombre à partir de la quantité de composants d&apos;entrée actuellement en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403236DA98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="440309F2B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité refusée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de produits jugés inacceptables en raison de dommages ou de problèmes de qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0DE7F083552F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1E99AAF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>quantité retournée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité renvoyée au fournisseur si l&apos;utilisateur crée un retour marchandises pour un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBEFABD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4441A15CECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>quantité théorique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume d&apos;un élément comptable selon le stock théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44031250F87B5075E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F6B728AD6D0A19E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité transférée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité d&apos;un produit dans une demande de production pour laquelle des ordres de fabrication ont déjà été créés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443229A1CEA10B4DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44997BE1104929E9E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quantité unité logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités logistiques.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, si une unité logistique est spécifiée pour un produit avec une palette comme type d&apos;emballage, la quantité unitélogistique correspond au nombre de palettes. Une unité logistique contient un nombre spécifié de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433B50AAC525626E10000000A155436"><mono MonoUserId="444B6708E23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>quantité variable requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre variable indiquant la quantité d&apos;un élément à produire lors dela configuration de la machine avant la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F44B090FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>question clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Question importante à laquelle répond le client durant le processus de la sélection du périmètre pour sélectionner ou désélectionner une option de gestion dans le catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Exemple de question clé pour la rubrique de gestion Migration de données : &quot;Voulez-vous migrer les données à l&apos;aide de l&apos;outil de migration&quot; ?</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D5818F91D83D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="45054C4C19E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>quota</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Part proportionnelle d&apos;un produit à commander à chaque fournisseur dans un groupe sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90E7AA650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E8103DBD34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>raccourci</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accès rapide à un écran sans utiliser le chemin de navigation ordinaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB5AC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="450114B312A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>racine de l'erreur quadratique moyenne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Racine carrée de la différence entre la demande prévue et la demande réelle, élevée au carré et divisée par le nombre depériodes couvertes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A94EA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442A0DB9A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rafraîchir</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;PLM-INM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Mettre à jour un écran, une partie d&apos;un écran afin qu&apos;il affiche les informations les plus actuelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150505</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D9AD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="440309D2B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ranger en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Enlever un article d&apos;une zone de réception et le transporter vers un emplacement de stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A87843D8972602E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F15BC5BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="FS-LRM;AP-RC-BDS;AP-ODC;HPA">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Compilation de données pour évaluation supportant l&apos;analyse en ligne et l&apos;analyse descendante, quelque soit la direction et de manière très détaillée. Les rapports analytiques sont particulièrement utiles pour l&apos;analyse détaillée des causes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CB0A0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CB2D0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>rapport basé sur navigateur Internet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de rapport qui peut être affiché dans un navigateur Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D67A8C16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="471F5B9B4E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>rapport de visite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Modèle dans lequel vous pouvez saisir les détails d&apos;une visite à un client, comme le motif, le résultat, les produits évoqués et des notes.</Paragraph><Paragraph>Le rapport de visite est ajouté à un rendez-vous avec un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CF030F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93CF980F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>rapport formaté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de rapport pouvant être affiché dans Crystal Reports Viewer et modifié dans SAP Business ByDesign Add-In pour Crystal Reports.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4937176E00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFA5F9813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>rapport Golden Audit - Chine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>MUELLERULRI0</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de données financières prédéfini destiné au contrôle des factures, p. ex. livre de comptes électronique, fiche du compte général, solde de compte général et pièces comptables. Le format du fichier est conforme aux exigences définies par les autorités chinoises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140403</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B972E9300AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B972F3100AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>rapport integré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport lié à un contexte spécifique, comme un document de synthèse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B95DA50C6F43882E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1A1CD89FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>rapport Microsoft Excel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de rapport qui peut être affiché et modifié dans Microsoft Office Excel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BD2702688F12F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BA96D67CC2A3584E10000000A421948"><keyDC><canForm>rapport mobile</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de rapport basé sur un navigateur Internet pouvant être utilisé sur un terminal mobile.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6756B16D14202E10000000A421391"><mono MonoUserId="471F5B874E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>rapports sur les réponses du service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de l&apos;origine du problème chez un client et détail des actions effectuées, par un technicien-conseil par exemple, pour y remédier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C163144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B3FCE3F91633881E10000000A421947"><keyDC><canForm>rapprochement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de déclencher une exécution en masse pour rapprocher techniquement vos ledgers. Ainsi, vous pouvez vérifier que le total des postes correspond aux totaux archivés dans la comptabilité générale et dans les livres auxiliaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E6B6737C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="498A6481AE6033EEE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ratio comparatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description des revenus du salarié par rapport à une valeur cible (normalement le point médian d&apos;un échelon). Un ratio comparatif égal à 1 signifie que la rémunération cible est versée au salarié. Un ratio comparatif inférieur à 1 signifie que la rémunération est inférieure à la valeur cible. Une valeur supérieure à 1 signifie que la rémunération est supérieure à la valeur cible.</Paragraph><Paragraph>Calculé en divisant le salaire de base divisé par le salaire cible affecté à l&apos;échelon du salarié (réel/cible) et exprimé en valeur décimale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C8319CE5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A667FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>ratio de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur numérique avec une unité de quantité ou une devise affectée. Les ratios de base peuvent être utilisés dans des formules de calcul ou pour calculer d&apos;autres valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9924A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BDFF2BCE66D3FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ratio decoopération du fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de commandes d&apos;achat échangées électroniquement via XML ou EDI, exprimé en pourcentage du nombre total de commandes d&apos;achat émises par l&apos;organisation d&apos;achats dans l&apos;année en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F11B14B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ratio de traitement de commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de commandes d&apos;achat traitées à temps et avec la bonne quantité, comparé au nombre total de commandes d&apos;achat pour l&apos;organisation d&apos;achats au cours de l&apos;exercice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FFB21C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F98555598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>Ratio de traitement de demandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant le pourcentage de postes de demande d&apos;achat faisant référence à des postes de commande d&apos;achat qui répondent aux attentes dudemandeur - quantité correcte commandée et livrée à la date voulue - telles que formulées dans la demande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Ce KPI permet à un manager de suivre la fréquence à laquelle le service Achats répond aux attentes du demandeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B24A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BE3BB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ratio des achats indépendants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume des achats ni organisés ni contrôlés par le service achats, comparé au total des achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4A1763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F9684B59A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>Ratio des achats indépendants</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant le pourcentage des dépenses de la société faisant référence à des achats non géréspar le service Achats par rapport à la valeur totale des achats.</Paragraph><Paragraph>Ce KPI permet à un manager d&apos;analyser les dépenses engagées par la société pour acheter des produits individuellement pour chaque fournisseur, en contournant les méthodes approuvées du service Achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C4D4763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDB95CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Ratio des commandes d'achat créées automatiquement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant le pourcentage de commandes d&apos;achat créées automatiquement par rapport au nombre total de commandes d&apos;achat créées.</Paragraph><Paragraph>Ce KPI permet à un manager de déterminer le degré d&apos;automatisation des achats et les possibilités pour encore accroître l&apos;automatisation du processus de création des commandes d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5F2A2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44450390C0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>ratio des dépenses sur contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume d&apos;achat basé sur des contrats, par rapport au volume d&apos;achat total réalisé par l&apos;organisation d&apos;achats pendant l&apos;année en cours. Les valeurs sont calculées en fonction des factures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7C40E763F6096E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDB8CCF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Ratio des dépenses sur contrat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant le pourcentage des dépense de la société faisant référence à des contrats par rapport au coût total des achats.</Paragraph><Paragraph>Le ratio des dépenses sur contrat est définie comme la valeur d&apos;achat basé sur les contrats d&apos;achat sur la valeur totale des achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="77F1A2432E63894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BCA218936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>ratio du volume d'achat aux recettes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume d&apos;achat calculé sur la valeur des factures comparé aux recettes de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAF79BF0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4434256C2C5568C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>réalisation de la campagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mise en oeuvre d&apos;une campagne de marketing.</Paragraph><Paragraph>Elle comprend entre autres le choix d&apos;un groupe cible et le canal de communication, par e-mail par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544FA42A9ED1D28E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F869AF67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>réapprovisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert de produits d&apos;un magasin vers une zone de prélèvement ou un atelier en fonction de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5A19730BF4AAFE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4447B6E79AC43A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>rebut confirmé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de marchandises ou d&apos;articles considérés comme hors spécification et inadaptés à une reprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445F243BA05B100EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F129117F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>rebut confirmé total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de marchandises ou d&apos;articles considérés comme hors spécification et inadaptés à une reprise au niveaud&apos;un point de comptage. Ce chiffre peut inclure des quantités confirmées pour une ou plusieurs confirmations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46D6667F43EC0A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="471F3C823C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>récepteur des coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts ou projet sur lequel des frais généraux sont répartis. Vous indiquez les récepteurs des coûts dans la règle de répartition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E2FD6143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="43EA5BF8D9D353D2E10000000A114B08"><keyDC><canForm>réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SRM;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrée en stock de produits ou de marchandises en provenance d&apos;un site externe.</Paragraph><Paragraph>Une réception est déclenchée, par exemple, par une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DDA09B772104B70E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE81B0DB7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>réception de logistique de tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document enregistrant la réception de produits ou de services de votre prestataire logistique par votre client dans le cadre d&apos;un processus de logistique de tierce partie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3B9B44487F53B4E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D4A4684CDBF4D00E10000000A421945"><keyDC><canForm>réception directe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document enregistrant la réception de produits ou de services de votre fournisseur à votre client dans un processus de gestion des livraisons directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452519AEA1412A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453502F6487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>réception fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-PLM-QA">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entrée des produits commandés auprès d&apos;un vendeur.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un type de livraison entrante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160328</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12E1A04369F08F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030960B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>réception prévue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Échéance affectée à une commande d&apos;achat ou à un ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="74F6884180BE9E06E10000000A158819"><mono MonoUserId="446C3291164D100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>réceptionnaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société qui reçoit les produits.</Paragraph><Paragraph>Le réceptionnaire peut être le donneur d&apos;ordre, le destinataire de la facture ou le payeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160927</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC4D2B87F03B8DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443C1315C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>réceptionnaire des marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne, acheteur ou salarié, à laquelle des produits sont livrés ou à destination de laquelle un service est exécuté. Le réceptionnaire des marchandises utilisel&apos;accusé de réception de biens et services pour confirmer la livraison de la commande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8AA70CB73642B2E10000000A421948"><mono MonoUserId="4E9E8A4F4F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Réceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez voir les informations détaillées sur les réceptions.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez aussi créer et contrôler la cohérence des retours clients etdes livraisons fournisseurs, et annuler les réceptions.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue deposte de travail dans laquelle vous pouvez surveiller le statut de communication des réceptions avec votre prestataire logistique et traiter les réceptions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D3EA8C27C4B73E10000000A421391"><mono MonoUserId="4DE81B6DB7CA1869E10000000A421392"><keyDC><canForm>Réceptions 3PL</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez suivre le statut de communication des commandes d&apos;achat, des avis de réception et des réceptions avec votre prestataire logistique.</Paragraph><Paragraph>Cette vue vous permet aussi de créer des avis de retours client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D0641F7102A53B6E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D47BD6923424D01E10000000A421945"><keyDC><canForm>réceptions directes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher des informations détaillées sur les réceptions directes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C301848F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4535F1C8FBF9050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>réceptions lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiements provenant de clients effectués directement auprès d&apos;une banque au nom du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC701880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1DE92B9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>recette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total des revenus d&apos;une entreprise pendant une période précise résultant de la vente de ses produits ou services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439EE063CDB9647CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44279E0E97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>recette annuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>LO_SOZEN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant total des recettes perçues sur une période de 12 mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F447183DCD21CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4511C36B1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>rechange</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solution de secours qui couvre tous les cas non couverts par les responsabilités définies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F4B956D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1836C8533943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>recherche de glossaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recherche spécifique dans le Centre d&apos;aide qui permet à l&apos;utilisateur de rechercher des définitions de termes associés à SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FB2F422EDA0A78E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444AC5849DD65072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>recherchede point de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM-IC">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonctionnalité permettant aux clients de rechercher la localisation d&apos;un point de vente, d&apos;un revendeur ou d&apos;un service à partir de son adresse. Le localisateur de point de vente peut également indiquer la façon de se rendre sur place.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F1331ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A81587EC9693882E10000000A421947"><keyDC><canForm>Recherche de ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet à un gestionnaire des ressources de répondre aux demandes de ressources en recherchant des ressources adéquates et disponibles pour les affecter à des projets internes ou externes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA363ADF73C29E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42D0AE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>recherche de solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction de recherche de référentiel pour les documents pour déterminer si une solution existe déjà pour un incident qui s&apos;est produit.</Paragraph><Paragraph>Cela permet aux utilisateurs de résoudre les incidents rapidement sans les signaler, et cela signifie que les utilisateurs clés et les fournisseurs n&apos;ont pas à traiter les incidents pour lesquels une solution à déjà été documentée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488C9EDC2BBC5798E10000000A421AD7"><mono MonoUserId="4BBFF96B426656C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>recherche des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de contrôler les détails sur la disponibilité, l&apos;adéquation et les compétences des ressources internes ou externes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140721</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C02C46F82E25A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C8E0D56222D60B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>recherche en arrière-plan</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC">SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui permet à un utilisateur de rechercher un produit particulier dans tous les catalogues en même temps au lieu d&apos;effectuer une recherche séparée dans chaque catalogue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="436AD1D712232C6DE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F89A6F67532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>recherche étendue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recherche qui permet à l&apos;utilisateur de combiner la recherche de texte libre et par attributs.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur peut spécifier les options de recherche, d&apos;affichage et de filtre pour localiser l&apos;élément requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F5B2CEEA1B551A4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4F779AA94D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>recherche fédérée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de recherche qui permet aux utilisateurs de l&apos;Espace Aide d&apos;étendre le champ de la recherche de la simple documentation produit à des sources supplémentaires telles que la communauté (fils des forums de discussion) ou les documents d&apos;analyse des erreurs de SAP Service Marketplace.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB8B74B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F8824267532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>recherche simple</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Recherche utilisant un seul critère.</Paragraph><Paragraph>Exemple : rechercher un livre à partir du seul titre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D1FB7374B125A2E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F897A467532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>rechercher</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-CC-ES">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Essayer de retrouver des données précises dans des documents commerciaux, dans des réserves de travail ou dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="04F99E4309568A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44031038A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>réclamation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document présentant les griefs d&apos;un client, concernant par exemple un produit défectueux ou un service médiocre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403B905A92B5073E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4423A6E074165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reclassement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nouvelle comptabilisation d&apos;une valeur de transaction d&apos;un type de compte à un autre.L&apos;analyse des transactions montre souvent qu&apos;une valeur a été comptabilisée de façon incorrecte et que le poste doit être reclassé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA8CABDF72B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BDD7FEEE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Reclassement des comptes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de planifier et suivre le reclassement des créances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAC2EDB645C420CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4BDD7FE5E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Reclassement des comptes fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de planifier et suivre le reclassement des dettes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48DE544038714425E10000000A421392"><mono MonoUserId="486244B44E155AFAE10000000A421944"><keyDC><canForm>reclassification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réaffectation supportée par le système des numéros statistiques des marchandises aux articles sélectionnés d&apos;après les modifications du catalogue des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161028</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="29661843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F43B3C0FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>recommandation de montée de version</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Suggestion émise par le système pour implémenter de nouvelles fonctionnalités ou caractéristiques en fonction des résultats de l&apos;analyse de montée de version.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur clé est averti automatiquement des recommandations de montée de version.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AE5254432C71275EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13139B9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>reconnaissance optique de caractères</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Technologie permettant de numériser du texte imprimé et de le convertir via un ordinateur en texte électronique standard, des caractères ASCII par exemple.</Paragraph><Paragraph>Cette technologie implique que les ordinateurs peuvent lire et utiliser des informations disponibles en format papier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160331</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E47C937C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F964BD59A84E76E10000000A421392"><keyDC><canForm>reçu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une réception est arrivée sur votre site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F0D18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F6C3A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>récurrence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fréquence à laquelle le compte horaire d&apos;un salarié et son solde est recréé automatiquement par lesystème</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44034973A92B5071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444A110733A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reddition des comptes du groupe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pratique comptable qui consiste à consolider les comptes de résultats et de bilan pour une entreprise et ses filiales.</Paragraph><Paragraph>Les comptes du groupe peuvent être incorporés totalement ou en partie dans le compte de résultats et de bilan de l&apos;entrepriseelle-même.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E25E7FD136800A3E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E23B295D48C00A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>réduction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du montant de la facture appliquée par le destinataire de la facture en raison de marchandises défectueuses, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA6A890DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="46EA17BB733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>réduire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Bouton qui minimise tous les éléments subordonnés d&apos;une tâche de projet sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CA07A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44170946D9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>réembauche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fait d&apos;embaucher à nouveau une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDEE87EB6956BCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442590699CF35070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>réévaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Augmentation intentionnelle de la valeur enregistrée d&apos;un actif.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170227</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5729D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443C1A56C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>réévaluation en devise étrangère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure destinée à retraiter dans la devise valide en fin de période la valeur des actifs circulants, dettes, revenus et dépenses comptabilisés en devise étrangère.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862BC8D4F8661A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635D005BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>réévaluation/dévaluation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Ajustement manuel des valeurs et des comptes ou du code comptable dans les livres auxiliaires.</Paragraph><Paragraph>Exemples : ajustement des produits, compensation des coûts, crédit et débit pour les articles.</Paragraph><Paragraph>Une écriture comptable est utilisée pour enregistrer les réévaluations/dévaluations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47AE25D1D1386024E10000000A155436"><mono MonoUserId="47D1DA35C15F6402E10000000A42194A"><keyDC><canForm>référence d'entrée de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;affectation de postes à une entrée de marchandises en cours utiliséepour la migration de données dans SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez migrer séparément les valeurs de chaque document d&apos;entrée de marchandises. Chaque document sert de référence. Vous pouvez également migrer toutes les valeurs en une seule fois et les affecter à la même référence, ce indépendamment de leur affectation dans le système source.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEB0127FAD2D9DE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD03E8644A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>référence de commande manquante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exception signifiant qu&apos;un poste de facture n&apos;a aucune référence à un document précédent, comme une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A1AD2963A9455CE10000000A421944"><mono MonoUserId="49A53A879C7D65D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>référence du tarif unitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités auquel le prix d&apos;un produit de service fait référence.</Paragraph><Paragraph>Si, par exemple, 1 heure coûte 100 EUR, 1 correspond à la quantité de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BBCC2E437941677CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442118C88FEB51C4E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>référence externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-FIN-MOP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code alphanumérique utilisé par une autre organisation pour suivre des documents ou des supports de virement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C5C6B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4BE28A53375744D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>refusé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM;AP-RFQ">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un acheteur a refusé l&apos;offre fournisseur et qu&apos;elle est par conséquent exclue du processus d&apos;attribution.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Indique que quelqu&apos;un a refusé de donner son approbation.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un acheteur a refusé d&apos;approuver un poste d&apos;offre fournisseur ou un approbateur a refusé l&apos;acceptation d&apos;une offre fournisseur par l&apos;acheteur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1D98DB9D73FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4A910EFF6FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>refuser</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Décliner une offre fournisseur soumise.</Paragraph><Paragraph>Si un acheteur refuse une offre fournisseur, cette dernière est exclue du processus d&apos;attribution et ne peut pas être déterminée comme offre retenue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492C891D8CFD1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4949066B29EF5714E10000000A421944"><keyDC><canForm>régime de pension agréé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Régime de retraite (ou assurance retraite) mis en place par un employeur pour un salarié dans lequel le salarié et/ou l&apos;employeur peut verser des cotisations exemptées de taxes. Les gains en capital du régime de retraite font l&apos;objet d&apos;un report fiscal. Les impots ne sont dûs par le salarié que lorsqu&apos;il prélève l&apos;argent de son régimede retraite. S&apos;il le prélève avant d&apos;atteindre l&apos;âge légal de la retraite, il devra éventuellement payer des pénalités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC745E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="4C89ABBDFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>régime fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie des données de base de l&apos;administration fiscale contenant les options par défaut pour la soumission des déclarations fiscales et des paiements de taxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456C70B2A1D73345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4581E8051443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>régime fiscal de la société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;SRD-FIN-GL">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord entre une société et une administration fiscale qui définit toutes les obligations légales concernant les déclarations fiscales et les paiements des taxes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4452BA77E3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4ADF9DC420B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>Régimes douaniers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer, afficher, modifier et supprimer des régimes douaniers pour les marchandises autorisées sur les sites et bureaux de douane autorisés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8DEB86431A931B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB80AB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>région</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone administrative ou géographique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278F9FA5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F31550426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>région d'origine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Région du paysde déclaration pour les expéditions dans laquelle les marchandises ont été fabriquées, montées, assemblées, traitées, réparées ou gérées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49278FF0A5E54455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F31547426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>région de destination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Région du pays de déclaration pour les entrées dans laquelle les marchandises doivent être consommées, montées, assemblées, traitées, réparées ou gérées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EA65DE0DEF5DA7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFA17A813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>région de forfait nuitée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Région d&apos;un pays pour laquelle s&apos;applique un forfait journalier déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C987B769C6F60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CA2ED05905943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>région de l'administration fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Région d&apos;un pays dans laquelle une société est enregistrée auprès de l&apos;administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5FB9A14396308A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44279CF597630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>registre des absences</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document dans lequel sont consignées les périodes où un salarié n&apos;est pas à son travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="496C22FB605B1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49F314BA426B63B7E10000000A421948"><keyDC><canForm>registre des fichiers de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registre d&apos;une société contenant les fichiers de paiement échangés avec les banques de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1DBD7BA380836E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="459B795F5FED3348E10000000A114B08"><keyDC><canForm>registre des paiements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Registre des encaissements et des décaissements d&apos;une entreprise pouvant être initié aussi bien par l&apos;entreprise que par un partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CB493EF92072FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D10B3CFADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>registre du commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>AT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Base de données officielle dans laquelle sont répertoriées toutes les entreprises qui font le commerce, exploitent une fabrique ou exercent en la forme commerciale quelque autre industrie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49969C674E914423E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A65D9B7C46B2B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>règle d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle personnalisée qui permet d&apos;affecter automatiquement des règles de frais généraux à des objets de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC6D53A8E88509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD19525775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>règle d'agrégation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Les règles d&apos;agrégation sont prédéfinies dans le système et utilisées lors du regroupement et de la validation des postes de commandes dans les propositions de livraison lors de l&apos;exécution logistique.</Paragraph><Paragraph>Les règles d&apos;agrégation sont divisées en règles fermes et souples.</Paragraph><Paragraph>Les règles d&apos;agrégation fermessont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>réceptionnaire ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>lieu de livraison ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>expéditeur ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>compte ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Incoterms ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>relations de transport.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Les règles d&apos;agrégation souples sont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>document de référence ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>date d&apos;expédition/d&apos;enlèvement ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>priorité de livraison.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Vous pouvez substituer manuellement les règles d&apos;agrégation souples lors du regroupement de propositions de livraison dans des livraisons dans la sous-vue Pilotage des livraisons.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D341130C92924E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F86C4867532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>règle d'arrondi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode appliquée pour modifier un nombre en changeant ses chiffres non significatifs.</Paragraph><Paragraph>Exemple : avec la règle d&apos;arrondi &quot;à deux décimales&quot;, 2,533 devient 2,53.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A6629DF464422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49ED495DEFF363B8E10000000A421948"><keyDC><canForm>règle d'écart</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle de compte horaire définie pour un salarié particulier afin de remplacer la règle par défaut indiquée dans la configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E9C776B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C679C9C579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>règle d'échantillonnage adaptatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui définit les échelons de contrôle ainsi que les conditions de modification de ces échelons. Les décisions précédentes concernant la qualité, autrement dit si les contrôles ont été acceptés ou refusés, déterminent si ces modifications sont effectuées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA6A845AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4EDB54CCA4E438BEE10000000A421947"><keyDC><canForm>règle d'imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle déterminant la manière dont les coûts (et, dans certains cas, les recettes), contractés à travers un support de coûts libre (émetteur) sont affectés à un ou plusieurs autres supports de coûts libres (récepteur).</Paragraph><Paragraph>Les règles d&apos;imputation servent de base pour le cycle de décompte du support de coûts libre. Elles déterminent également la manière dont les écritures d&apos;ajustement accompagnant le cycle de décompte sont créées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0BB2B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443CF0F4C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>règle de compte horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Clauses obligatoires liées à un compte horaire. Les règles de compte horaire sont affectées individuellement et remplacent les règles standard dérivées.</Paragraph><Paragraph>Les paramètres desrègles de compte horaire sont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>les facteurs d&apos;accumulation,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les limites,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les valeurs maximales/minimales,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>l&apos;augmentation progressive,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>la déduction.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481E94E33EA23C17E10000000A421391"><mono MonoUserId="494907989B604454E10000000A421945"><keyDC><canForm>règle de constitution des prétentions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle déterminant le temps à comptabiliser sur un compte horaire et le moment où la prétention apparaît. La prétention implique généralement l&apos;augmentationdu solde d&apos;un compte horaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4B29D2EDA4B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4FAA397512FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>règle de conversion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>NL</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle servant à calculer le montant de la rémunération nette pour certains groupes de salariés pour lesquels des taux d&apos;imposition et de cotisation hors barème s&apos;appliquent.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une règle deconversion est affectée aux chômeurs de longue durée relevant de la réglementation Wet Kaderresling Arbeidsinpassing. Cette règle calcule leur impôt et autres cotisations à un taux différent de celui des salariés dans les tranches d&apos;imposition normales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC96BB51355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC797E58920EE3E10000000A42194A"><keyDC><canForm>règle de cumul</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui définit le traitement des comptes horaires.</Paragraph><Paragraph>Cette règle est configurée dans la phase Configurée personnalisée de la configuration de gestion, comme le cumul automatique, le droit ou le traitement de fin de période. Vous pouvez par exemple définir que deux jours sont cumulés par mois ou trente jours garantis par ans.</Paragraph><Paragraph>Pour la migration de données, vous saisissez la règle de cumul pour définir comment gérer les congés restants à la fin de l&apos;année : ils peuvent être reportés sur l&apos;année suivante, payés ou remis à zéro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44033575A8C7031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF8A28FC6F5210E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>règle de détermination</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication sur la façon de rechercher des zones logistiques.</Paragraph><Paragraph>Exemple : recherche de zones logistiques vides ou de zones logistiques contenant le même articleou les mêmes unités logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486259924F5C4346E10000000A421391"><mono MonoUserId="49FF7DFC85ED2B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>règle de frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles pour le calcul et l&apos;application des frais généraux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E3D9C0A3DE200A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4E5216EB351A4C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>règle de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle définissant la façon dont le client souhaiterait que les produits lui soient livrés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="57B97143581F0908E10000000A158819"><mono MonoUserId="4403521BA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>règle de maintien du salaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réglementation applicable à la période pendant laquelle un employeur continue à verser le traitement d&apos;un salarié en congé maladie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D06FBCCCB1093E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42881E0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>règle de numérotation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui détermine ceque représentent les chiffres dans un système de numérotation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F9818044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AA801F607A4738FE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>règle de plafonnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification indiquant que certains temps ne doivent pas être crédités sur le compte de durée du travail, autrement dit qu&apos;ils doivent être plafonnés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44979FA0C7385061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F869DC67592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>règle de réapprovisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètres définis par l&apos;utilisateur pour le réapprovisionnement en marchandises.</Paragraph><Paragraph>Les règles de réapprovisionnement comprennent les méthodes de réapprovisionnement, les méthodes basées sur les besoins, les quantités deréapprovisionnement, les valeurs seuils et les durées.</Paragraph><Paragraph>Les règles de réapprovisionnement définies dans unschéma logistique ont la priorité sur celles d&apos;un profil de pilotage du stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4553349C2E7E5AA2E10000000A155436"><mono MonoUserId="45619E7B89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>règle de remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle définissant les détails qui permettent de déterminer le salarié chargé de reprendre le travaild&apos;un autre utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="481331A1B76842A7E10000000A42194B"><mono MonoUserId="486299174E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>règle de répartition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui spécifie comment les frais généraux sont répartis des centres de coûts vers d&apos;autres centres de coûts ou des projets de frais généraux.</Paragraph><Paragraph>Les règles de répartition sont également utilisées pour répartir les produits</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8B2A6DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E9FC5E550A21CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>règlede répartition du stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Condition qui détermine la façon dont le stock est affecté à un magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BF83DB85BF1DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F1FCE77F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>règle de tri par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui détermine la façon dont les tâches sont affichées dans les écrans d&apos;exécution des tâches.</Paragraph><Paragraph>Les utilisateurs peuvent modifier la règle de tri et afficher les tâches selon les critères de leur choix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C6E2D87F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45441DBB6F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>règle par défaut de détermination de source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Directives utilisées automatiquement par le système pour déterminer la source d&apos;un produit au cas où ou aucune autre règle de détermination de source n&apos;a été sélectionnée pour le produit ou legroupe de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F58D43D04773662E10000000A421944"><mono MonoUserId="4F799FA0780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>règle pour prime</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle pour le calcul automatique d&apos;une prime définissant les conditions de travail particulières rémunérées et les types de primes appliqués. Par exemple, le travail le dimanche est rémunéré par une prime de 150 %.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534CA0F9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FE834CB762A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>réglementation transfrontalière</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Loi évitant à une personne qui vit et travaille dans des pays différents d&apos;être imposée deux fois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45160ABA570C050CE10000000A155435"><mono MonoUserId="451C95065D90494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>règles comptables</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règles comptables particulières qui déterminent la façon dont les comptes sont élaborés et les résultats communiqués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC87A27FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADB735D5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Règles de frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créeret traiter des règles de frais généraux ainsi que leur affectation à des projets, des lots de production et des ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC879E0FC3B357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADB0C71D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Règles de répartition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de créer et traiter des règles de répartition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E966AD8DDA533D3E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA3E00BF48536ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>regroupement des coûts de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous lancez des exécutions qui regroupent tous les coûts impliqués dans l&apos;achat et la production d&apos;articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E367414374DA274AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D63EBA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>regrouper</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rassembler un groupe d&apos;objets pour former un tout.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, des demandes d&apos;achats individuelles peuvent être regroupées en une seule commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0529693ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FD2DF255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>regrouper les demandes de détermination de source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sélectionner plusieurs demandes de détermination de source d&apos;approvisionnement et créer une seule demande d&apos;offre pour celles-ci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45450662B8E66B63E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45756AA7685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>régularisation des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les données concernant les charges à payer, les charges constatées d&apos;avance et les produits tels qu&apos;ils sont enregistrés dans des pièces comptables à la suite des procédures de réalisation de produits au sein de la comptabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC95A4438EE9974CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4500949E077C494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>réinitialiser</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;LOD-CRM-SEOD">SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Supprimer le texte et rétablir les sélections entrées précédemment par l&apos;utilisateur.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fonction qui permet de revenir à l&apos;état initial d&apos;un document ou d&apos;une application.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544D3406F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4B96445C7A0365C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>rejet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décision concernant un contrôle et indiquant que ce dernier ne répond pas auxcritères d&apos;acceptation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B9B855DA17067FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="470E21E8A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>rejeter les modifications</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande qui vous permet de supprimer toutes les modifications apportées à la structure organisationnelle et de revenir à la dernière version activée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1794A53E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1F5675255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;envoi de lettres de relance aux clients qui ont des paiements en retard, exigeant le versement des montants dus à une date spécifiée.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus de gestion qui couvre la création de propositions de relance.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C7CFA2437F2A9B4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443E38F894FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>relation de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles de contrôle du mouvement de produits entre un site d&apos;expédition et une zone de transport ou entre deux sites de la même société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EB4D1D430F42B54BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="444C092EEB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>relation de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relation établie en vertu d&apos;un ou plusieurs contrats de travail valides. Alors que le contrat de travail comprend uniquement les dispositions relatives au travail convenues entre l&apos;employeur et le salarié, la relation de travail englobe la totalité des rapports juridiques entre les parties contractantes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCB58728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD8F4F994BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Relations de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher, de traiter et de créer des relations de transport.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une option de gestion dans le catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D3F7F84285975153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10A4BBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP;SRD-SRM-SI;S">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du prix d&apos;un produit acheté par un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir d&apos;escomptes, de remises sur prix et de remises sur quantité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A7A3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E3E24F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>remise (%)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique que le prix est réduit d&apos;un pourcentage spécifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052A953ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FF0CF255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>remise(val./qté)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique qu&apos;une remise fonction de la quantité est appliquée au prix.</Paragraph><Paragraph>Exemple : si la valeur est de 20 EUR et l&apos;unité de prix de 10 (pièce), la remise accordée est de 20 EUR par quantité de 10.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AB23ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1FF0DF255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>remise (valeur)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de prix qui indique qu&apos;une remise d&apos;une valeur spécifiée est appliquée au prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC747487F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4429689C995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>remise client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du prix d&apos;un produit facturé à un client par une entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DDF316EE9553D7E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444FBC1E1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>remise client globale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Remise générale accordée par une société à tous les clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BB10A8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443AF41729985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>remise de chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire envoyé à votre banque avec des chèques reçus que vous voulez déposer. Ce formulaire contient des détails sur les chèques comme leur nombre et leur valeur totale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160802</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDE7387F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44035275A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>remise de groupe de produits clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ristourne affectée à des comptes clients, basée sur l&apos;achat d&apos;un groupe de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCDC8587F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44035268A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>remise de produit client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Remise sur le produit affectée à des comptes individuels clients.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une réduction du prix par produit facturé aux comptes clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6D5B2F43BE9C517CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5DD78A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>remise globale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SRM-SI">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant à appliquer à un document complet tel qu&apos;une commande client, une facture client ou unefacture fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="36597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BF628BD0F0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>remise professionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du prix d&apos;un produit accordée auxclients opérant dans certains types d&apos;activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48597B4391F2230FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BAE6BA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>remise sur quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réductiondu prix accordée aux acheteurs d&apos;une quantité de produits importante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45A7C6D32AF53346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="46AB2FFBD7FB0A98E10000000A421392"><keyDC><canForm>remises d'effets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où votre société stocke les effets reçus avant leur remise à la banque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4587D73FC0C36BA8E10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA764813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Remises d'effets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue du poste de travail qui vous permet d&apos;affecter des effets de commerce à des remises d&apos;effets pour que votre société puisse recevoir des paiements de la part de vos clients.</Paragraph><Paragraph>Chaque effet de commerce reçu de la part d&apos;un client doit être affecté à une remise afin de s&apos;assurer que votre société recevra le paiement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB8D8567654B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADB713E5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Remises de chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer de nouvelles remises de chèques auxquelles vos chèques peuvent être ajoutés par la suite. Elle vous permet également de valider et d&apos;imprimer les remises auxquelles des chèques sont déjà affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455332852E7E5AA2E10000000A155436"><mono MonoUserId="45619E7289B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle un salarié assure de façon temporaire le travail d&apos;un autre utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160408</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84F6DB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD823EC94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;ajouter, supprimer, activer et désactiver des remplacements pour le compte de salariés. Autrement dit, vous pouvez affecter temporairement des tâches à d&apos;autres salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0EE288E90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1A4B24D6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Remplacement : sélection des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez ajouter, supprimer, activer et désactiver des remplacements au nom de salariés. Cela signifie que vous pouvez affecter temporairement un travail à d&apos;autres salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545C3498FC139C9E10000000A155435"><mono MonoUserId="45757C185EAF4455E10000000A155435"><keyDC><canForm>rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement pour du travail ou des services.</Paragraph><Paragraph>Les types de rémunération comprennent les paiements directs (exemples : salaires, commissions et primes) et les paiements indirects (exemples : actions, indemnités d&apos;assurance vie et régimes de retraite).</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Employee self-service  permettant à un utilisateur de traiter ses coordonnées bancaires principales et supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B3C92D17F84455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB323947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>rémunérationnette minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rémunération nette minimale conformément aux conventions collectives ou aux réglementations de la société. En général, 70 % sont reversés par l&apos;agence pour l&apos;emploi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D01B4B3F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F1F8CE7F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>rendement confirmé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de produit sorti d&apos;un processus confirmé comme conforme à la spécification dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4566F0B04FDB6B60E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45475ACD35CA20FDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Rendement et rebut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les quantités de produit acceptables et non acceptables enregistrées pour un point de comptage, un lot de production ou une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="12866D414723E630E10000000A158819"><mono MonoUserId="443E352A94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rendez-vous</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité planifiée dans la Gestion des activités, géré dans l&apos;agenda d&apos;un salarié et qui comprend les rendez-vous externes et les rencontres prévues avec les partenaires. Les rendez-vous comprennent en règle général des informations sur les partenaires concernés, la date et le caractère privé ou public de la rencontre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E146F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="454415796F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rendre obsolète</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Faire en sorte qu&apos;un stock identifié qui n&apos;a plus d&apos;utilisé ne soit plus disponible pour les activités de production ou de logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0E03A7430AEA8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442C6AAD037954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rendu droits dus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-SCM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Disposition stipulant que le fournisseur est responsable uniquement de l&apos;emballage et de la préparation des produits transportés jusqu&apos;à leur livraison au point convenu dans le pays d&apos;importation.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acheteur est responsable des produits à partir du point de livraison dans le pays d&apos;importation. Il supporte tous les frais, tels que les droits, taxes et autres charges officielles liées à l&apos;importation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC407128728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AE18D0079815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Renégociation des contrats d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au service Achats de renégocier les contrats qui arrivent à expiration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279DE397630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>renseignements personnels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations concernant une personne, par exemple, son nom, son adresse, son âge et sa nationalité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACC2E14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A4BC4B211C8357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : bénéfice d'exploitation réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant le résultattotal d&apos;exploitation d&apos;une société - Réalisé pour l&apos;exercice cumulé en cours. Le résultat d&apos;exploitation représente le bénéfice d&apos;une société et est égal au résultat total d&apos;exploitation auquel sont soustraites les charges d&apos;exploitation de la marge brute - Réalisé.</Paragraph><Paragraph>Cet indicateur représente le bénéfice généré par une société avant intérêts, charges et impôts sur le revenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F812452214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436E388D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : coût des marchandises vendues réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) reflétant le coût des marchandises vendues, connu également comme coût des ventes, sur une période déterminée. Cet indicateur reflète également le produit réalisé pour ces marchandises au cours de la même période.</Paragraph><Paragraph>Il représente le coût d&apos;un produit ou d&apos;une marchandise vendus par une société pour générer un revenu et il apparaît dans le compte de résultat sous forme de charge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2F818252214E76E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436E4D8D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : marge brute réalisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant la marge brute d&apos;une transaction finalisée pour laquelle la société a reçu un revenu pour les marchandisesfournies.</Paragraph><Paragraph>Cet indicateur peut être utilisé pour estimer la capacité de la société à transformer du stock en revenu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB9014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436E918D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité :ordres entrants nets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant la valeur monétaire des commandes clients et des ordres de service entrants au cours d&apos;une période déterminée, en tenant compte des remises et des retours de marchandises. Il peut être utilisé pour le calcul du coût de revient du produit et aux fins de prévisions.</Paragraph><Paragraph>Cet indicateur représente les ventes dans une organisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACB5014964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436E7F8D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : ratio de la marge brute réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant le bénéfice réalisé par une société par rapport aux coûts des marchandises vendues. Le terme &quot;Réalisé&quot; siginifie que la marge brute et le produit net utilisés pour calculer le ratio de la marge brute s&apos;appliquent au compte de résultat.</Paragraph><Paragraph>Cet indicateur représente le ratio de résultat calculé comme Marge brute - &quot;Réalisé&quot; sous forme de pourcentage du produit net - Réalisé</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACCA614964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A4BC50D11C8357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : ratio de la marge d'exploitation réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant le ratio du résultat d&apos;exploitation par rapport aux ventes et prenant en compte le réalisé. Cet indicateur compare le résultat d&apos;exploitation dans différentes périodes pour la même société ou pour différentes sociétés.</Paragraph><Paragraph>Il fournit des informations sur la capacité de la société à générer un résultat basé sur le réalisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2ACBCE14964E78E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A436F468D453581E10000000A421948"><keyDC><canForm>rentabilité : revenu net réalisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un indicateur de performance clé (KPI) représentant le montant monétaire du revenu réalisé au cours d&apos;une période déterminée, en tenant compte des remises et des retours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0ADAD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="441C889AEB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rentabilité du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bénéfices réalisés avec un client excédant les dépenses engagées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493C8F5EAF194454E10000000A421945"><mono MonoUserId="496EA628DC4F502EE10000000A421944"><keyDC><canForm>rentrée de fonds</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paiement reçu d&apos;un tiers sous laforme d&apos;un chèque ou sous forme électronique pour le réglement d&apos;un article, par exemple un paiement sur comptes fournisseurs clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F18D34B148A0883E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F4237D8B5215641E10000000A421392"><keyDC><canForm>réparation par un tiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario lors duquel une réparation n’est pas exécutée par l’entreprise ayant accepté la demande de réparation, mais parun fournisseur externe. Le matériel défectueux est envoyé au centre de réparation du fournisseur externe, et rendu à l’utilisateur lorsque la réparation est terminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313B87F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="454835D1D55C5C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>répartition des cotisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Parts de cotisations à la sécurité sociale versées parle salarié et l&apos;employeur. Généralement, les cotisations sont réparties à égalité entre l&apos;employeur et le salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F59D58FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A16BD31DDE52B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>répartition des coûts primaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Répartition des frais généraux à l&apos;aide du compte d&apos;origine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A18F62258FB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A16BD3DDDE52B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>répartition des coûts secondaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Répartition des frais générauxà l&apos;aide de comptes d&apos;imputation spéciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B7F7A9FD214342E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F69C92D0EC63B6E10000000A421948"><keyDC><canForm>répartition des frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui vous permet d&apos;effectuer le cycle de répartition.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Processus d&apos;imputation des frais généraux depuis des centres de coûts de support sur des centres de coûts primaires ou sur des projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443AF0ED29985071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BB8FBB5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>répartition des quotas</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Accord qui indique la proportion de la quantité globale de produit qui doit être achetée auprès de chaque source d&apos;approvisionnement dans un groupe sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A38111014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27AAD88A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Répartition des quotas</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de répartir la quantité totale à acheter sur des contrats affectés à un produit comme source d&apos;approvisionnement.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définir la répartition et la période pour laquelle elle est valide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499DB5AC028A4422E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A5DC0F9C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>répartition du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus définissant le salarié ou l&apos;entité organisationnelle responsable du travail dans une entreprise. La répartition du travail transmet des tâches dans le système vers une entité organisationnelle ou un salarié. Lorsqu&apos;une tâche est transmise à une entité organisationnelle, tous les salariés affectés à cette entité reçoivent cette tâche.</Paragraph><Paragraph>Cette affectation de tâche dépend également des droits d&apos;accès du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC1991CBD8D4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDB9A4A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Répartition du travail au niveau des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;SRD-MD-OM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur clé de définir les utilisateurs responsables pour des work items spécifiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9ED956E984E7BE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27558C228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Répartition du travail par entité organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur clé de définir les règles selon lesquelles le système déterminera l&apos;entité organisationnelle responsable d&apos;un document commercial.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C56A68416D5DABE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFA0E6813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>repas</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repas consommés par un salarié lors d&apos;un déplacement professionnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F97AA65A0F1A78E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A1A1316C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>repas gratuit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Repas reçu sans le payer par un salarié, il n&apos;est donc pas remboursé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B151BAF0E424E79E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BAA64B367E60779E10000000A421948"><keyDC><canForm>Répertoires des banques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet de migration qui permet de migrer un type de données d&apos;origine spécifique de la société dansun système cible SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1233757279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16A5A217A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>répétition requise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Information indiquant qu&apos;une activité de la liste des activités doit être répétée dans chaque système où elle est requise car les données associées ne peuvent pas être transférées d&apos;un système à un autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A9A252A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C6A4C2B2FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>répondant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ayant répondu à une campagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE899F4E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7A17AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>répondre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de l&apos;action consistant à renvoyer la réponse à la demande de clarification à l&apos;auteur de cette demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B4D13444A2520DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4C67A3F4579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>réponse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité entrante, lettre ou e-mail par exemple, ou documents, intérêts potentiels ou offres clients par exemple, faisant référence à une campagne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48AEC272942761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="49175F69CE186DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>réponse à la demande de clarification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la réponse à une demande de clarification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF532D80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A639F52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>réponse au client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations envoyées à un client, comme des instructions sur la résolution d&apos;un problème particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF50AD80B0B9CE10000000A421391"><mono MonoUserId="470A639D52074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>réponse du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations reçues de la part d&apos;un client, dans une demande deservice par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E05BCCCE64423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFB482947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>report</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SRINIVASANVE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de recettes ou de charge facturé ou encaissé mais pas encore acquis ou engagé, par exemple une location prépayéepour une année.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type de comptabilisation défini dans une règlede compte horaire qui indique que le solde inutilisé sur un compte est reporté sur le compte lié, autrement dit le type de compte horaire dans la période suivante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12BD5FF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="486244A84E155AFAE10000000A421944"><keyDC><canForm>report de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus comptabilisant les produits en attente de constatation sur des comptes de report.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABC64ED7E9054EE10000000A155435"><mono MonoUserId="471D3F12B64B1C35E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>report de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche périodique qui transfère les soldes d&apos;un compte de l&apos;exercice précédent à l&apos;exercice encours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F0A7AA64735ABFE10000000A114B08"><mono MonoUserId="471D3F22B64B1C35E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Report de solde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet de reporter lorsd&apos;une exécution en masse les soldes finaux de comptes généraux sur le nouvel exercice comptable et de présenter le résultat annuel net dans le bilan.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A12C8DFF5C5AE2E10000000A421945"><mono MonoUserId="49948760B77D4343E10000000A421391"><keyDC><canForm>report des charges</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus comptabilisant les charges sur des comptes de report si les produits associés ne sont pas encore constatés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5419721C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A260EBA3731387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Reporting analytique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui permet aux utilisateurs clés de créer et affecter des rapports mais également de créer et traiter des évaluations d&apos;indicateurs de performance clé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCD0FC88003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444FBFEB1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reporting du groupe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de création et d&apos;analyse des comptes du groupe.</Paragraph><Paragraph>Les rapports du groupe doivent fournir une vue juste et fidèle du statut financier de la société et de ses filiales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447B94409D6E1DDBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4500B0EFDDDF5D0FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Reporting et Analyse des partenaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rubrique de gestion qui fournit une série de rapports concernant les partenaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FC8483197901F0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443A33A614065070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>reporting parallèle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode comptable qui permet aux sociétés d&apos;opérer des évaluations et des préparations de clôture en conformité avec les principes comptables appliqués par le groupe et avecd&apos;autres principes comptables, locaux par exemple. Elle permet à la société de déclarer le bilan et le compte de résultat en conformité avec les différents principes comptables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAFDD7D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1BCD0BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>reprendre les anciennes conditions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fonction permettant de déterminer une nouvelle période de validité aux conditions de prix caduques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160606</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50544F2F411F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417EA80D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>requête client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Demande ou instruction issues d&apos;un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="66643A43FB5B2A4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F93F44BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>réserve de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste d&apos;éléments pouvant nécessiter une action de la part de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8BEC8543BE371B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="45619CCB89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>résolution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Action engagée pour régler un incident.</Paragraph><Paragraph>Exemples de résolution : patchs et solutions de rechange.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160327</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F0013EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45064798B9D85D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>respect</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Observation d&apos;une spécification, d&apos;une norme ou d&apos;une loi, par exemple une loi relative à la protection des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16950617A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2088AFD77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Respect d'échéance (demandes de service)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le pourcentage de demandes de services exécutées dans les délais de réponse et d&apos;exécution initialement prévus, déterminés à partir de l&apos;échéance définie dans l&apos;objectif de niveau de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C180993533943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C2088A2D77E44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Respect d'échéance (ordres de service)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le pourcentage d&apos;ordres de service exécutés dans les délais des dates de réponse initiale, d&apos;achèvement et d&apos;arrivée chez le client prévues.Ce pourcentage est calculé à partir des niveaux de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5692143CE604E41E10000000A158A16"><mono MonoUserId="449FFB00C0160D9EE10000000A155436"><keyDC><canForm>respect des délais de livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-ANA</subjField><subjField sap:secSubj="EPM-SCP;SRD-SRM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre le respect des délais de livraison d&apos;un fournisseur si celui-ci s&apos;est conformé à l&apos;échéancier de livraison.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Capacité à livrer les produits de manière satisfaisante et dans les délais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFDD01DC26051AE10000000A155435"><mono MonoUserId="4536AE7E0B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>responsabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Devoir d&apos;une personne, d&apos;une entité organisationnelle ou d&apos;un dossier de tâches logistique au sein d&apos; une entreprise. Les responsabilités définissent les personnes chargées d&apos;un domaine, d&apos;un processus ou d&apos;une fonction dans l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EEEF9943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443BC9AB8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>responsable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée du traitement d&apos;une transaction commerciale ou des négociations avec un partenaire.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Salarié désigné en charge d&apos;un projet. Il s&apos;agit habituellement du chef de projet.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Salarié désigné comme responsable d&apos;un projet, en général le chef de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4427F952ED095070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="445FD6A7A05C1DDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>responsable de l'indicateur de performance clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne à l&apos;origine de la définition de l&apos;indicateur de performance clé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E557325E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F799FAC780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>responsable de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui organise, suit et assiste les activités de fabrication au sein de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BDD8010E35056C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C23772F45F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>responsable de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui est chargée de la totalité d&apos;un projet et qui agit comme chef de projet. La responsabilité des tâches individuelles du projet peut être affectée à d&apos;autres personnes qui font alors office de chefs de projet adjoints.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC06D29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FAB743F488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>responsable des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié chargé du traitement des factures en référence aux documents précédents.</Paragraph><Paragraph>Le responsable des factures crée et gère les factures et les avoirs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4FA11F35B83D4251E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA118C81E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>responsable des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Manager quidirige l&apos;équipe service et assistance au sein d&apos;une organisation de service.</Paragraph><Paragraph>Le responsable desservices apporte son aide et ses conseils aux clients. De plus, il analyse et résout les problèmes complexes des clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B71E2BD180B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452849075F4D401CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>responsable du domaine de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dirigeant responsable d&apos;un domaine de gestion particulier tel que les ventes ou la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C9B01B8C045A69E10000000A155436"><mono MonoUserId="4D06ECBB0F0E3C46E10000000A421945"><keyDC><canForm>responsable du paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie(s) responsable(s) pour effectuer un paiement de cotisations à l&apos;administration chargée de l&apos;assurance sociale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8EB4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F947413B2F0517E10000000A155435"><keyDC><canForm>responsable du programme directeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne chargée de gérer, élaborer, revoir et mettre à jour un programme directeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BB6838C19631CE10000000A155436"><mono MonoUserId="451144391D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>responsable hiérarchique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dirigeant ayant d&apos;autres salariés sous sa responsabilité directe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F6E55E025E350F7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F7748624D234253E10000000A421392"><keyDC><canForm>responsable magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui surveille l&apos;état d&apos;avancement des réceptions et des livraisons attendues ; elle suit notamment la charge de travail, les écarts de stock et les retards.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9EC1F6A3D4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0F5DB679304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>responsable marketing</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié qui a créé un intérêt potentiel. Il travaille généralement dans un service marketing.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE9EC826A3D4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B178943416A4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>responsable ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié responsable des recettes d&apos;un intérêt potentiel ou d&apos;un document de vente. Cette personne ne doit pas nécessairement être la même que celle qui a créé le document ou qui gère le traitement des commandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F846B6EEB50479DE10000000A421947"><mono MonoUserId="4FAB73CE488A46CFE10000000A421948"><keyDC><canForm>responsable Ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne responsable des activités concernant le point de vente ; elle prend en charge de façon proactive les produits pour une zone démographique donnée.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit aussi d&apos;un salarié responsable des plans commerciaux, qui effectue des activites de vente telles que la création et le traitement des offres, la gestion des opportunités et la gestion des contrats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1EF22143DE0BF24CE10000000A158A16"><mono MonoUserId="44030A22B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ressource</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-FIN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Bien contribuant à l&apos;approvisionnement, la production ou la livraison d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Exemples : main-d&apos;oeuvre, informations, terrains et bâtiments, outils de production ou capitaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A2F7D9829D5061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44E2C534D7EB21CFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>ressource d'équipement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen d&apos;exploitation ou groupe de moyens d&apos;exploitation ayant des caractéristiques identiques, capable de rendre des services.</Paragraph><Paragraph>Exemples : machines et outils utilisés pour la fabrication d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A8AD965EA84888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC56056DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ressource de main-d'oeuvre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié ou groupe de salariés ayant les mêmes compétences et les mêmes qualifications, capable de conduire des appareils particuliers ou d&apos;exécuter des tâches précises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161230</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="488DB3CC469361A6E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B98F5ECF5100779E10000000A421948"><keyDC><canForm>ressource externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prestataire de services dont les services sont utilisés pour effectuer une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456A3F2FD2AC3346E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45619E0F89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>ressource individuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressource d&apos;équipement, de main-d&apos;oeuvre ou de véhicule.</Paragraph><Paragraph>Les ressources individuelles peuvent être affectées à des groupes de ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489187D63F8961A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976603A675357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>ressource interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié de la société dont les services sont utilisés pour effectuer une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D890BE4D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB5250847DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>ressource liée à un service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressource d&apos;une société de services professionnels affectée à une fonction classée comme liée à un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1E793D53D1387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A2CE7F8AA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>ressource multiple</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressource représentant plusieurs ressources similaires quine sont pas modélisées comme des ressources individuelles dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D39887A7B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E810450D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>ressource non productive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressource humaine qui ne peut pas être affectée à des projets au sein d&apos;une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439727A1F55B03CFE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444CF413EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ressource principale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur désignant la ressource associée principalement à une opération, un ordre ou une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D3987407B843327E10000000A421392"><mono MonoUserId="4D3D5DFA0CD253B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>ressource productive</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>VILLAROSA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressources humaines pouvant être potentiellement affectées à des projets au sein d&apos;une société. Dans la Gestion des ressources, les ressources sont regroupées par fonction.</Paragraph><Paragraph>Si une fonction donnée est classée comme productive, toutes les ressources affectées à cette fonction sont également productives.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A6B1AF75CD5062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CC5A2F6DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>ressource véhicule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen de transport ou groupe de moyens de transport ayant les mêmes caractéristiques, capable de fournir des services de transport.</Paragraph><Paragraph>Exemple : chariot élévateur ou groupe de chariots élévateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD091FE3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8F44494BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez configurer et utiliser toutes les données de base pour les ressources que vous utilisez pour fabriquer des produits.</Paragraph><Paragraph>Les types de ressources sont : équipement, main-d&apos;oeuvre et véhicules. Les ressources peuvent être affectées aux groupes de ressources qui regroupent les ressources avec des caractéristiques similaires à des fins de planification.</Paragraph><Paragraph>&quot;Ressources&quot; désigne aussi un package de gestion.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de créer et de mettre à jour des ressources d&apos;équipement, de main-d&apos;oeuvre et de véhicule.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui vous permet de rechercher des ressources adaptées et disponibles (salariés ou prestataires de services) pour travailler sur des tâches de projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8B0EDA84C56A1BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB42B6EE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>ressources concernées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ressources d&apos;une société pertinentes pour la gestion des ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F57D56D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16A45F17A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>ressources d'aide</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Documents d&apos;aide, démonstrations ou documents propres au client qui sont soit fournis par SAP, soit téléchargés par les clients dans l&apos;Espace Aide de SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Les ressources d&apos;aide sont contextuelles et peuvent être ouvertes directement à partir de l&apos;Espace Aide.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E906095650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E9B53EE918D36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>ressources de la communauté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ITS">SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie dans la recherche de l&apos;Espace Aide de SAP Business ByDesign qui peut être utilisée pour rechercher des documents dans les documents d&apos;analyse des erreurs et dans les forums de la communauté de SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45440E366F6D39C6E10000000A155435"><mono MonoUserId="454CFDB1B7D13346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>restaurer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rendre un stock identifié obsolète de nouveau disponible pour les activités de production ou de logistique.</Paragraph><Paragraph>Une restauration n&apos;est possible que si le stock identifién&apos;a pas été archivé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C39C858F0A4F3EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94A5F3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>restreint</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut affecté à un article en stock, un magasin ou une zone de transport qui indiquequ&apos;il ou elle est soumis(e) à des restrictions d&apos;utilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4576C9C827A40D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B0FD3AA674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>résultat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description des écarts d&apos;un élément par rapport aux exigences.</Paragraph><Paragraph>Ces écarts sont déterminés lors d&apos;un contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140805</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480DBDCC11105AB0E10000000A421392"><mono MonoUserId="48633EDC19564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>résultat de la vérification des flux de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Résultat du processus de vérification relatif au flux de données entre des documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CA90CFA3568509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD195FB775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>résultat du calcul du coût de revient</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Coût total résultant du calcul du coût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="467CEAC7F6584172E10000000A155436"><mono MonoUserId="46EA183B733421E2E10000000A421391"><keyDC><canForm>résultats de la recherche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ES</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste générée après que l&apos;utilisateur a spécifié des critères de recherche et exécuté la recherche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E1CE13A11E75B21E10000000A421945"><mono MonoUserId="4E269D8CAD2F00A3E10000000A421947"><keyDC><canForm>Résultats de la vérification des flux de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs clés d&apos;analyser les résultats des cycles de vérification des flux de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FEFEA74321DF9D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F81A46EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>résultats de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations détaillées sur la paie d&apos;un salarié pendant une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAE0909DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BF127C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>résumé de la campagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse contenant toutes les informations clés sur une campagne, sur le groupe cible par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E6944D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="446C58DC32E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>résumé des nouvelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des articlesdans la vue Nouvelles. Plusieurs résumés figurent sur une page et les articles entiers peuvent être affichés dans une fenêtre pop-up amodale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E743C443AAC10E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E2AFFAB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>retard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart entre le déroulement actuel et l&apos;état de référence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C0E18143B25BB141E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F8746367592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>retenue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant déduit du salaire total d&apos;un employé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161101</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D47611822FA49B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42B7DE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>retenue degarantie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage d&apos;un paiement retenu par une société acheteuse comme assurance jusqu&apos;à l&apos;achèvement d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9A14604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86DA367532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>retenue périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP;LOD-SFSF-EC">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant soustrait périodiquement de la rémunération totale d&apos;un salarié fréquemment ou de manière planifiée, conformément à un type de récurrence prédéfini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DAC5E4387601750E10000000A158819"><mono MonoUserId="444ADF8C33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>retenue ponctuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant déduit de la rémunération totale d&apos;un salarié, rarement ou irrégulièrement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052AE83ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E8BAEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>retiré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;une offre déjà soumise a été retirée du processus de l&apos;appel d&apos;offres.</Paragraph><Paragraph>Une fois qu&apos;une offre a été retirée,elle ne peut plus être acceptée comme offre retenue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1BC44B9F43FF8E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4C1E8BB7F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>retirer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Retirer une offre déjà soumise du processus de l&apos;appel d&apos;offres.</Paragraph><Paragraph>Une fois qu&apos;une offre a été retirée, elle ne peut plus être acceptée comme offre retenue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="20DB58437F8E1C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C41DBA2009B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>retour client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SD;SRD-CRM;SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Retour de produits de la part d&apos;un client.</Paragraph><Paragraph>Un retour client est un type de livraison entrante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D6DCC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C23560A408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>retour de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de renvoyer un article à un fournisseur, lorsque l&apos;article livré n&apos;est pas le bon, s&apos;il est endommagé ou si vous n&apos;en avez plus besoin par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834F6F1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4403D6BAA92B5074E10000000A114B08"><keyDC><canForm>retour de pièces</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Retour autorisé de pièces de rechange. Le retour de pièces est un type de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536AA950B757246E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45350304487B2A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>retour fournisseur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SLL;SRD-SRM-PRO">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restitution à un fournisseur de produit qui comportent des défauts ou qui n&apos;avaient pas été commandées par exemple.</Paragraph><Paragraph>Un retour fourniseur est un type de livraison sortante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492A8324601961F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="496170658A65021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>retour marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP">SRD-SRM-GSA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document signalant le retour à un fournisseur d&apos;articles comptabilisés dans un accusé de réception de biens et services. Un retour marchandises est émis dans les instances suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>les salariés d&apos;une société peuvent confirmer qu&apos;ils ont renvoyé les articles reçus au fournisseur ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>les acheteurs ou destinataires désignés peuvent confirmer qu&apos;ils ont renvoyé les articles reçus par eux ou d&apos;autres salariés au fournisseur.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B213ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E999EF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>retourné</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Indique qu&apos;un acheteur a renvoyé une offre au soumissionnaire pour lui demander des éclaircissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C052B033ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1E9990F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>retourner</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Renvoyer une offre au soumissionnaire pour lui demander des éclaircissements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B190D089D854E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1DA44DD0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Retours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher la liste des retours selon leur motif, leur référence, leur statut ou leur affectation organisationnelle. Vous pouvez traiter des tâches et déclencher des avoirs, avec ou sans approbation, et traiter des commandes clients pour les livraisons de remplacement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1B20BD027B44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1A1DC39FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>retours client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui couvre le traitement d&apos;une réception de marchandises retournées par un client. Il comprend également la compensation, une livraison de remplacement ou un avoir par exemple. Il comporte des fonctions de collaboration entre le magasin et les services Ventes ou Client, de confirmation de retour au client, de création et d&apos;approbation d&apos;avoir et de détermination du prix.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4534D14E9B282A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4536AE950B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>retraité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui s&apos;est arrêtée de travailleret qui a droit à certaines prestations déterminées par l&apos;employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C5356143ADC90B50E10000000A158819"><mono MonoUserId="45052D79267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>revenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rétribution, en numéraire ou autre, attribuée à un salarié pour le travail ou les services effectués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFF22886213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44030A54B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>revenu annuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Revenu brut d&apos;un personne tiré de toutes ses sources de revenu, comme le salaire et les investissments, pour une année donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FC686AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444FCF5B1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>revenu brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Revenu total d&apos;une personne avant prélèvement des taxes et autres déductions.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4887E1CE0F381CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="48A02EBEFC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>revenu multiple</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;un code identifiant un salarié ayant plus d&apos;un contrat de travail.</Paragraph><Paragraph>Par conséquent, son revenu est soumis aux cotisations sociales des différents employeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF902486AA388AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444ADD3133A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>revenu net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant obtenu après soustraction des impôts et déductions d&apos;un revenu brut d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F30F664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F26A11D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>revenu ponctuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rétribution, en numéraire ou autre, attribuée à un salarié de manière occasionnelle ou non programmé pour le travail ou les services effectués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACB112025AB4B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDB9CAA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Revenus bruts estimés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport sous forme de liste disponible dans la vue Rapports du poste de travail Rémunération affichant tous les salariés actifs et leurs revenus bruts attendus par mois et par an.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC9DF36DE44F16E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F941443B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>revenus réguliers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rétribution, en numéraire ou autre, attribuée périodiquement à un salarié pour le travail ou les services effectués selon une périodicité prédéfinie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DA4A49B1295DA5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="471FC0C03C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>risque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Danger potentiel estimé pour le projet ou les tâches de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45A52BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F94A083BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-VCM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de la nature d&apos;un lieu au sein de l&apos;entreprise. Un lieu peut être un site ou un site avec stock, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1799283E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C21AF4B698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>rôle de fonction organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition plus précise d&apos;une fonction organisationnelle.</Paragraph><Paragraph>Exemple : les rôles correspondant aux fonctions organisationelles Ventes et Services sont Organisation commerciale et Organisation de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AEE5F9D78EC5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0F7913ABA24E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>rôle de la partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rôle qui décrit la fonction d&apos;un partenaire (personne ou organisation) dans un document commercial. Un rôle de partie peut être externe, un compte dans une commande client, ou interne, un responsable dans une opportunité par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44A9F38205A61DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F9AC763B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rôle partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;un partenaire qui spécifie les droits et responsabilités d&apos;un partenaire dans les transactions.</Paragraph><Paragraph>Exemples de rôles partenaire : fournisseur, compte, et salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D1B609C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="48633EAF19564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>rôle portail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Conteneur d&apos;objets comme des écrans, applications et informations affecté à un groupe d&apos;utilisateurs. Le rôle permetà l&apos;utilisateur d&apos;exécuter des tâches liées à sa fonction. Plusieurs rôles peuvent être affectés à un utilisateur et ils définissent les zones de l&apos;interface utilisateur auxquelles il a accès.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EB504968F690884E10000000A421945"><mono MonoUserId="4EAC9BD983E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>rôle utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail permettant la création de droits d’accès prédéfinis pouvant être affectés aux utilisateurs fonctionnels devant effectuer des tâches semblables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E97DF49CF9E346CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9BE283E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>Rôles utilisateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de créer des droits d&apos;accès prédéfinis pouvant être affectés à des utilisateurs fonctionnels devant assurer des tâches de gestion semblables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9D6FDC887224BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4D7DE831D1616A1EE10000000A421948"><keyDC><canForm>rollup du calcul du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des exécutions du calcul du coût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B41096430B9FAC4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4441C0B9ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rotation du personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de salariés ayant quitté une entreprise, volontairement ou non, pendant une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FDA3DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADBAEFD5C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Rotation du personnel - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse du nombre de salariés dans votre domaine de responsabilité ayant intégré ou quitté la société ou été transférés au sein de la société pour une période spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4627B2A732914B33E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45C5B7B4417E5AC3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rouleau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit fabriqué simultanément avec les mêmes caractéristiques et paramètres de production, regroupé sous un ID unique et sous forme de rouleau.</Paragraph><Paragraph>Exemples : le papier, l&apos;acier, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C004CA421317C26CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F4592F0FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rubrique de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Troisième niveau de la hiérarchie du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph><Paragraph>Il concerne les fonctions spécifiques du domaine d&apos;application. Exemples : Gestion des comptes et Administration des temps. Chaque rubrique de gestion appartient à un package de gestionet contient des options de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F53B8243C3B8190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F42A41D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>rubrique de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de temps pour la durée de travail d&apos;un salarié, par exemple, heures de travail normales ou heures supplémentaires.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Catégories temporelles selon lesquelles le salaire d&apos;un employé est calculé. Exemple : heures supplémentaires, horaires variables, et durée de travail théorique</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4816FA6209975BECE10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB3A9947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>rubrique du prestataire de gestion de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rubrique utilisée par le prestataire de gestion de paie pour traiter la paie d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150506</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="86732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="444CA5197D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>rupture de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle un stock est insuffisant pour répondre à la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A5DD294C94D37E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E9EC7C8B9F4304E10000000A155435"><keyDC><canForm>rupture du contrat de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cessation du contrat de travail à l&apos;initiative du salarié ou de l&apos;employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160911</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB145843194A1F4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417F41EC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>rupture du contrat sans préavis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cessation d&apos;emploi d&apos;un salarié qui prend effet immédiatement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4568468199E20D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458185E43B0706FDE10000000A155435"><keyDC><canForm>saisie de données obligatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité obligatoire aucours de laquelle le client doit créer ou migrer ses propres données, y compris les données de base et les données de transaction, de ses systèmes hérités vers la solution.</Paragraph><Paragraph>Une saisie de données obligatoire peut être effectuée soit manuellement soit à l&apos;aide d&apos;un outil de migration intégré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5851519514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADBAF955C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Saisie de factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet en tant que comptable de créer de nouvelles factures fournisseurs, comme des factures, des avoirs, des demandes d&apos;acompte ou des factures douanières.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B199ED25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A16BE53DDE52B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>saisie de fichiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode générale pour télécharger des fichiers de données externes d&apos;interfaces spécifiques dans le système SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1B1A5AD25A1A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A16BE5CDDE52B3BE10000000A421944"><keyDC><canForm>Saisie de fichiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du postede travail qui permet aux utilisateurs clés de configurer et planifier des exécutions en masse pour télécharger des fichiers dedonnées à partir d&apos;applications externes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA5C559E55940E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4AB1ECE1A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>saisie des coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement initial des coûts dans un système comptable avant leur affectation à des supports de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150417</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="72B8B24374158A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44030011A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>saisie des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de saisir les données de temps des salariés notées par écrit ou importées de Microsoft Excel afin de vérifier si elles sont complètes et exactes mais également de conserver une trace des soldes des comptes horaires. La vue contient deux sous-vues :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Feuille de saisie des temps et</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Calendrier/liste.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fonctions, fonctionnalités et processus permettant d&apos;indiquer et de gérer les temps afin de décrire quand et combien de temps un salarié a travaillé pour la société ainsi que les tâches et les activités exécutées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E76EF64DAE17128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA5897474AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>saisie des temps basée sur le terminal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui permet de télécharger les données de pointage d&apos;un terminal d&apos;enregistrement des temps vers le système SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403EA12A91554DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F8618467532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>saisie des temps d'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet d&apos;enregistrer uniquement les exceptions par rapport à la durée théorique du travail indiquée dans l&apos;horaire de travail.Les exceptions sont, par exemple, les heures supplémentaires ou les maladies.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3F3281ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4AD8239494BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Saisie des temps des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet de saisir les temps de travail effectif et d&apos;absence qui peut être suivi de processus d&apos;approbation facultatifs. Il permet également de suivre, d&apos;évaluer et de transférer les temps saisis pour les processus liés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B4BCEAC77061FAE10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB57F947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>saisie des tempsen fonction d'exceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TIM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de saisie des temps dans laquelle les salariés saisissent uniquement les exceptions dans leur durée théorique du travail, comme les absences. Si aucune exception n&apos;est saisie, le salarié est censé avoir travaillé comme il était prévu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48ECB6938F034423E10000000A421392"><mono MonoUserId="496B08DAD8A34342E10000000A421391"><keyDC><canForm>saisie manuelle des taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour saisir des postes de taxe manuellement ou effectuer des ajustements de la taxe qui ne sont pas comptabilisés avec les transactions commerciales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456D727BDCC37267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458F48408676707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>saisie obligatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;activité obligatoire au cours de laquelle le client doit créer pour une option particulière ses propres paramètres de configuration convenant à sa société et conformes aux obligations légales.</Paragraph><Paragraph>SAP ne fournit pas de paramètres prédéfinis pour les saisies obligatoires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A13680C05141A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BC80E5409080779E10000000A421948"><keyDC><canForm>Saisies de taxe sur les ventes et de taxe d'utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue utilisée pour saisir manuellement la taxe sur les ventes et la taxe d&apos;utilisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1341092F201A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BC7D8ED6D5E357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>Saisies des montants de base de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue utilisée pour saisir les montants de base de la déclaration d&apos;honoraires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17961E3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E8F52F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>saisies des temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez suivre et gérer les saisies des temps pour vos projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545BD74AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="4581E8531443707FE10000000A155435"><keyDC><canForm>Saisies des temps projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une synthèse des temps enregistrés par chaque membre de l&apos;équipe de projet pour chaque tâche à laquelle il est affecté. Il permet de vérifier les résultats par semaine ou par mois.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFFF74C05B34B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517880E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>saisies TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue utilisée pour effectuer des saisies de TVA manuelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC825C26EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADDB9B2A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>saisir une offre pour un tiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Saisir une offre reçue dans le système pour le compte d&apos;un offrant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443C009AC3B954DCE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444313C5220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>salaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rémunération périodique versée par une entreprise à un salarié en contrepartie de son travail. Le montant du salaire est fixe et défini dans le contrat de travail du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4809664337FD6524E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417094ED9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>salaire de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant qui constitue le revenu d&apos;une personne avant l&apos;ajout, par exemple, de l&apos;indemnité de congé payé ou de l&apos;indemnité de maladie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A874F842C05C5253E10000000A158819"><mono MonoUserId="44667C8DC54A663CE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-HCM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui contribue ou a contribué à la création de biens et de services au sein d&apos;une société en fonction d&apos;un contrat de travail, d&apos;un arrangement volontaire, ou d&apos;un contrat de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5FE04529AE09BDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E8121A1D27F33D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>salarié à salaire horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié payé à l&apos;heure soumis aux dispositions du Fair Labor Standards Act (FLSA) sur les heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5047DDAAEA09BEE10000000A421948"><mono MonoUserId="4EA3DA39F48536ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>salarié à salaire horaire sans heures supplémentaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié payé à l&apos;heure non soumis aux dispositions du Fair Labor Standards Act (FLSA) sur les heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D7069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B385A8C19631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>salarié actif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui travaille actuellement dans la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C1059E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44035206A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>salarié avec contrat à durée déterminée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Employé qui n&apos;a pas un contrat de travail à durée longue ou indéterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F9CC0EA29A34253E10000000A421392"><mono MonoUserId="4FA118B61E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>salarié des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié chargé d&apos;apporter de l&apos;aide et des conseils aux clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B65DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="444D6240F15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>salarié exempté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aux Etats-Unis, salarié qui est exempté des dispositions relatives aux heures supplémentaires du Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658EB2AD0D5288E10000000A155436"><mono MonoUserId="457D68535F301CB7E10000000A155436"><keyDC><canForm>Salarié externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de gérer les personnes qui fournissent de la main-d&apos;oeuvre à l&apos;entreprise mais qui n&apos;en sont pas salariés. Il s&apos;agit principalement des indépendants, des salariés sous contrat à durée déterminée, des intérimaires, du personnel détaché, du personnel sous contrat et des travailleurs sur demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E5069E436B6D934CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F81986EEB0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>salarié inactif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui ne travaille pas dans l&apos;entreprise pour le moment mais est toujours considérée comme salarié, par exemple une personne en congé de maternité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F54BD2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4EA3DEE5F48536ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>salarié localisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié travaillant dans un pays supporté par une version nationale HR de SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF5DC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="444D622CF15F50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>salarié non exempté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aux Etats-Unis, salarié qui n&apos;est pas exempté des dispositions relatives aux heures supplémentaires du Fair Labor Standards Act (FLSA).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81F231D2D335CCE10000000A421945"><mono MonoUserId="4E810445D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>salarié non localisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié travaillant dans un pays non supporté actuellement par une version nationale HR de SAP Business ByDesign.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE0C2A425F00F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0FD282674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vues du poste de travail Ressources humaines qui vous permettent d&apos;accéder aux dossiers individuels, aux fichiers temps et aux fichiers de rémunération des salariés.</Paragraph><Paragraph>Le dossier individuel vous permet d&apos;afficher une liste de tous les salariés travaillant dans votre société. Vous pouvez sélectionner une liste de tous les salariés ou des salariés actifs uniquement via la zone Afficher. Cette liste de salariés fournit une synthèse des données principales des salariés, comme le nom, l&apos;entité organisationnelle, la date d&apos;embauche ou le pays. La section Détails sous la liste contient les données de communication, l&apos;affectation et une image (si disponible) du salarié sélectionné.</Paragraph><Paragraph>Le fichier temps vous permet d&apos;afficher les données de temps actuelles des salariés, de gérer les temps des salariés, de traiter leur profil de temps, d&apos;afficher un historique de leurs données de temps, de gérer leurs comptes horaires et d&apos;accéder aux documents principaux liés à l&apos;administration des temps.</Paragraph><Paragraph>Le fichier de rémunération vous permet d&apos;afficher les données de rémunération actuelles des salariés et de modifier les éléments de rémunération existants. Vous pouvez également créer de nouveaux éléments de rémunération pour le salarié dans le fichier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2F749D43532D8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444519B9C0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>salon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exposition où les sociétés peuvent montrer leurs produits, s&apos;informer des produits disponibles sur le marché et rencontrerdes clients potentiels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F22BD98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4CD03C3144A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign Add-In pour Intégration de Microsoft Outlook</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-OIN-GW</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Logiciel supplémentaire fourni par SAP Business ByDesign et requis pour communiquer avec Microsoft Outlook. Une fois installé, l&apos;add-in modifie les écrans de Microsoft Outlook afin d&apos;inclure les fonctions de SAP Business ByDesign, comme un bouton pour ajouter une activité &quot;e-mail&quot; dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED504CD5EA744CE10000000A421391"><mono MonoUserId="49F97EA6598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign Case Library</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de problèmes, de solutions et de solutions de rechange en cas d&apos;incidents. L&apos;organisation de support SAP utilise SAP Service and Support Case Library dans ses tâches quotidiennes de support auprès des clients. Elle est également accessible pour les clients clés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49EDF1EECC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F97E9D598E4E74E10000000A421392"><keyDC><canForm>SAP Business ByDesign Knowledge Library</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement d&apos;articles de la base de connaissances pouvant être utilisés pour aider l&apos;utilisateur final d&apos;un système client. Cette base contient des solutions à des problèmes courants que l&apos;utilisateur peut résoudre lui-même.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC595E7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="48633F0A19564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>SAP Live Link</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux utilisateurs clés d&apos;afficher les informations système transmises à SAP via l&apos;infrastructure SAP Live Link.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Fournit une infrastructure qui facilite le transfert des informations de statuts au prestataire de services.</Paragraph><Paragraph>Les informations de statuts comme lesstatistiques des performances, les mises à jour logicielles et les options sélectionnées lors de la configuration de gestion sont collectées. Ce processus est entièrement automatique ; les jobs d&apos;arrière-plan collectent les données régulièrement ou comme résultats de certains événements, lors de la phase de mise en production ou lors de l&apos;implémentation des mises à jour logicielles, par exemple.</Paragraph><Paragraph>Ces informations sont transférées à SAP via Internet par un canal de communication sécurisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160530</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D768B561AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4432369BB84F54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Sarbanes-Oxley Act</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Loi américaine de 2002 qui contraint les directions et les auditeurs des entreprises publiques (et dans une moindre mesure privées) à faire en sorte queleurs états financiers soient fiables et que les contrôles internes soient efficaces.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DA287F053D5E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44036F1EA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>satisfaction du client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure effectuée pour savoir si une entreprise répond aux attentes du client en termes de qualité de produit et de service clientèle.</Paragraph><Paragraph>Plus le client est satisfait, plus il sera fidèle à l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45730599CD8B583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4B15F9B4A7BD3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>saut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Acceptation automatique d&apos;un contrôle sur la base de la qualité des marchandises au cours des contrôles précédents.</Paragraph><Paragraph>Le contrôle est sauté sans qu&apos;aucune vérification ne soit effectuée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FA5DFA0786A8DE10000000A155436"><mono MonoUserId="44F8747567532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sauvegarde</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Enregistrement de la version préliminaire actuelle de la structure organisationnelle. La sauvegarde a lieu dans le domaine de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7C8418434B46F16BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F4590B0FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scénario de gestion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe ou séquence de processus qui décrit les étapes nécessaires pour répondre à un besoin de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BB651843305EB218E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F1315DBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>scénario de montée de version</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe ou séquence d&apos;étapes que le client doit exécuter pour implémenter les nouvelles fonctions ou caractéristiques du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51CBD4BB41471E17E10000000A421945"><mono MonoUserId="5248A670A92219A8E10000000A421948"><keyDC><canForm>schéma comptable de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1308</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série définie d&apos;étapescomptables automatiques utilisée dans les processus de prévision pour permettre la comparaison des données prévisionnelles et des données réelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B2D32D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="46989485264E4173E10000000A155436"><keyDC><canForm>schéma de calcul de la marge sur coûts d’exploitation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de gestion structurée des calculs de la marge sur coût d&apos;exploitation.</Paragraph><Paragraph>Un schéma de calcul de la marge sur coût d’exploitation est une spécialisation de la structure du rapport financier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4982609680944A24E10000000A421944"><mono MonoUserId="49F9FF6159EB3581E10000000A421948"><keyDC><canForm>schéma de modèle logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure de modèle logistique qui représente un processus logistique standard d&apos;une société.</Paragraph><Paragraph>Les schémas de modèle logistique sont pratiques car les processus logistiques suivent souvent une ou plusieurs étapes prévisibles. Les schémas permettent aussi aux utilisateurs de spécifier plus facilement les opérations nécessaires. Ils sont définis par un utilisateur clé lors de la configuration du système. Lors de l&apos;exécution, lesnouveaux modèles logistiques reposent sur ces schémas et peuvent être modifiés en fonction des besoins de l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CD1534F0973D12E10000000A155435"><mono MonoUserId="45089C62AD2B050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>section prud'homale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>FR</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification à laquelle est affecté le salarié pour les élections du conseil de prud&apos;hommes et qui est basée sur l&apos;activité du service ou du poste du salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="96BEAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="4423A97974165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>segment</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-FIN-GL">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle qui représente un domaine d&apos;entreprise produisant ses propres états financiers (compte de résultat et bilan) sur la base des besoins de reporting sectoriel pour les règles comptables applicables (IAS, GAAP, HGB, etc.).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140809</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81D63B438D8E194AE10000000A158819"><mono MonoUserId="441E25C6AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>segment de marché</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-OM">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fraction d&apos;un marché qui est constituée de partenaires ayant des caractéristiques communes ou des exigences similaires en matière de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D74D8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447AD47DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>segment de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Module du processus de production dans lequel les articles d&apos;une variante de nomenclature sont affectés aux activités d&apos;une gamme de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les segments de production sont reliés entre eux pour former un modèle de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140630</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5F6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C720CB89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>segment précédent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Segment de production qui produit des articles intrants pour le segment de production actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FF6A9D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4443E167220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>segment suivant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Segment de production utilisant des articles produits dans le segment de production actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39E98FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="471F4DE3042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>segmentation de marché</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui permet d&apos;afficher le niveau d&apos;impact et de complexité du marché du fournisseur pour une catégorie de produit sélectionnée en fonction de facteurs tels que la disponibilité du produit et le montant de levier de l&apos;acheteur pendant les négociations de prix.</Paragraph><Paragraph>Avec la segmentation de fournisseur, un acheteur peut affecter un fournisseur à une des catégories suivantes:</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Goulot d&apos;étranglement : coûts faibles - risque d&apos;approvisionnement élevé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Non-critique - coûts élevés - risque d&apos;approvisionnement faibles</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Routine :  coûts faibles - risque d&apos;approvisionnement faibles</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Stratégique : coûts élevés - risque d&apos;approvisionnement élevé</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E111F7AB8BE4F46E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E23B2A3D48C00A4E10000000A421947"><keyDC><canForm>sélection</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de définition de sous-ensembles de produits.</Paragraph><Paragraph>Les sous-ensembles de produits (sélections) sont utilisés pour affecter des groupes de produits au périmètre du plan de demande et également restreindre le nombre de produits visibles dans le tableau de planification.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Ensemble de valeurs sélectionnées pour les variables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FC269A01C663DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4506B513B42F4958E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sélection automatique du modèle de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option permettant au système de sélectionner le modèle de prévision à utiliser dans la prévision statistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF12D57430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC76CC582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>sélection de fichier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape duprocessus de migration de données vous permettant de définir quels fichiers sources (MS Excel, CSV ou XML) sont utilisés pour l&apos;importation des données dans le système cible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19C9D6687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C14633FD02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>sélection de fonctions du périmètre de la solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sélection d&apos;une fonctionnalité particulière pendant la sélectiondu périmètre</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FBE68728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADDBB2EA0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Sélection de modèles de formulaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs clés de créer des règles de modèles de formulaires pour les documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BFC9860E1AC44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C6C5756F30428EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>sélection de valeurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Icône située à côté d&apos;une zone dans l&apos;interface utilisateur sur laquelle un utilisateur peut cliquer pour rechercher des valeurs pouvant être entrées dans la zone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93D67B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93DE140F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>sélection des indicateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeurs utilisées dans un rapport. La sélection peut être toutes les valeurs dans une source de données, un groupe de valeurs ou aucune valeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FB998728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4BB46FBAF5BF56C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Sélection du canal de sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet aux utilisateurs clés de créer des règles de canal de sortie pour la sortie intégrée au processus des documents commerciaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F4B71843031A8D19E10000000A158A16"><mono MonoUserId="43F441C10FC709B6E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sélection du périmètre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus visant à faireconcorder les exigences de gestion avec les fonctionnalités de la solution à l&apos;aide du catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976C5900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B976C8A00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>sélection relative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur sélectionnée relative à un critère spécifique. Vous pouvez sélectionner une valeur individuelle, des valeurs multiples ou un ensemble de valeurs. Exemples : Mois dernier, Centres de coûts dans mon équipe ou 7 derniers jours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC008BF427F4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8F41F94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>semaine de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-SFSF-ONB">SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séquence de jours récurrente régulièrement qui peut différer d&apos;une semaine calendaire.</Paragraph><Paragraph>La semaine de travail peut débuter etterminer n&apos;importe quel jour à n&apos;importe quelle heure. Elle peut être affectée à un ou plusieurs salariés et être utilisée pour déterminer des heures supplémentaires ou gérer des comptes horaires.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Spécifique aux États-Unis : ensemble de semaines de travail définies selon le FLSA (Fair Labor Standards Act) nécessaire aux États-Unis. Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>US01 début dimanche 00:00,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US03 début samedi 00:00,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>US04 début vendredi 12:00.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66B4806E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="4947401F7EAA4454E10000000A421945"><keyDC><canForm>sens des flux commerciaux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Direction du mouvement des marchandises commercialisées.</Paragraph><Paragraph>Le sens des flux commerciaux peut être une arrivée ou une expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F953FF4B54888E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9A72A3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>séparateur de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribut qui permet de distinguer entre eux les articles du stock.</Paragraph><Paragraph>L&apos;ID de lot, l&apos;ID de produit et l&apos;unité logistique sont des exemples de séparateur de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45441D546FA25C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4544F83F6F8620E7E10000000A155436"><keyDC><canForm>séparation des responsabilités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure utiliséedans la prévention des fraudes consistant à dissocier les processus de gestion, de manière à ce que plusieurs personnes soient responsables de l&apos;achèvement d&apos;une tâche. Elle consiste, dans la pratique, à affecter des droits d&apos;accès et répartir la responsabilité entre plusieurs utilisateurs afin de réduire les erreurs et d&apos;éviter les fraudes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C9707652B6D60B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C9DDDCB41725A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>séparation des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen de séparer des marchandises ou des produits pour différents motifs.</Paragraph><Paragraph>La séparation des stocks peut par exemple être utilisée pour séparer les marchandises à contrôler des marchandises qui peuvent être utilisées directement sans contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2B4F8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BA4EBA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>séquence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;élément utilisé pour définir une série d&apos;opérations continue etliée qui constitue une gamme de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F17D5DB9D73FF7E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FF90616F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>séquence alternative</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste d&apos;opérations, d&apos;activités et de points de comptage qui peut être utilisée comme alternative à la séquence active pour produire les mêmes produits.</Paragraph><Paragraph>Elle peut être utilisée comme séquence de secours au cycle de fabrication actif ou pour diffuser un ordre sur différentes ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F483DB7F260841E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442BF34DC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>séquence de chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plage de numéros de chèques définie qui peut être utilisée par une société pour l&apos;émission de chèques. Un intervalle de numéros de chèques est normalement créé par la société émettant les chèques. Il est parfois fourni par la banque société pour un compte bancaire spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA6DB65DF114E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F38EA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>séquence de comptabilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séquence au cours de laquelle un type de temps est déduit de plusieurs comptes horaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CEBC56852E0E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453B57249BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>séquence de détermination des sources d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classement des sources d&apos;approvisionnement déterminé par les critères de priorité du moteur de détermination des sources d&apos;approvisionnement, définis par l&apos;utilisateur,et par les informations de configuration de gestion saisies pendant la configuration du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491DC61FE7074455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFAFD6813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>séquence de valeurspour conditions de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure ordinale utilisée pour trier et classer les conditions de prix d&apos;un document d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Les conditions de prix sont triées dans le backend de la solution ByDesign, chaque condition étant affectée à un nombre ordinal affiché à l&apos;écran comme valeur de classement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ABC6F9752A39F3E10000000A421392"><mono MonoUserId="47D1DA46C15F6402E10000000A42194A"><keyDC><canForm>série d'indices pour valeur de remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-FA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une série mathématique permettant de calculer l&apos;évolution du prix pour le remplacement de l&apos;immobilisation.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez utiliser une série d&apos;indices pour afficher l&apos;évolution de la valeurd&apos;une immobilisation avec des augmentations de prix annuelles. Une série d&apos;indices est utilisée pour la valeur de remplacement afin de déterminer la valeur de remplacement actuelle sur la base de la valeur de l&apos;exercice précédent et l&apos;indice pour l&apos;exercice en cours et précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813B936B760448FE10000000A421947"><mono MonoUserId="486299144E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>série d'indices spécifique pour la durée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Série mathématique utilisée pour calculer la tendance des prix pour le remplacement d&apos;une immobilisation.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez par exemple utiliser une série d&apos;indices pour afficher le développement d&apos;une valeur d&apos;acquisition et de production avec augmentations des prix annuelles. Une série d&apos;indices spécifique pour la durée est utilisée afin de déterminer la valeur de remplacement actuelle sur la base des coûts d&apos;acquisition et des indices pour l&apos;année actuelle et l&apos;année d&apos;entrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A6D311014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1FF68D255B43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>séries chronologiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-DDF-RT">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de données réparties dans le temps, par exemple les données relatives à la demande revenant mensuellement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464B6008D59E350FE10000000A421391"><mono MonoUserId="46F6EDECB9EF5D2FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>sert de référence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Partenaire qui a accepté de figurer comme référence pour votre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43045843D6801D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="441E26F7AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-PRO;SRD-CC;SRD-MKT">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit intangible qui peut être acheté et vendu.</Paragraph><Paragraph>Lesservices offrent un avantage au client. Ils ne peuvent pas être détenus, stockés ou transportés. Exemples de services : nettoyage, juridique, travaux de construction.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44760428F35C04F1E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F998C038E0401EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domaine de gestion qui vous permetde gérer les activités de service pour vos clients. Il comprend le centre de services, les ordres de service et la gestion des services garantis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AEB8A643E721924CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4434D88DD303631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>service Achats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service d&apos;une entreprise responsable de l&apos;achat des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7E8E9F43E1BF9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4403EAE2A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>service client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités d&apos;assistance aux clients.</Paragraph><Paragraph>Les activités du service clientèle comprennent par exemple le traitement des enquêtes sur les produits, les recommandations, le support avant-vente et après-vente et le traitement des retours clients.</Paragraph><Paragraph>Le service clientèle peut être assuré par un centre de services ou par un salarié au contact des clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4930AA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44034B29A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>service d'excellence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service dont l&apos;expérience et la recherche ont prouvé qu&apos;il constitue le service le plus efficace pour un type de branche et de produitspécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BC1C557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1C0CC2726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Service et réparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet à votre département de services de fournir à vos clients des services de réparation et de maintenance sur site ou dans un centre de services. Ce scénario offre des fonctions de gestion des demandes de service, de planification des ordres de services (et activités associées), d&apos;exécution, de confirmation et de facturation des services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F8DDF84278A2C415E10000000A158819"><mono MonoUserId="442BE9FFBD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>service garanti</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-SVO;AP-SRP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service que le fournisseur de services s&apos;est engagé à assurer auprès du client.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type de service que lefournisseur s&apos;est engagé à fournir à un client. Les services garantis comprennent le remplacement et la réparation de pièces et des réponses dans un délai déterminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D759C80D11DDDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F1FCBD7F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>service par défaut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service utilisé pour affecter un membre de l&apos;équipe à un lot de travaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8E4C9843DA2C904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F13714BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>service payant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service externe auquel un client ou un client potentiel doit s&apos;abonner ou pour lequel ildoit payer afin de pouvoir l&apos;utiliser.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2342AA431C48894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4434F20FD303631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>service spécifique au produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service qui s&apos;applique au produit sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4523D492E6AB5212E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="452F89A28510071DE10000000A155435"><keyDC><canForm>Service sur site et réparation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez afficher les ordres de service qui vous sont affectés et les confirmations de service des ordres terminés.</Paragraph><Paragraph>&quot;Service sur site et réparation&quot; est également un package de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F94E713A275D10E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FF3E296F112A8EE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>service Web</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Interface de programmation d&apos;applications (API) sur Internet qui permet d&apos;accéder à des données externes mises à disposition par des fournisseurs de services en ligne.</Paragraph><Paragraph>Les mashups permettent aux utilisateurs clés et aux partenaires d&apos;intégrer les données fournies par les services Web aux données internes d&apos;une solution Cloud de SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7929547AFF4252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4F79410C780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>service Web pour mashups</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service Web externe qu&apos;un utilisateur clé ou un administrateur peut intégrer dans une solutionCloud de SAP pour qu&apos;il soit utilisable par des mashups.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BD7B8BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C6957713DB4304AE10000000A421945"><keyDC><canForm>service Web REST</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;IS-U-CEM;IS-U-SMA">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service Web HTTP basé sur les concepts architecturaux REST (Representational state transfer).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDC48BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1463E7D02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>service WEB RSS/ATOM</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Flux de syndication aux formats RSS (Really Simple Syndication) ou Atom</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15BDA18BD84793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C146402D02C4B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>service Web SOAP</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Service Web basé sur le protocole SOAP (Simple Object Access Protocol)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FC1AF25E2031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8705D67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer et traiter des services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169D8017A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1A1E299FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Services - commandé, confirmé, facturé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les quantités et les valeurs commandées, confirmées et facturées des postesde produits service dans les commandes clients et les ordres de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F8EDD22AFC3FF5E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="447A1BD794C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Services garantis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail dans lequel vous pouvez enregistrer des produits, définir des niveaux de service, gérer les catégories pour classer vos services, créer et traiter des garanties et des contrats de service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB956A3360D6DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="458FF03EC5E85C43E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>services internes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Prestation de services aux profit des lots de production, des ordres de services et des projets. L&apos;enregistrement de services internes nécessite la fourniture d&apos;informations sur les services fournis et sur le prestataire. Cela implique la confirmation du service et de la ressource correspondante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A812E7D253D4E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A8BF44EB15740E4E10000000A421391"><keyDC><canForm>Services modifiés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce rapport fournit une synthèse de tous les services qui ont été modifiés depuis leur création.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B98B67AF9C256C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4BBB523101FD5877E10000000A421944"><keyDC><canForm>Services Web pour mashups</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle les utilisateurs clés peuvent créer et traiter des services Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D623E380C713A5AE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ED827FB30207168E10000000A421391"><keyDC><canForm>Servicio de Administración Tributaria</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Agence gouvernementale au Mexique, autorisée à lever des impôts. Cette agence est également en charge de la validation et de l’approbation de factures électroniques produites par les entreprises mexicaines.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20110301</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C70790439D224907E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CE86BA1709B9E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>session de sélection du périmètre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cours intensif (généralement de 2 jours) assuré par un conseiller pour la solution qui guide les utilisateurs clés et les administrateurs TI à travers le processus de sélection du périmètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC8CC06DBB0E27E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F94AF139205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>seuil de surcharge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de charge défini par l&apos;utilisateur au-dessus duquel une ressource est considérée comme en surcharge.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7733384D2246CFE10000000A421948"><mono MonoUserId="4F779B064D2D42D5E10000000A421391"><keyDC><canForm>seuil FIFO</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction utilisée lors des exécutions de la détermination des coûts FIFO qui calcule des coûts alternatifs pour prendre en compte les niveaux de stock incomplets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E8017F6432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E810469D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>seuil pour heures supplémentaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;heures par jour, semaine ou mois à partir duquel la durée du travail est créditée comme heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E801941432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4EA589A674AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>seuil pour heures supplémentaires hebdomadaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d’heures par semaines à partir duquel le temps de travail est créditéen heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E7902DE2594712CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4E9C0B85690742B2E10000000A421948"><keyDC><canForm>seuil pour heures supplémentaires journalières</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;heures de la durée du travail d&apos;une journée à partir duquel le travail est considéré comme heuressupplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170103</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E80197D432F7128E10000000A421392"><mono MonoUserId="4E810433D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>seuil pour heures supplémentaires mensuelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;heures par mois au-delà duquel la durée du travail est créditée comme heures supplémentaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DF4B961D43F1DE10000000A155436"><mono MonoUserId="47148855316746DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>sévérité du contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La rigueur d&apos;un contrôle, autrement dit s&apos;il est normal, réduit ou renforcé.</Paragraph><Paragraph>L&apos;acuité de contrôle est un des critères utilisé pour déterminer la taille de l&apos;échantillon. Une acuité de contrôle réduite entraîne une taille de l&apos;échantillon plus petite. Une acuité de contrôle renforcée entraîne une taille de l&apos;échantillon plus importante.</Paragraph><Paragraph>En variant l&apos;acuité de contrôle, la probabilité d&apos;acceptation et l&apos;effort de contrôle peuvent être ajustés afin de répondre aux différentes situations de qualité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D5D46437E582C4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444A151433A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>sexe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-MD">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sexe d&apos;un individu : masculin ou féminin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440B6CF8548954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44296623995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>signaler incident</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fonction permettant à l&apos;utilisateur de signaler un incident à partir de tout écran de l&apos;application.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CDC0B01636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4476DC98FA8A5061E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>simulation de transfert de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fichier de transfert de connaissances multimédia ou enregistrement qui imite le fonctionnement du système.</Paragraph><Paragraph>Les simulations de transfert de connaissances peuvent montrer à l&apos;utilisateur comment exécuter une tâche dans le système. Elles lui permettent également de s&apos;entraîner à utiliser le système ou d&apos;évaluer ses résultats. Exemples de simulations de transfert de connaissances disponibles dans le Centre de formation : préévaluations, démonstrations ou évaluations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF20857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC7733582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>simuler importation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape du libre-service de migration de données pour SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Cette étape permet à l&apos;utilisateur de simuler une importation des données dans SAP Business ByDesign. Au cours de cette simulation, les données ne sont pas écrites dans la base de données. Après la simulation correcte de l&apos;importation, l&apos;utilisateur peut exécuter l&apos;importation réelle des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A17D94EE065912E10000000A421944"><mono MonoUserId="49F9501C598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>site</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu géographique défini par une adresse, des coordonnées géographiques ou une simple description.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6ABFAD41A195B322E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F12210127653D3E10000000A114B08"><keyDC><canForm>site</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;SRD-SCM;SRD-HR;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement géographique où une entreprise ou une partie d&apos;une entreprise est implantée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="59DC96430B9F9F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA87770A053FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>site du service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu où un service est fourni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="497CF43C25664422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFB013813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>site du service imposable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Site sur lequel une prestation de service estimposable.</Paragraph><Paragraph>Il peut s&apos;agir soit du site sur lequel le service est presté, soit le site de la société du prestataire de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CD93481636456BE10000000A114B08"><mono MonoUserId="450488CFAB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>site logistique affecté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Site géré en stock auquel est affecté un schéma logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161011</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FCD63A0652777E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44CCB2226DBA0E29E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>site produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Site sur lequel un produit est installé. Cetteinformation est utilisée pour les activités du service client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FFAC743CD702153E10000000A158867"><mono MonoUserId="44CDFA9BE59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>site Web</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-CRM-SOD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Source d&apos;informations sur Internet formée d&apos;un ensemble de fichiers Web interconnectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="9E1A4343152D244AE10000000A158819"><mono MonoUserId="444C8751B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>situation de famille</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-BP">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation légale d&apos;une personne en regard du droit ou des coutumes relatives au mariage dans un pays. Les états matrimoniaux sont par exemple : marié, célibataire, divorcé, veuf.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BE31CB3B8525877E10000000A421944"><mono MonoUserId="4C09F855ACC2634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Situation de trésorerie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle le gestionnaire de la trésorerie peut suivre la situation de trésorerie de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE1D7B5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4587C192C0C36BA8E10000000A155435"><keyDC><canForm>Situation de trésorerie par mode de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les soldes de fonds de caisse ainsi que les soldes et écritures pour chaque compte bancaire, regroupés par mode de paiement. Les montants sont basés sur les extraits de compte et les paiements non confirmés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4413C6BD59B954DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="452D54C86524401BE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Situation de trésorerie par origine de latransaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les soldes de fonds de caisse ainsi que les soldes et écritures pour chaque compte bancaire, regroupés par utilisation ou origine des paiements. Les montants sont basés sur les extraits de compte et les paiements non confirmés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="65AABB43C1381804E10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A564A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>situation militaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PA">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication permettant de définir si une personne a servi ou sert dans l&apos;armée. Exemple : actif, inactif, réserviste.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141014</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5D1DCBC4652CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A5DBEDDC4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pluspetite entité organisationnelle de la comptabilité financière pour laquelle il est possible d&apos;établir un ensemble de comptes complet et autonome à des fins de reporting externe.</Paragraph><Paragraph>Cela inclut l&apos;enregistrement de toutes les transactions pertinentes et la génération des justificatifs nécessaires pour des états financiers.</Paragraph><Paragraph>Une société est identifiée par un ID alphanumérique unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="512DBC43EA8D1504E10000000A158819"><mono MonoUserId="44042A62111851C9E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SRD-MD-BP;SRD-FIN-">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelle financièrement et juridiquement autonome, sanslimitation géographique, régie par le droit des affaires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00F1E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DAD501F42D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>société à facturer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société partenaire facturée pour les postes de facture fournisseur par une société acheteuse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3593B8DC1E28EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C887BFF97B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>société partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité détenant moins que la majorité des actions ordinaires d&apos;une autre société affiliée ou dans laquelle les deux sociétés sont desfiliales d&apos;une troisième société. Des relations existent entre les activités des entités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A436968E73B387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A4B64D139F24B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>société vendeuse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;LOD-LE-CI">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dans le contexte des scénarios de gestion de projet inter-sociétés, il s&apos;agit de la société fournissant les ressources à une société liée pour l&apos;exécution d&apos;un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE7DB5A3DEA5645E10000000A421392"><mono MonoUserId="4F159BBDB7C123ECE10000000A421392"><keyDC><canForm>solde de caisse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Opération de caisse effectuée dans le point de vente dans lequel le montant en caisse compté manuellement est décompté par rapport au montant escompté par un système externe.</Paragraph><Paragraph>Le résultat est alors transféré vers le système backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BA01CC9C1E0A96E10000000A421392"><mono MonoUserId="471DCA0FB059115DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>solde du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Différence entre le total des débits et le total des crédits d&apos;un compte. Le solde d&apos;un compte est soit débiteur soit créditeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44157FE47BEA031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4450A4FEA395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>solde final</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart entre les postes débiteurs et créditeurs d&apos;un compte à la fin de la période comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="482B1706E06C42A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48A02FC8FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>solde initial</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Solde qui correspond à toutes les entrées dans les comptes bancaires multiples pour une ou plusieurs banques au début d&apos;un jour ouvrable, que les fonds déposés aient été collectés ou pas et soient disponibles ou pas pour un retrait.</Paragraph><Paragraph>Ce solde est équivalent au solde de clôture du jour ouvrable précédent.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Nombre de jours ou d&apos;heures affectés au compte horaire d&apos;un salarié afin définir une valeur initiale spécifique pour le solde du compte. En règle générale, ce nombre est le résultat d&apos;écrituresqui ne sont pas ou plus stockées dans le système.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Montant total indiqué sur un extrait de compte à l&apos;ouverture d&apos;un compte.</Paragraph><Paragraph>Il correspond au solde de clôture de l&apos;extrait de compte précédent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49994B5DFEBE4651E10000000A421948"><mono MonoUserId="49ACB2C5DE6F58DBE10000000A421947"><keyDC><canForm>soldes des comptes horaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre positif ou négatif des jours ou heures accumulés dans un compte horaire. Le solde est le résultat des prétentions, des droits et des absences. En fonction de la catégorie du type de compte - contingent, statistique ou de durée du travail - le solde peut également être modifié par les temps travaillés, les ajustements manuels ou les paiements.</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Le solde d&apos;un compte de durée du travail est déterminé par la comparaison quotidienne des temps réels enregistrés avec les temps planifiés ou moyens.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Le solde d&apos;un compte contingent estdéterminé par les prétentions, les droits et les absences, comme un congé annuel.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C159AE6B10A9AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="471D8D2955A54AFCE10000000A421391"><keyDC><canForm>solution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Logiciel prêt à l&apos;emploi évalué par un client potentiel ou un client, ajusté à ces besoins et éventuellement acheté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3F0AFB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9558E3BAB4952E10000000A114B08"><keyDC><canForm>sortie de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM-WME;AP-MIP;SRD-PLM-QA">SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Réduction du stock magasin suite à un prélèvement du stock ou àune livraison de marchandises à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1C696B9E83FF6E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4B9C7CD4B8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>soumettre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Saisir une offre reçue d&apos;un offrant et latransférer dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160601</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B386F84251711C04E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DC9DF887F053D5E10000000A114B08"><keyDC><canForm>soumissionnaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne ou société qui soumet une offre pour la fourniture de produits, généralement en concurrence avec d&apos;autres fournisseurs.</Paragraph><Paragraph>&quot;Offrant&quot; désigne aussi un rôle affecté à une personne ou une société qui peut être invitée à participer à des processus d&apos;appel d&apos;offres. Un fournisseur est automatiquement un offrant mais pas l&apos;inverse. Vous pouvez créer un offrant dans le système et l&apos;utiliser pour vos processus d&apos;appel d&apos;offres sans gérer les données debase achats ou financières pour l&apos;offrant. Vous ne pouvez pas utiliser un offrant dans un processus de commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FA64F7426ECA5153E10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA81540A053FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>source d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option pour l&apos;approvisionnement d&apos;un produit.</Paragraph><Paragraph>Une source d&apos;approvisionnement peut être une source interne (modèle de planification validée) ou externe (contrat d&apos;achat ou élément de liste de prix). La source d&apos;approvisionnement la mieux adaptée est déterminée sur la base de la date de disponibilité et de la quantité planifiée d&apos;une proposition de planification et sur le type d&apos;approvisionnement défini dans la fiche produit.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Option possible pour l&apos;acquisition d&apos;un produit. Les fournisseurs choisis dans le cadre de processus d&apos;approvisionnement ou de contrats d&apos;achat antérieurs peuvent être désignés comme sources d&apos;approvisionnement de produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45DADF75C0C760DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="471FC7CA3C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>source d'approvisionnement fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option, par exemple un contrat, pour l&apos;approvisionnement de produits que l&apos;acheteur définit comme la source d&apos;approvisionnement spécifique pour le produit requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49C885714DAE4225E10000000A421392"><mono MonoUserId="49F94F4E598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>source de classification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evènement à l&apos;origine d&apos;une opportunité.</Paragraph><Paragraph>Exemples : campagne marketing, partenaire externe, tournée de promotion, demande de renseignements téléphoniques, foire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93CC9B0F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B972B6400AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>source de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet contenant des indicateurs et des caractéristiques et fournissant une vue multidimensionnelle desdonnées de gestion pour le reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBC3BC59642C10E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44CC563C6DBA0A1CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>source de l'intérêt potentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-OPP">SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification de l&apos;origine d&apos;une opportunité ou d&apos;un intérêt potentiel. Les sources peuvent être un salon, une campagne, une tournée de promotion par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="63B4A643AD8C984CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44926B0582AB4D36E10000000A114B08"><keyDC><canForm>source de la demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Origine de la demande pour un produit ou un composant.</Paragraph><Paragraph>La demande peut provenir d&apos;une commande client, d&apos;une prévision ou d&apos;un besoin inter-sociétés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF7A34B11014793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EAC6D65014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>sources d'approvisionnement fixes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;accorder la priorité au fournisseur le plus favorable pour un produit particulier de façon à garantir que votre société se procure le produit sélectionné auprès du fournisseur affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C87F5E579400E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C8F8A1E89F060B5E10000000A421944"><keyDC><canForm>sources de données combinées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de source de données combinant deux ou plusieurs sources de données. Les sources de données constituant la source de données unies ont généralement un ensemble de caractéristiques communes mais des indicateurs sémantiquement différents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482274BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB514FB47DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>sources de données jointes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de source de données qui joint une ou plusieurs sources de données. La source de données jointe comporte un sous-ensemble de caractéristiques qui sont identiques dans les sources de données à joindre avec les ratios différents sémantiquement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140711</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43709F108102318BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443B45928936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>sous-produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Matériau obtenu accessoirement et comme résidu au cours du processus de production.</Paragraph><Paragraph>Exemple : les résidus de coke et de brai obtenus pendant la fabrication d&apos;essence. Les sous-produits peuvent être recyclés, vendus ou utilisés dans d&apos;autres opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E493B131312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470EB580A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>sous-sélection</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-ensemble de l&apos;étendue du plan de demande, pour lequel une affectation de profil de prévision statistique est possible.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451C6568D5582A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4536B1D50B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>sous-vue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue que l&apos;utilisateur peut ouvrir à l&apos;intérieur d&apos;une vue.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDA2384C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45619E4389B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>spécialiste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Salarié disposant de compétences dans un domaine particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFDFB184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444CB52D7D115070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>spécification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;CORPORATE-LEGAL">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document décrivant les exigences applicables à un produit.</Paragraph><Paragraph>La spécification peut décrire l&apos;objet du produit, les exigences techniques, les caractéristiques de conception et d&apos;interface et les conditions de l&apos;essai de réception.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522E5F83C1717DDE10000000A155435"><mono MonoUserId="453B2B309BFE2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>spécification de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;SRD-SCM-WME;SRD-SRM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Document contenant une description détaillée des propriétés d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140314</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E34DD96E1B0C34E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F816FE00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>spécification du prix de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Spécification d&apos;un prix, d&apos;une remise ou d&apos;une majoration utilisés indirectement à l&apos;aide dela détermination du prix dans les documents de ventes ou de prestations de services.</Paragraph><Paragraph>Cette spécification est définie pour une combinaison de propriétés et est valide pendant une période déterminée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC815A8DA264E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AD8235A94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Spécifications de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle l&apos;utilisateurse sert de spécifications de produits afin de déterminer et gérer les produits qu&apos;une société offre et vend à l&apos;aide de propriétés, textes ou documents prédéfinis.</Paragraph><Paragraph>Cette vue permet également à l&apos;utilisateur d&apos;afficher des informations sur l&apos;endroit de l&apos;utilisation de la spécification de produit, dans des commandes client ou des ordres de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD019EB3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADEEA989B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Spécifier les variantes de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus pendant lequel l&apos;utilisateur spécifie une variante de produit ou un produit personnalisé dans une spécification de produit en évaluant les propriétés disponibles pour ce produit, en indiquant des textes ou en ajoutant des documents à une spécification de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="480F18A069884530E10000000A42194A"><mono MonoUserId="49EDDBE2CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Standard Carrier Alpha Code</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code unique de deux à quatre lettres permettant d&apos;identifier les expéditeurs.</Paragraph><Paragraph>Les Standard Carrier Alpha Codes sont publiés par la National Motor Freight Traffic Association, Inc., dans le répertoire des Standard Carrier Alpha Codes (SCAC).</Paragraph><Paragraph>Le Standard Carrier Alpha Code est le code d&apos;identification de l&apos;expéditeur utilisé dans l&apos;American National Standards Institute (ANSI) Accredited Standards Committee (ASC) X12 et les transactions EDIFACT.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E657B3F0F2396BE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44030094A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Statistiques des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant le nombre d&apos;ordres de service entrants pour un service sélectionné, avec le nombre total et le nombre sous garantie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456DE09FB5995C42E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="456DE1B361D43F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>Statistiques des paiements - Escompte perdu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une synthèse des habitude de paiement de votre société à l&apos;égard de fournisseurs sélectionnés pendant une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB7619D7EB5D36E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470A63C752074B00E10000000A421391"><keyDC><canForm>statistiques sur la durée du travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des temps de travail d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95D999437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9A89A3B3E4950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-OM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etat actuel d&apos;une tâche, d&apos;un article ou d&apos;un processus.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC74FB6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="44F942EA3BAE050EE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un produit pour le processus d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F526CC4373DAF67FE10000000A158867"><mono MonoUserId="44419DB6ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut d'affectation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré de liaison des composants des nomenclatures aux activités des gammes de fabrication.</Paragraph><Paragraph>Les composants des nomenclatures peuvent avoir le statut &quot;Affecté&quot; ou &quot;Non affecté&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8DC887F053D3E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444F413B1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut d'ancien combattant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>US</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_AYALA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication précisant la catégorie d&apos;ancien combattant. Les statuts d&apos;ancien combattant comprennent : civil, vétéran handicappé, et vétéran du Vietnam.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4536F64B2B382A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="453FAA4581A17246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>statut d'annulation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si un ordre ou une confirmation de fabrication ont été annulés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8FD98E43328E1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FCE70A0786A8CE10000000A155436"><keyDC><canForm>statut d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur du niveau atteint dans le workflow d&apos;approbation d&apos;un objet.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une facture revue par un approbateur autorisépeut avoir le statut &quot;En attente d&apos;approbation&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A39FD8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="471F4B60042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>statut d'engagement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant la situation actuelle d&apos;une catégorie de produit et sa disponibilité pour achat auprès du fournisseur. Exemple : &quot;Validé pour achat&quot;ou &quot;En cours d&apos;introduction&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140804</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E975A68A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444B6303E23768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur du stade de production atteint par un ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1260627279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1EAC5965014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>statut d'expiration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant que la date de fin de validité d&apos;un contrat approche (le contrat est sur le point d&apos;arriver à expiration) ou a déjà été dépassée (le contrat est arrivé à expiration).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCAD8D61BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C212C00464A43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>statut d'inclusion</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut qui indique si un poste un inclus dans uneoffre soumise en réponse à une demande d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95F094C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="450980335DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut d'ordonnancement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si le traitement d&apos;un ordre de fabrication a été planifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71F75A556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADEECB09B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>statut de blocage d'envoi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si la déclaration d&apos;exportation peut être envoyée. L&apos;envoi est bloqué tant que toutes les demandes de déclaration d&apos;exportation n&apos;ont pas transféré leurs données dans la déclaration d&apos;exportation, cela afin d&apos;éviter l&apos;envoi d&apos;une déclaration d&apos;exportation en attente de données de documents précédents, comme une livraison ou une facture client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C95A1E6D146C8E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="47144D17216D0A95E10000000A421392"><keyDC><canForm>statut de clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codeindiquant si un ordre ou une demande de fabrication ont été clôturés ou pas.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532BF8AFAB72C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="4536AB9D0B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>statut de clôture de demande de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si une demande de production a été clôturée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FC318A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4433F5D4AC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>statut de cohérence</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-PLM-PD</subjField><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut utilisé pour indiquer si les données de la conception du produit sont correctes. Le statut de la conception du produit peut être cohérent ou incohérent.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Statut indiquant si la déclaration d&apos;exportation est cohérente ou non. La cohérence reflète la cohérence générale de la déclaration d&apos;exportationainsi que la cohérence de tous les postes. Il s&apos;agit d&apos;une condition préalable à l&apos;envoi ou l&apos;impression dela déclaration d&apos;exportation.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Statut utilisé quand une variante de nomenclature de production est modifiée afin d&apos;indiquer si les modifications ont été effectuées correctement.</Paragraph><Paragraph>Une variante de nomenclature de production peut avoir le statut &quot;Contrôle en attente&quot;, &quot;Cohérent&quot; ou &quot;Incohérent&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EFCEC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="43F4806C7E8E083EE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut de cohérence d'exécution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Résultat du contrôle d&apos;un modèle de production nouveau ou modifié pour s&apos;assurer qu&apos;il peut être validé pour l&apos;exécutionde production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="EECCC743CF4E2453E10000000A158867"><mono MonoUserId="442B0193BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>statut de cohérence de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Résultat du contrôle d&apos;un modèle de production nouveau ou modifié pour vérifier s&apos;il peut être validé pour le contrôle de la chaîne d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9EA154B8051FD3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7D5486D0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>statut de compensation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code dans une demande d&apos;acompte qui indique le stade de traitement de la facture pour laquelle l&apos;acompte a été effectué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC791E6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F4299714A75ABFE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>statut de confirmation de disponibilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un article pour le processus de confirmation de disponibilité d&apos;un domaine de planification spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCB50A6DBA0A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F94FD13B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut de conformité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant s&apos;il existe un conflit de séparation des tâches. Ce type de conflit peut seproduire si deux postes de travail ou plus sont affectés à un utilisateur, ce qui pourrait lui permettre de commettre une fraude.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447550091A700043E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F94A0339205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut de création del'ordre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si un ordre de fabrication a étécréé pour une demande de production sélectionnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44B4F064C7F32AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44E1C7DDEBB121CEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-PRO">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut de traitement de la facturation pour un poste de commande client. Par exemple, le poste de commande client peut avoir le statut de facturation En cours de traitement ou Terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D4648C458227CBE10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFE13D72CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>statut de l'audit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut de traitement d&apos;un contrôle parle service responsable.</Paragraph><Paragraph>Les statuts de contrôle suivants sont utilisés :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>non contrôlé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>contrôle en cours</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>contrôle effectué</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>en attente</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>contrôle non requis</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0658CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="444A0D3133A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut de l'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-SCM-SCP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant la phase de traitement dans laquelle se trouve une erreur.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, une exception est &quot;à traiter&quot; jusqu&apos;à ce qu&apos;elle soit traitée par un utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="715B8643219B371FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43FA17BEF0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>statut de l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant le stade actuel dans le cycle de vie d&apos;un document commercial ou d&apos;un partenaire. Exemple : En cours de traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A955294C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F94A1E39205213E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut de l'ordre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Codeindiquant l&apos;état d&apos;un ordre : nouveau, lancé ou terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71EF3B556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADF9DCF20B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>statut de la demande de douanes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant si les autorités douanières ont demandé des informations à propos de l&apos;exportation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DBC2A943C21CAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="441C890CEB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut de la livraison</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-GSP;SRD-SRM;SRD-SCM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Etape de la livraison d&apos;une commande ou d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C125FE67279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1F01D8027B44D1E10000000A421947"><keyDC><canForm>statut de négociation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant le stade de négociation d&apos;un contrat. Exemples : &quot;En cours de négociation&quot; ou &quot;Négociation annulée&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BE0BC69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A910FAC6FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>statut de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un article pour le processus de planification des approvisionnements d&apos;un domaine de planification spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A95B594C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F93D933BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant le stade du cycle de vie de production atteint par un ordre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8CDF8CC4C5775E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44FBCF658529050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut de progression</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant l&apos;étape de production atteinte par un ordre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F0CFDAC287023ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F1E8C345E8F5645E10000000A421392"><keyDC><canForm>statut de remboursement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si le remboursement des frais pour un décompte des frais a déjà été versé au salarié.</Paragraph><Paragraph>Les statuts suivants sont possibles :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Non remboursé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Partiellement remboursé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Entièrement remboursé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Aucun remboursement demandé</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6182BAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB3C7947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>statut de réplication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vert : fichier de données créé ; gris : fichier de données non créé ; rouge : fichierde données créé avec erreurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4856269EB9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CDD5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>statut de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code pour le niveau atteint par une tâche.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez affecter les nombres à un caractères suivants pour définir le statut :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>1 (planifiée),</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>2 (validée),</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>3 (terminée),</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>4 (annulée).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442F8578CAD40B4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44030988B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut de validation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant le niveau atteint par un ordre ou une demande.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un ordre ou une demande peut avoir le statut nouveau, validé ou modifié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A952694C94D3AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="45048799AB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut de validation d'opération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si une opération a été validée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC75396DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="4508EEA2C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un produit pour le processus d&apos;évaluation d&apos;une société spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFC91E86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4447227CC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>statut de variante de nomenclature</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;une variante de nomenclature de production, nouvelle ou modifiée, qui indique si tous les composants ont été correctement ajoutés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC750E6DC7632DE10000000A155435"><mono MonoUserId="45097F635DB1050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un produit pour le processus de vente d&apos;une chaîne de distribution particulière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="439969E161E05189E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44030A0AB13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>statut du cycle de vie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur du niveau actuel du cycle de vie pour l&apos;ordre de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="623FAA431D418A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444A228A33A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut du foyer fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermine l&apos;assujettissement à l&apos;impôt d&apos;une personne. Les statuts du foyer fiscal sont les suivants : célibataire, marié(e) avec enfant à charge et veuf(veuve).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1AB99A767943AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C238E1245F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>statut du prestataire de services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation d&apos;emploi actuelle d&apos;un prestataire de services. Exemple : actif, bloqué ou obsolète.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48562643B9F96E2AE10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CC45BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>statut du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Identificateur permettant de définir le niveau atteint par un projet.</Paragraph><Paragraph>Saisissez l&apos;un des numéros suivants pour définir le statut :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>&quot;1&quot; (Planifié)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&quot;2&quot; (Lancé)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&quot;3&quot; (Validé)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&quot;4&quot; (Terminé)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>&quot;5&quot; (Annulé)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E70535040300A1E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4C1EF39365014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>statut du rejet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RFQ">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S5_CAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut qui indique si un acheteur a accepté ou refusé un poste d&apos;une offre soumise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB535443F39B2A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450A4B4A395552EE10000000A155435"><keyDC><canForm>statut du salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Statut actuel d&apos;emploi d&apos;un salarié.</Paragraph><Paragraph>Exemples : actif, inactif ou en retraite.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="506B327A518D05A1E10000000A421947"><mono MonoUserId="508660FD518C05A1E10000000A421947"><keyDC><canForm>statut du traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant l&apos;état de traitement d&apos;un poste de commande client associé à une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, le poste de commande client peut avoir l&apos;état de traitement En cours de traitement ou Terminé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A71ECAA556740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADF9FC120B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>statut global</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Décrit le statut du cycle de vie de la déclaration d&apos;exportation.</Paragraph><Paragraph>Une déclaration d&apos;exportation peut avoir les statuts suivants : &quot;Envoyé&quot;, &quot;Accepté&quot;, &quot;Annulé&quot; et &quot;Terminé&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A94BD53C69A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A910F406FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>statut logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étape actuelle dans le cycle de vie d&apos;un article pour le processus logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9495739205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4504787BAB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>statut politique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation d&apos;un citoyen chinois concernant son affiliation à un parti politique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F996553BAB4952E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454440D86F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>statut professionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant la situation professionnelle d&apos;une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FAD36D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F94C0B3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits, pièces de rechange, matières premières et articles en-cours de fabrication contenus dans le stockage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44042F111A0451CCE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417F7FFEB2A0390E10000000A155436"><keyDC><canForm>stock articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PRD">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de l&apos;actif circulant comprenant les stocks magasin, les marchandises en transit et les livraisons préliminaires aux prestataires de services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5708FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="44472FF78D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stock de sécurité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock prévu pour être disponible en cas d&apos;écarts inattendus au niveau de l&apos;offre et de la demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="451CA5AD64CA2A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB29A6EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>stock en contrôle qualité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock réservé à des fins de contrôle qualité.</Paragraph><Paragraph>Le stock en contrôle qualité n&apos;est pas libéré pour utilisation générale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088A84C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="495D63A9C4E34455E10000000A421945"><keyDC><canForm>stock en transit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de stock magasin qui est déplacée de son site et qui n&apos;a pas encore atteint sa destination finale (site).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F3C73830C201238E10000000A421948"><mono MonoUserId="4F44EB8DEAF67168E10000000A421391"><keyDC><canForm>stock externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Inventaire résidant physiquement sur le site d&apos;une société, mais appartenantà un propriétaire externe, un client, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460848A51A41017E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="450888D9C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation d&apos;un identifiant unique pour distinguer les quantités d&apos;un produit fabriquées en même temps, avec les mêmes paramètres de production et les mêmes caractéristiques.</Paragraph><Paragraph>Le stock identifiépermet de regrouper les produits identiques de façon à pouvoir stocker et déplacer séparément les groupes au cours des processus de production et des processus logistiques. L&apos;historique d&apos;un stock identifié permet également de remonter à l&apos;heure et la date de production.</Paragraph><Paragraph>Il existe quatre types de stock identifié : lot (batch), lot (lot), stock spécifié facultatif et stock spécifié obligatoire</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E44F2BBA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4509324C04104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travaildans laquelle vous pouvez gérer les caractéristiques détaillées des produits fabriqués en même temps et avec les mêmes attributs.</Paragraph><Paragraph>Elle peut porter sur la gestion détaillée des lots ou des rouleaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140611</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EC2D4EC61E7088BE10000000A421392"><mono MonoUserId="4EAC9C2A83E738C1E10000000A421947"><keyDC><canForm>stock identifié non spécifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure utilisée dans un magasin pour la planification,le suivi et le pilotage de l&apos;affectation du stock identifié. L&apos;affectation est effectuée au niveau de la zone et non au niveau du lot.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="486118DAF4796B7DE10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFA4E6813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>stock physique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Saisie initiale des données de stock basées surles quantités et sur les valeurs de tous les actifs physiques qui peuvent être inventoriés, mesurés, pesés ou estimés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49A48F3049FD58DBE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A1A1401C5B43880E10000000A421947"><keyDC><canForm>stock pré-livré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits pour un ordre de service livré en avance sur le site d&apos;un partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448D9DFB19435061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F989893B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>stock prévisionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Stock théorique prévisionnel dans le futur compte tenu des entrées et de la demande futures.</Paragraph><Paragraph>La valeur par défaut est le stock magasin moins le stock de sécurité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4855042FC88F154FE10000000A421391"><mono MonoUserId="48BE271C4E2F4340E10000000A421391"><keyDC><canForm>stock spécifié facultatif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de stock identifié qui donne la possibilité d&apos;enregistrer des mouvements de stock avec un ID de stock identifié.</Paragraph><Paragraph>Si un ID de stock identifié est utilisé, la fonctionnalité donne également la possibilité d&apos;enregistrer des mouvements de stock avec une spécification de produit. Si un ID de stock identifié est utilisé, il n&apos;est pas possible d&apos;utiliser une spécification de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4852CDBF3C611550E10000000A421391"><mono MonoUserId="48BE26F54E2F4340E10000000A421391"><keyDC><canForm>stock spécifié obligatoire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de stock identifié dans lequel les mouvements de stock doivent être comptabilisés à l&apos;aide d&apos;un ID de stock identifié.</Paragraph><Paragraph>Cette fonctionnalité permet d&apos;utiliser également une spécification de produit pour comptabiliser les mouvements de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D8366043523E0A50E10000000A158819"><mono MonoUserId="443B43828936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>stock théorique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de stock d&apos;un article pour un client atteint par le processus de réapprovisionnement.</Paragraph><Paragraph>Le stock théorique peut être défini manuellement ou calculé par une prévision.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Stock disponible selon les informations fournies dans les comptes. Il peut être différent de l&apos;inventaire physique disponible en magasin.</Paragraph><Paragraph>Le stock comptable est calculé à partir des opérations de sorties, de réceptions et d&apos;ajustements.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46B8FF53187C59FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="46E494ABB240067FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>stock véhicule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pièces de rechange transportées provisoirement par les ingénieurs de maintenance dans leurs véhicules.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403BBFEA8C7031DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442B030EC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stockage des chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement de rangement des chèques reçus par votre société, avant qu&apos;ils soient déposés dans votre banque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA839549E532491E10000000A421944"><mono MonoUserId="4BDD7F2DE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Stockage des chèques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue contenant les données de base utilisées lors du traitement des chèques reçus avant leur envoi à une banque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C60948E5390570E10000000A155436"><mono MonoUserId="46AB1092D80B0B9DE10000000A421391"><keyDC><canForm>stockage des effets de commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Emplacement que votre société utilise pour stocker les effets de commerce avant qu&apos;ils soient envoyés à votre banque société pour traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAFB935F49357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4BDD7F15E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Stockage des effets de commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle les effets de commerce reçus sont stockés avant leur envoi à une banque.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453539CA0FFA5211E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="453C084CF05C2A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>stockage des espèces</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-SE-CCO">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lieu de conservation des espèces dans une société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="84108E43AC711D0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="440313A7A92B5073E10000000A114B08"><keyDC><canForm>stratégie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan déterminé pour atteindre certains objectifs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45607F06F3820D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45619CC189B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>stratégie de besoin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure appliquée pour définir le comportement des différents types de besoins et leur importance pour la logique de consommation des besoins indépendants prévisionnels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464A398D8FDA34FCE10000000A421392"><mono MonoUserId="471FCC913C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>stratégie de détermination des sources d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de détermination des fournisseurs disponibles pour fournir des articles pour la catégorie de produit et, parmi ces fournisseurs, ceux qui permettent d&apos;optimiser le pouvoir d&apos;achat et les négociations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D8171A2CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FBE3F1E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>stratégie de prélèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour gérerles mouvements d&apos;articles des magasins vers les zones d&apos;expédition ou les ateliers.</Paragraph><Paragraph>Exemples destratégie de prélèvement : manuelle, FIFO et date d&apos;expiration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F76CD398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="453C58CDE15B2F1DE10000000A155436"><keyDC><canForm>stratégie de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;LOD-FIN-DUE;SRD-MD-BP">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plan spécifiant quelles activités de relance devraient être décidées à l&apos;encontre d&apos;un parternaire, quand ces activités devraient s&apos;effectuer, et la forme qu&apos;elles devraient prendre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D603DD0B97949B5E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42BEBE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>stratégie de sécurité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de règles relatif à la complexité et à la validité des mots de passe, défini par les utilisateurs clés en fonction des critères de sécurité de leur société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CAEC265BAE160B5E10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD19191775A634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>stratégie de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>S&quot;quence de priorité appliquée par le système pour sélectionner des coûts ou des prix dans un calcul de coût de revient des articles. Il existe une stratégie de valorisation pour les articles et une pour les ressources et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170131</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCAFEE6DBB0E28E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F93C0D3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>stratégie des entrées en stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour gérer les mouvements d&apos;articles des zones de réception vers les magasins.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;entrée en stock : dernier emplacement utilisé, emplacement vide suivant et entrée additionnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D627E3EFD814807E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB42BDCE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>Stratégies de sécurité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle les utilisateurs clés peuvent afficher, traiter, créer, copier, et supprimer les stratégies de sécurité en fonction des critères de sécurité de leur société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BBD7C412E9BAB0AE10000000A158819"><mono MonoUserId="4450C823B3BC64BCE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>structure d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de plusieurs structures organisationnelles qui reflètent la configuration de la totalité de l&apos;entreprise et de ses filiales.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC8BEF0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93DE1D0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>structure d'indicateurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de ratios prédéfinis pour le reporting sur un axe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B9728F400AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97296E00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>structure de caractéristiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe d&apos;éléments de caractéristique prédéfinis dans un tableau de valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="56BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44419EF3ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>structure de la gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Disposition adéquate de tous les éléments nécessaires pour constituer une gamme de fabrication fonctionnelle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403CE51A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444C7366B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>structure de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système qui connecte toutes les matières premières à leurs produits finis en prenant en compte toutes les étapes intermédiaires de la chaîne de création de valeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EBCD5DE0C40A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="471F486F042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>structure de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Dépendances hiérarchiques entre les phases, les tâches et les jalons.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="6201604358900650E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F84F14BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>structure de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble d&apos;échelons de salaire. Ces échelons peuvent s&apos;exprimer en points comme dans le cas des accords collectifs, ou en plages.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7BB67B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444DB43BFC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>structure de rémunération par points</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure de rémunération formée d&apos;une série de points discrets rangés de la valeur minimum à la valeur maximum.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF7B997B313579E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444DA0B6FC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>structure de rémunération par tranches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP">SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure de rémunération constituée d&apos;une série de tranches de rémunération, classées du minimum au maximum selon la valeur maximale de chaque tranche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4666617E94E82CA2E10000000A155435"><mono MonoUserId="471421B2939E62D6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Structure de rémunération par tranches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion qui vous permet de configurer des structures de rémunération consistanten une série de tranches de rémunération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46132383BC33133BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="486369345BC34428E10000000A421392"><keyDC><canForm>structure du rapport financier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure des comptes utilisée pour les états financiers ou à des fins de reporting.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4979B9A1817061F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="4B41D87CD46056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>structure du rapport financier du compte général</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La structure du rapport financier du compte général vous permet de regrouper vos comptes généraux selon vos besoins. Vous définissez vos structures du rapport financier du compte général dans la configuration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BC1E0BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45049A99AB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>structure organisationnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-BC">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble d&apos;entités organisationnelles avec leurs relations hiérarchiques qui constituent la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E079422AF80F57E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC7766582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>structure source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une structure hiérarchique de données sources utilisée pour la migration de données. Cette structure comporte un noeud principal au moins et ses noeuds subordonnés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44020EF5D7CD3072E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45052F3C267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Structures de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet à votre entreprise d&apos;élaborer un cadre de rémunération visant à garantir la compétitivité, la maîtrise des coûts de main-d&apos;oeuvre et l&apos;alignement interne. Il vous permet de créer des structures par points, formées de points discrets, et des structures par tranches constituées detranches d&apos;échelon.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit aussi d&apos;une rubrique de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6DBB08AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADB73435C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Structures organisationnelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;afficher la structure organisationnelle sous forme de graphique ou arborescence avec tous les détails. Elle permet également de traiter les structures organisationnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="FBBB85439E311E0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44323DEDB84F54DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>substitution de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Remplacement d&apos;un produit par un autre effectué par le système.</Paragraph><Paragraph>Le système peut, par exemple, remplacer un produit épuisé par un autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="31D1A8434AD8904CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4439A16DF58C0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>successeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche qui ne peut pas débuter avant la fin de la tâche précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EE158D2CA992BDFE10000000A421945"><mono MonoUserId="4F010BF931540883E10000000A421945"><keyDC><canForm>succursale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO">SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité non légale faisant partie de sa société mère.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456FCFC195786B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="457D00D1BD095C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>suffixe de nom</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affixe placé après le nom de famille d&apos;une personne, par exemple &quot;Junior&quot; ou &quot;Senior&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D49FA5430D759C4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442664FBAD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>suivant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="MOB-UIA">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Commande de navigation qui permet de passer de l&apos;objet en cours à l&apos;objet suivant en sauvegardant les modifications apportées à l&apos;objet en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49411DA309AC4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49F51D9BB3341C33E10000000A421392"><keyDC><canForm>Suivi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue des postes de travail Logistique de production, Logistique externe et Logistique interne qui vous permet d&apos;accéder à toutes les demandes incomplètes et de les hiérarchiser.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une vue duposte de travail Inventaire dans laquelle vous pouvez obtenir une synthèse de l&apos;inventaire.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une vue du poste de travail Contrôle de la production dans laquelle vous pouvez afficher les lots de production qui enregistrent les données pour les ordres de production validés.</Paragraph><Paragraph>Elle vous permet également de traiter les écarts en lançant les actions appropriées. En fonction du poste de travail, il peut s&apos;agir des actions suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>retourner les marchandises au fournisseur ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>annuler la dernière étape logistique ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>accepter un écart ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>demander des informations à un collègue ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>approuver un poste de comptage ou une zone logistique ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>demander un recomptage ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>annuler un comptage.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez créer des contrôles et enregistrer, suivre et analyser le statut et les résultats des contrôles ainsi que les décisions qualité pour plusieurs types de contrôles, comme les contrôles de réception, de production et d&apos;expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB0F788003B8EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444313E6220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>suivi d'unecommande client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen permettant de suivre l&apos;avancement d&apos;une commande client et d&apos;accéder à tous les documents y afférant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441C8FE7EB525072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="449F60E4D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Suivi de création automatique de commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant le pourcentage des commandesd&apos;achat créées automatiquement par entité d&apos;achat au cours des trois derniers mois et la valeur d&apos;achat correspondante.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler le degré d&apos;automatisation des achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8F6887EE3B8FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4417528E0B8A038DE10000000A155436"><keyDC><canForm>suivi de l'opportunité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de traçage de l&apos;avancement d&apos;une opportunité et d&apos;accès à tous lesdocuments qui y sont liés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491193F88F2761F8E10000000A421948"><mono MonoUserId="491C2E23E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>Suivi de la communication commerciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux utilisateurs clés de surveiller le statut de communication des documents commerciaux envoyés à partir de ou reçus de systèmesexternes de partenaires via la communication interentreprises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46EAA06A733421E2E10000000A421391"><mono MonoUserId="470EC68BA75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>Suivi des commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant toutes les commandes d&apos;achat par fournisseur, produit, ou catégorie de produit.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler la valeur de commande d&apos;achat, le prix, la quantité et le statut de la commande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue de poste de travail qui permet de surveiller les commandes d&apos;achat du point de vue de la planification et de la logistique. L&apos;objectif principal est de vérifier si les quantités et les dates seront respectées par le fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Cette vue sert uniquement au suivi. Cependant, l&apos;utilisateur peut naviguer vers les détails de planification du produit pour les postes de commande d&apos;achat du type de processus &quot;Géré en stock&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140718</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441EAD1614425071E10000000A114B08"><mono MonoUserId="446062185559101CE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Suivi des contrats</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente l&apos;utilisation du contrat en termes de quantitéscibles, de valeurs cibles et de quantités et valeurs déjà validées.</Paragraph><Paragraph>Il montre également si, et avec quelle intensité, les contrats sont utilisés dans l&apos;approvisionnement opérationnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151208</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9FA0D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4ADDBEA3A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Suivi des demandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-ANA">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant toutes les demandes d&apos;achat par fournisseur, produit, ou catégorie de produits.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez contrôler la valeur, le prix, la quantité et le statut de la demande d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de suivre les demandes d&apos;achat pour la planification.</Paragraph><Paragraph>Des demandes d&apos;achat sont créées lorsque des propositions d&apos;achat sont validées ou lorsque des commandes clients nécessitant un traitement externe sont validées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E42DD1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="4964AA4F86C74422E10000000A421392"><keyDC><canForm>Suivi des demandes de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher une synthèse des demandes de productioncréées lors de la validation des propositions de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844FB6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADB72F35C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Suivi des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui permet d&apos;afficher les factures et les factures pour acompte par fournisseur avec le statut de la facture.</Paragraph><Paragraph>Il permet également d&apos;afficher si nécessaire les détails des factures et lesID des commandes d&apos;achat référencées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE58ADD7F1D4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FEF81674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>suivi des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle vous pouvez afficher et hiérarchiser toutes les tâches en cours qui vous sont affectées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B5FA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45450220BE016B65E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Suivi du traitement des commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP;SRD-SRM-SC">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport utilisé dans le cade de la vérification des commandes d&apos;achat pour suivre le flux de documents des postes de commande d&apos;achat. Le rapport assure le suivi des postes du point de vue du poste de commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC5AF2719514E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADDBEB7A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>Suivi et gestion du traitement de l'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de suivre le processus de comptage, de hiérarchiser les documents de comptage actuels qui nécessitent votre attention et d&apos;accéder à ces documents.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFC0D1673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B1351DF814D387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>suivi par demande magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vouspermet d&apos;afficher et de hiérarchiser toutes les demandes incomplètes en fonction des demandes magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAFA59CFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADEED7D9B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Suivi par document de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet d&apos;obtenir une synthèse du processus de comptage.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également gérer les écarts en lançant les actions liées correspondantes comme :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>l&apos;approbation d&apos;un poste de comptage ou d&apos;une zone logistique,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>une demande de recomptage,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>le refus d&apos;un poste de comptage.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ADFBEE2673700A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0F8D5E2F5A5ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>suivi par ordre magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;accéder aux demandes incomplètes et de les hiérarchiser en fonction des ordres magasin. Vous pouvezégalement traiter un ordre magasin et enregistrer une confirmation d&apos;ajustement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAF85CCFC44E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADEED869B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Suivi par poste de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet d&apos;obtenir une synthèse du processus de comptage.</Paragraph><Paragraph>Vouspouvez également gérer les écarts en lançant les actions liées correspondantes comme :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>l&apos;approbation d&apos;un poste de comptage,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>une demande de recomptage,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>le refus d&apos;un poste de comptage.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="445FB3C6A0652778E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44766BAD74B91DDCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>suppléant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui assume partiellement ou entièrement la charge de travail d&apos;un autre salarié pour une période temporaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4923CAA2FF2C61A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="49ABB812F5380802E10000000A421391"><keyDC><canForm>supplément de cotisation retraite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Cotisation supplémentaire pour la retraite conformément aux conventions collectives ou aux réglementations de la société. En général, 90 % du supplément de cotisation retraite sont reversés par l&apos;agence pour l&apos;emploi.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F15502BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>support de deuxième niveau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Support traitant les questions de complexité moyenne qui ont été remontées par le support de premier niveau.</Paragraph><Paragraph>Ce support peut nécessiter des visites sur site et la résolution des problèmes est généralement plus longue qu&apos;au premier niveau. Le volume des questions traitées par le support de deuxième niveau est moins important que celui du support de premier niveau.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D7634A61AD06C8E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4405A58DA4845077E10000000A114B08"><keyDC><canForm>support de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen utilisé pour effectuer un paiement, soit par voie électronique soit sous forme papier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7EDA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5BB4CA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>support de premier niveau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Premier point de contact avec le support.</Paragraph><Paragraph>Les personnes affectées à ce niveau évaluent la complexité de chaque question. La plupart des questions sont simples et peuventêtre traitées immédiatement. Les questions complexes sont transférées au support de deuxième ou de troisième niveau en fonctionde leur degré de difficulté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5759A943ED258D4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B599B008E54DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>support de relance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthodeutilisée pour émettre un avis de relance destiné à un partenaire (exemples : e-mail, télécopie ou courrier postal).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48EEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5CDB5A3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>support de troisième niveau</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Support traitant les questions les plus complexes qui ont étéremontées par le support de premier ou de deuxième niveau.</Paragraph><Paragraph>Le processus peut nécessiter l&apos;intervention de développeurs ou d&apos;un sous-traitant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449D8161AECE13B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44FBAAC378735D0EE10000000A155436"><keyDC><canForm>support technique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Informations ou aide sur un produit apportés par des spécialistes.</Paragraph><Paragraph>Le support technique est généralement accessible au moyend&apos;une ligne téléphonique indiquée, une adresse e-mail ou un forum de discussion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF4324325074793E10000000A421948"><mono MonoUserId="4D10BA03ADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>Suppression des données personnelles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue permettant de supprimer les données personnelles d&apos;un salarié lorsque ce dernier a demandé leur suppression ou lorsqu&apos;une société doit supprimer ces données afin de respecter la législation en vigueur sur la protection des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF21A0CE48E2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4D10B477ADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>suppression sur demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un salarié peut demander à son employeur si ce dernier conserve des données personnelles le concernant. Si tel est le cas, le salarié peut demander une description des données personnelles ainsi que leur suppression. Le type de données personnelles à supprimer par l&apos;employeur (si le salarié le demande) dépend de la législation sur la protection des données en vigueur dans le pays concerné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97723900AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B8FD0FAF0A43881E10000000A421947"><keyDC><canForm>suppression valeurs zéro</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction qui permet de masquer les valeurs égales à zéro.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F2F4F6ECB41F0DE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4417EAC8D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>supprimer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Effacer des données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160925</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448F1D1700B05062E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4501D38A12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>surcharge</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CA-RSH-EAM">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation où la charge imposée à la ressource excède la capacité de celle-ci.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AD589F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447302F8D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>surcharge des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle le travail prévu pour une ressource excède la capacité de cette dernière.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A8989D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4446C8E2E09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>symbole de l'action</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Symbole utilisé pour représenter une action, une option ou un future à la bourse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B615D3AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB3DE947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>synchronisation de système</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>La tâche de synchronisation des données des salariés vous permet, au besoin, de synchroniser les données de paie entre votre système SAP Business ByDesign et le système du prestataire de gestion de la paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B6FFF49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="486B889D2D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>syndication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de publication de contenu comme des manchettes, des blogs ou des podcasts sur le Web à l&apos;aide du format de fichier XML (Extensible Markup Language).</Paragraph><Paragraph>Le contenu est automatiquement et régulièrement mis à jour et les utilisateurs sont alertés des nouvelles informations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44233E6D1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4477C0DF272B194FE10000000A155436"><keyDC><canForm>synthèse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Récapitulatif des vues du poste de travail sélectionné. La synthèse peut être personnalisée selon les préférences de l&apos;utilisateur afin d&apos;afficher les Information Consumer Patterns (ICP), les alias, et le récapitulatif des informations parexemple. La synthèse de la page d&apos;accueil résume les informations relatives à tous les postes de travail affectés à l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441CB209D2155070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BF178C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>synthèse de capacité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le statut actuel et l&apos;historique de développement de l&apos;unité centrale, de l&apos;espace disque et de l&apos;utilisation de la mémoire pour lesdifférents serveurs sur lesquels le système est exploité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E20432D8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443E35DF94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>synthèse de l'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Brève description du contenu d&apos;un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAE0909DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4ED829EA30207168E10000000A421391"><keyDC><canForm>synthèse de la campagne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse contenant toutes les informations clés sur une campagne, sur le groupe cible par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454898DA8E063345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545ED5FED56334EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>synthèse de la charge de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui présente une synthèse des réserves de travail d&apos;un utilisateur et le nombre de work items à traiter. Les réserves de travail sont regroupées par poste de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCBFDF87C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443B698D8936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>Synthèse de la charge de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les tâches logistiques terminées, affectées et non affectées au sein d&apos;un poste de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45B0EE27D6000BD9E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45EA64D30DEF5DA7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Synthèse des coûts multiprojets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit des informations sur un projet ou un programme de projets spécifiques. Il montre la synthèse des coûts réels totaux et le coût de l&apos;année cumulée pour chaque compte d&apos;un élément de projet sélectionné, pour un exercice.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440CABA6CB6154DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="447069785ECE5064E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>synthèse des libres-services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui offre à l&apos;utilisateur un accès central à tous les employee self-services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0B412410154B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23770D45F03406E10000000A421944"><keyDC><canForm>Synthèse des performances de projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche les écarts de travail et les écarts de dates pour plusieurs projets. Pour le calcul des écarts, les données du projet sont comparées aux données de l&apos;état de référence. Il est possible de regrouper plusieurs projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D26861F9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DDEA0CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>synthèse des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse des transactions de ventes reçues pendant une période donnée d&apos;un système de point de vente externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45658446B054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454544A78FC139C9E10000000A155435"><keyDC><canForm>Synthèse utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État permettant d&apos;afficher le nombre d&apos;utilisateurs connectés au système et le nombre d&apos;interactions utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2EED0ECF5B305DE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DDE97CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>synthèses des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet de contrôler les écarts dans les transactions de ventes reçues d&apos;un système de point de vente externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF4A857430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC778A582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>système cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du système SAP dans lequel les données du système source du client sont importées au cours de lamigration de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403F002A8C8031FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="443A315F29985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>système comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-ACC;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble complet et cohérent de données de comptabilité requis pour le reporting légal et la création d&apos;états financiers. Il comprend un grand livre et tous les livres auxiliaires (Immobilisations, Comptes clients, Comptes fournisseurs, etc.). Vous définissez un système comptable en paramétrant différentes options, comme les règles comptables, le principe de reporting, le plan comptable et le profil d&apos;exercice comptable. Les options pour un système comptable s&apos;appliquent à toutes les sociétés utilisant ce système comptable. Pour le reporting parallèle, vous pouvez définir plusieurs systèmes comptables afin de créer, par exemple, vos bilans en fonction des règles comptables locales et des IFRS.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ABF9BDD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4E501621A8A74C6FE10000000A421944"><keyDC><canForm>système d'inventaire permanent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode d&apos;inventaire qui maintient les données d&apos;inventaireconstamment à jour en enregistrant les mouvements de marchandises au moment où ils se produisent.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F87680E0A474252E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FAA39DD12FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>système de nom de domaine</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Protocole Internet pour les informations relatives au nom de domaine, qui définit notamment la conversion des noms de domaine (noms d&apos;hôte des ordinateurs) en adresses IP et détermine les serveurs d&apos;échange d&apos;e-mails qui acceptent les e-mails pour chaque domaine.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="471A69C134102E0AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="491C2036E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>système de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système utilisé par le client pour travailler avec la solution après la mise en production de cette dernière.</Paragraph><Paragraph>Ce système contient tous les éléments requis par le client pour exécuter ses processus de gestion avec SAP Business ByDesign. Il peut être adapté dans le poste de travail Business Configuration à l&apos;aide de modifications immédiates et de projets de modification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470E606D7BA32E0BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49BE84C657654052E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>système de test</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système utilisé par le client pour confirmer ou adapter sa sélection du périmètre et procéder à la configuration personnalisée des options associées à cette sélection.</Paragraph><Paragraph>Le système contient tous les éléments requis par le client pour configurer sa solution avant de passer à l&apos;étape d&apos;implémentation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A21BA7033F53581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A2CE80CAA874E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>système de test pour migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système utilisé par le client pour exécuter toutes les activités de migration de données afin de préparer la migration des données du système source et de tester les résultats de la migration avant la mise en production avec un projet d&apos;implémentation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C8554629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A2ECEBD1616357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>système de test pour migration de projet de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système utilisé par le client lors d&apos;un projet de modification dans lequel est sélectionnée la migration par outil.</Paragraph><Paragraph>Le système de test pour migration permet au client d&apos;exécuter toutes les activités de migration de données pour préparer la migration des données du système hérité et pour tester les résultats de la migration avant de fusionner les modifications avec le système de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A24C7F54629387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A2ECED21616357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>système de test pour projet de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Systèmeque l&apos;utilisateur peut demander au cours d&apos;un projet de modification.</Paragraph><Paragraph>Comme l&apos;implémentation, le système de test permet de confirmer ou d&apos;adapter les modifications de la sélection du périmètre par le client et de personnaliser les options associées à ces sélections.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47126479F4144AFDE10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB389947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>système du prestataire de gestion de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système utilisé par un prestataire de gestion de la paie pour traiter les données de paie des salariés/de l&apos;employeur, pour calculer les informations de paie et pour traiter les obligations fiscales de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC5EB1CD8AB56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD0426B44A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>système externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système pour le point de vente utilisé par un partenaire externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF44557430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC776F582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>système source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du système client à partir duquel les données sont importées dans un nouveau système cible SAP au cours de la migration de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456B0184DD1E7267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45754C8E685B2C82E10000000A155436"><keyDC><canForm>système source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MKT">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système informatique existant utilisé dans un but précis au sein d&apos;une société et à partir duquel il faut migrer les données lorsque la société souhaite implémenter un nouveau système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452B650D73372A8FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4536B5290B757246E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>table d'imposition spéciale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit que la table d&apos;imposition spéciale s&apos;applique pour le calcul des taxes selon la loi fiscale allemande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20071018</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4404227D1BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44030FF8B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>table de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Table qui contient les prix de valorisation (bases de valorisation) nécessaires pour la valorisation des stocks.</Paragraph><Paragraph>Les prix sont gérés au niveau de l&apos;article et de l&apos;établissement stable (plus tard aussi au niveau du lot, du groupe d&apos;articles, de la commande client, etc.). Il est possible de mettre à jour un nombre quelconque de prix différents en fonction de tous les attributs possibles. Les prix sont identifiés selon le système comptable, la date de validité et la catégorie de prix (ainsi que la variante de prix).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90E220435BE7AE4BE10000000A158A16"><mono MonoUserId="4456BAB5FE6A68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tableau de bord</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD;EHS-EEI">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affichage des informations les plus importantes requises pour atteindre un ou plusieurs objectifs. Cet affichage est consolidé et présenté sur un seul écran pour suivre les informations d&apos;un coup d&apos;oeil. Les tableaux de bord fournissent une vue d&apos;ensemble générale d&apos;une rubrique de gestion spécifique simple à utiliser. Les tableaux de bord intègrent des fonctionnalités basiques d&apos;interactivité, notamment la navigation entre les différentes sections du tableau de bord et l&apos;analyse descendante pour analyser les données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7A7B3388C625DCE10000000A421944"><mono MonoUserId="4A8B516C34484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>tableau de bord de la rentabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-ANA;SRD-FIN-COR">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Outil permettant de suivre la rentabilité d&apos;une société. Le tableau de bord de la rentabilité affiche des histogrammes et des diagrammes en colonnes pour les indicateurs de performance clé liés au bénéfice réel et attendu de la société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F67F8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AE18C3A79815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>tableau de bord des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualisation graphique des informations de services essentielles qui permet d&apos;analyser les commandes en portefeuille et les taux de conformité à différents niveaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F51B8AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADBAF515C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>tableau de bord des ressources humaines</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualisation graphique des données des ressources humaines qui permet d&apos;analyser l&apos;effectif, les équivalents temps plein (ETP) et la rotation du personnel afin de faciliter la planification des changements d&apos;occupation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC6F7598AAE1A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AE18C4379815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>tableau de bord des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-CC-ANA">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Visualisation graphique des données de vente qui vous permet d&apos;identifier les entités de ventes avec des performances élevées et faibles afin d&apos;en déterminer les motifs, comme les effets saisonniers, et d&apos;identifier les possibilités d&apos;amélioration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160705</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39AF9C43DFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B0186BD0F0B51E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tableau de planification interactif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse graphique d&apos;activités planifiées.</Paragraph><Paragraph>Le tableau de planificationvous permet de visualiser et d&apos;exploiter les informations importantes pour le processus de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C5E123A07513B9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="497FA80DC0BD61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>tableau des immobilisations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Synthèse de l&apos;évolution des valeurs des différents postes de bilan des actifs immobilisés ainsi que des frais pour l&apos;implémentation et les extensions. Elle est structurée conformément aux principes comptables (du code de commerce allemand, p. ex.) et représente les postes d&apos;actifs immobilisés avec leurs coûts d&apos;acquisition.</Paragraph><Paragraph>Le  tableau des immobilisations comprend également les acquisitions, les cessions, les transferts, les réintégrations d&apos;amortissements soldées, les dépréciationscumulées, la valeur nette comptable en fin d&apos;exercice, la valeur nette comptable de l&apos;exercice précédent et le total des amortissements de l&apos;exercice en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F7F7B36EC0442D5E10000000A421391"><mono MonoUserId="4FAA42B112FD46D0E10000000A421948"><keyDC><canForm>tableau des immobilisations - Italie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IT</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant le tableau des immobilisations pour chaque classe d&apos;immobilisation conformément aux exigences légales italiennes et sur la base du domaine d&apos;évaluation ou du système comptable indiqué.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="865269436E1A1850E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F0F01F42ED53D1E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-RC-BDS;SRD-CC-ITS;SRD-CC-BTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de travail qui doit être exécutée par un utilisateur. Exemples : Gestion des tâches de gestion, Information Technology Service and Application Management et Activité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0BF9A53384340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49175F40CE186DBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>tâche automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche technique exécutée en arrière-plan. Elle permet d&apos;effectuer des actions asynchrones sur les documents commerciaux. Les tâches automatiques ne sont pas visibles pour les utilisateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E90E815650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4E96DFA4F89842B3E10000000A421948"><keyDC><canForm>tâche courante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche que vous exécutez fréquemment telle que la création d&apos;une commande client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1BFB9443CC05AE2EE10000000A158819"><mono MonoUserId="445FAA45A0786A8EE10000000A155436"><keyDC><canForm>tâche d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-MAN">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure avec une étape effectuée par un approbateur autorisé qui accepte ou refuse un objet, comme une facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5988BD33711A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD8F49094BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>tâche d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de tâche de production qui peut être utilisé afin d&apos;intégrer les activités de réapprovisionnement dans un ordre de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161120</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48C0D5CCF4804341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7F47AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>tâche d'escalade</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la tâche créée en plus de la tâche originale et qui est envoyée à un niveau hiérarchique supérieur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160923</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B6718EAC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADDB4E9A0F3387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>tâche de clarification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche créée par le système nécessitant la correction de la part de l&apos;utilisateur de données incohérentes ou à clarifier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170210</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4939227A1893021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49645FEA5A422BA9E10000000A421945"><keyDC><canForm>tâche de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de travail affectée à un utilisateur ou un groupe d&apos;utilisateurs afin d&apos;effectuer un comptage ou une activité d&apos;approbation de comptage pour un inventaire physique sur un site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140905</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5BD7A931161A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADC19ABBD324E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>tâche de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche créée par le système et nécessitant l&apos;intervention de l&apos;utilisateur pour vérifier que le résultat d&apos;une situation spécifique est conforme aux attentes.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type de tâche de production utilisé pour intégrer le processus de contrôle qualité dans le processus de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE80C94E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADB0B29D5B8387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>tâche de décision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche créée par lesystème nécessitant une décision de la part de l&apos;utilisateur si plusieurs alternatives sont possibles afin de poursuivre un processus de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A55AC07F3681A76E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4ADEED669B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>tâche de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de tâche de production qui peut être subdivisée en trois activités : mise en route, fabrication et démontage. Ces activités sont utilisées afin d&apos;organiser le processus d&apos;assemblage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161020</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B670B7AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="48633EB819564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>tâche de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche créée par le système ou par un utilisateur et qui requiert la modification des données par un autre utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4558BF3E1DED3345E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4545CE86C818334BE10000000A114B08"><keyDC><canForm>tâche de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble d&apos;actions affectées à un salarié de la production exigeant la production d&apos;une certaine quantité d&apos;un produit spécifique dans une période donnée et à un point de comptage particulier. Une tâche de production peut être subdivisée en trois types de tâche : tâche d&apos;approvisionnement, tâche de fabrication et tâche de contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4401508AD5E90B4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="440C88271A8B05DBE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tâche de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-SCM-WME">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_MOROZOV</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Terme générique pour les éléments d&apos;une structure de projet. Une tâche de projet peut représenter l&apos;en-tête du projet, une phase, une tâche ou un jalon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161013</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF7AEE6AD51C9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470E2268A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>tâche de projet associée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Projet de tâche associé au projet correspondant.</Paragraph><Paragraph>Les valeurs de la tâche de projet particulier de l&apos;état de référence sont comparées avec sa tâche de projet associée à des fins de reporting. Par exemple, pour calculer le travail et les écarts de dates.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862133E4FD54343E10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADEE7BD9B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>tâche de renseignement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche créée par le système nécessitant la saisie de données de la part de l&apos;utilisateur dans un document commercial incomplet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BEECC44E2F4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4919E7A37AC461A5E10000000A421947"><keyDC><canForm>tâche de révision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une tâche créée par le système demandant à un utilisateur de modifier des données car elles contiennent des erreurs ou car une modification est nécessaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FA5C17F0FA5D4BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44480E6BAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>tâche logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de travail exécutée en tant qu&apos;élément du processus logistique entrant, sortant ou interne.</Paragraph><Paragraph>Exemples : transfert,prélèvement, rangement en stock, chargement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B06D8EB5B294B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517B30E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>tâche magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de travail effectuée comme partie du processus de logistique de réception, d&apos;expédition ou interne. Exemples : transférer, prélever, ranger en stock et charger.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A53B9763B4A357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4A6C02977C4B3880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Tâche magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Formulaire contenant des informations détaillées sur une tâche unique, comme le produit, la quantité, ainsi que les dates de début et de fin au plus tard.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45F8747D03CF3A02E10000000A421391"><mono MonoUserId="45C55231417E5AC6E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tâche périodique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité que vous exécutez au coursd&apos;une période spécifiée. Exemple : l&apos;exécution de report de solde est effectuée à la fin de l&apos;exercice comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A2197432E33964CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F9465D3BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>tâche précédente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tâche de clôture qui doit être achevée avant que la tâche suivante puisse démarrer.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161205</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14AA3EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B1516DF0E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>tâches courantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD;SRD-HR-PAY;SRD-HR-CMS">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet d&apos;accéder rapidement aux tâches que vous devez effectuer régulièrement pour des salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4545D317BE016B68E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45757C005EAF4455E10000000A155435"><keyDC><canForm>Tâches courantes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Liste des tâches principales associées à un poste de travail.</Paragraph><Paragraph>Exemple : dans le poste de travail Demandes et commandes d&apos;achat, la liste des tâches courantes comprend les tâches Nouvelle commande d&apos;achat et Nouvelle demande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170112</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA089BB0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BB3826E563B0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>tâches d'expédition de magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous offre une synthèse de toutes les tâches d&apos;expédition de magasin. Vous pouvez également affecter et confirmer des tâches d&apos;expédition de magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161025</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B988270CEDE3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1A4ADCD6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Tâches d'impression manuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue affichant la liste de tous les documents qu&apos;un utilisateur doit imprimer manuellement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA08B140A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BDD7FBCE35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Tâches de comptage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui présente une synthèse de toutes les tâches de comptage.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également affecter et confirmer des tâches de comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BBFDA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BB3828B563B0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>tâches de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous offre une synthèse de toutes les tâches de production magasin.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également affecter et confirmer des tâches de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA075DE0A4C3D69E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BB3827A563B0F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>tâches de réception de magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous offre une synthèse de toutes les tâches de réception de magasin. Vous pouvez également affecter et confirmer des tâches de réception de magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BAAB548652C0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4BE0D78994B93881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Tâches de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de déterminer les services administratifs dont l’exécution dans votre système a été planifiée par un administrateur ou par le Support SAP.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455397D70EFB649FE10000000A155436"><mono MonoUserId="45450270BE016B65E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tâches déléguées</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous informe sur les tâches que vous avez créées ou transférées à un autre utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA0BB9BA83F4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4BDD7F79E35056C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>Tâches internes de magasin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous offre une synthèse de toutes les tâches d&apos;internes de magasin.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez également affecter et confirmer des tâches d&apos;internes de magasin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B29C0AD144F65C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B57A644FBB94E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>tâches liées à la clôture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet d&apos;afficher toutes les tâches que vous devez traiter au cours de vos activités de clôture avant de créer vos états financiers (bilan, compte de résultat, analyse des flux de trésorerie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4F20300151B4EE10000000A155436"><mono MonoUserId="46D3E9CAE1EA0A9EE10000000A421392"><keyDC><canForm>Tâches périodiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-GL;SRD-FIN-TAX;SRD-FIN-ACP;SRD-FIN-ACR;SRD-FIN-COR;SRD-F">SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue présente dans un grand nombre de postes de travail qui vous permet d&apos;exécuter des tâches spécifiques pour le poste de travail. Par exemple : rapprochement des en-cours de fabrication, report de solde et réévaluation en devise étrangère.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1B577B4337161A0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44F89AD767532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taille de l'échantillon</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM;AP-MIP">SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités dans l&apos;échantillon. La taille de l&apos;échantillon est mesurée dans une unité de mesure en nombres entiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C208FB4221045A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DF20B984C9396CE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taille de lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-MD-PRD;SCM-IBP-INV">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité standard d&apos;un article particulier dans le processus d&apos;achat ou de fabrication.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448C295F4892100BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4511A3AB1C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>taille de lot maximale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-MD-PRD</subjField><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité maximale d&apos;un article à acheter ou utiliser pour la production.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Limite supérieure du nombre de produits finis qui peuvent être produits dans un ordre à l&apos;aide d&apos;un modèle de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448CF733D6ED100DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="451149091D0C1644E10000000A155435"><keyDC><canForm>taille de lot minimale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite inférieure du nombre de produits finis qui peuvent être produits dans un ordre à l&apos;aide d&apos;un modèle de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C61E8C176B5152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C679FA9579E2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>taille du lot</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre d&apos;unités dans un lot exprimé en unité de quantité unitaire, 10 barils par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5AA1B255D456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F9DFC43B2F050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>taille du lot fixe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de calcul de la taille des lots utilisée par le cycle MRP lors de la création automatique d&apos;ordres proposés pour répondre aux ruptures de stock.</Paragraph><Paragraph>La méthode de taille du lot fixe utilise une quantité fixe définie dans les données de base comme quantité commandée. Exemple : la taille du lot fixe est de 1000 unités. La rupture de stock est de 3200 unités. Pour répondre aux besoins, le cycle MRP crée quatre ordres proposés de 1000 unités chacun.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9626A38E0401EE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="45052FAE267A2A95E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tarif unitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD;LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur affectée à une unité de mesure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A49FA49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B9C7B1FB8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tarif unitaire des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarif unitaire interne utilisé afin d&apos;imputer la consommation des services fournis par les ressourcespour les projets, les commandes clients, les ordres de service et les lots de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160404</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B7A4A4F49660F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B9C7BDFB8A2420CE10000000A421392"><keyDC><canForm>tarif unitaire des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tarif unitaire interne utilisé afin d&apos;imputer la consommation des services aux supports de coûts.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF357E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471F00B23C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tarifs unitaires des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui affiche et permet de modifier les tarifs unitaires affectés aux ressources pour des périodes à venir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45EF358E7C9D056CE10000000A155436"><mono MonoUserId="471F01083C0A46DDE10000000A155436"><keyDC><canForm>Tarifs unitaires des services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui affiche et permet de modifier les taux des coûts affectés à un service pour des périodes à venir.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E471DF33480D70E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45619C2B89B71688E10000000A155436"><keyDC><canForm>taux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant d&apos;une somme défini pour une unité de temps, par exemple 8 EUR par heure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20141202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8C736D43B2CD0E08E10000000A158819"><mono MonoUserId="443A727C425654DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taux d'invalidité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Degré d&apos;incapacité d&apos;une personne qui l&apos;empêche d&apos;exécuter en tout ou en partie son travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D50C410BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="442967D3995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>taux d'utilisation du plafond de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant du crédit dépensé par un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="691F8E4379D5190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="44266343AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taux de change</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur équivalente d&apos;une devise par rapport à une autre à un moment donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5A5397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1CCF7B9D73FF9E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taux de change historique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux utilisé pour une devise ou une marchandise à la date d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46C3CCB79DCD0A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="471DCAA4B059115DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taux de change moyen</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyenne calculée à l&apos;aide du cours d&apos;achat et du cours de vente.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Moyenne arithmétique des taux de change entre des devises sur une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460A3A596E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F869BB67532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>Taux de conformité des demandes de service ponctuelles par date de</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le nombre de demandes de service qui ont été terminées dans les délais à la date de réponse initiale de l&apos;accord sur le niveau de service pour les cinq clients dont le taux de conformité est le plus élevé.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Rapport affichant le nombre de demandes de service qui ont été terminées dans les délais à la date de restauration de l&apos;accord sur le niveau de service pour les cinq clients dont le taux de conformité est le plus élevé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43834FDE1D7B62FEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44030077A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taux de correction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage de demandes de service acceptées par le client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA7AF86213887E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444C9017B89D0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taux de correspondance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proportion des valeurs planifiées correspondant aux valeurs réelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7DFC9543B82D190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EA90D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>taux de fidélisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Proportion des clients qui achètent à nouveau un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5A6318F0203880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A5DC0F0C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>taux de la déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de taux utilisé pour calculer le montant de la taxe.</Paragraph><Paragraph>Le taux de la déclaration d&apos;honoraires détermine le taux auquel correspond le montant à payer : taux standard, taux réduit ou taux zéro. Il ne définit pas le pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161017</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7F02B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44036B9BA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taux de pénétration de la tranche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Relation entre le salaire perçu par un salarié et la valeur de la tranche couverte par le groupe de rémunération auquel il appartient. Il est différent du ratio comparatif qui compare le salaire avec la valeur médiane de la tranche.</Paragraph><Paragraph>La formule de calcul du taux de pénétration de la tranche en pourcentage est la suivante :</Paragraph><Paragraph>(salaire réel – salaire minimum de la tranche) / (salaire maximum de la tranche – salaire minimum de la tranche)</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Un salarié appartient au groupe de rémunération MXXX. Son salaire annuel est de 59 000 EUR. La tranche couverte par le groupe de rémunération MXXX va de 50 000 EUR à 70 000 EUR.</Paragraph><Paragraph>Cela signifie que le taux de pénétration de la tranche du salarié est : (59 000 - 50 000) / (70 000 - 50 000) = 9 000 / 20 000 = 0,45</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8B1DA64399CB894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EECFC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>taux de prétention</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux, exprimé en heures ou en jours, avec lequel le compte de congé doit être progressivement augmenté, par exemple deux jours de congé chaque mois.</Paragraph><Paragraph>Cette valeur est configurée dans la règle de compte horaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160909</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5B83A643CAA7AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4417EEFFC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>taux de prétention divergent</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux alternatif, exprimé en heures ou en jours, avec lequel le compte horaire doit être augmenté. Cette valeur remplace le taux de prétention par défaut configuré dans la règle de compte horaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43B46D7FDE801B0FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="444DADEFFC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taux de réclamations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de réclamations de clients exprimé en pourcentage des commandes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="215397436CA3914CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BFA0B9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>taux de règlement au comptant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux auquel une opération est réglée par un paiement au comptant du montant du bénéfice ou de la perte au lieu de la livraison physique d&apos;une marchandise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EED29A3360D69E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45441E136F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taux de remise 1 accordé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de conditions de paiement qui définit la remise accordée à un client ou à un fournisseur si une facture est réglée dans un intervalle spécifique après la date de facture ou jusqu&apos;à une date fixée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="455C232587F60D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45441E296F026B61E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>taux de remise 2 accordé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de conditions de paiement qui définit la remise accordée à un client ou à un fournisseur si une facture est réglée dans un intervalle spécifique après la date de facture ou jusqu&apos;à une date fixée.</Paragraph><Paragraph>Ce taux de remise ne peut être mis en oeuvre que si le taux de remise 1 est également utilisé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CE06F265BA956C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D06ECC90EB04643E10000000A421944"><keyDC><canForm>taux de réponse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un taux de réponse dans une campagne indique le nombre de clients et de contacts qui ont répondu à cette campagne, comparé à celui des membres du groupe cible qui ont été contactés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC981D882E3B91E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44301692FFAE5070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>taux de résolution</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage de demandes ou d&apos;ordres de service terminés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4555B2D1012C0D67E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4573D26FEA865890E10000000A155435"><keyDC><canForm>Taux de résolution au premier appel - Période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant le pourcentage d&apos;ordres de service réglés au premier appel au cours des mois les plus récents de l&apos;année en cours par rapport aux mois correspondants de l&apos;année précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DE15DC157B5F93E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4403006FA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Taux de résolution au premier appel (demandes de service)</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant le pourcentage de demandes de service réglées au premier appel au cours des mois les plus récents de l&apos;année en cours par rapportaux mois correspondants de l&apos;année précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46654F5175CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ED2E9A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Taux de retour des ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le taux de retour actuel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="466663F53E625991E10000000A421391"><mono MonoUserId="471F4014042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Taux de retour le plus élevé pour l'année cumulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le Top trois produits en fonction de leur taux de retour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC641A87F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="443A37D129985071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>taux de retour sur commandes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de retours divisé par le nombre de commandes, exprimé en pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC649487F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="444F30431D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>taux de retour sur quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité des retours divisée par la quantité des entrées d&apos;ordres, exprimée en pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170106</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF734E6DA46C9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="471F40C8042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>Taux de succès des offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux de succès des offres.</Paragraph><Paragraph>Rapport qui montre le taux de succès des offres pour l&apos;entité organisationnelle de l&apos;utilisateur au cours desdouze derniers mois comparés à l&apos;année précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47569C0D86226029E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F8184200903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>taux de taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taux utilisé pour calculer le montant de la taxe.</Paragraph><Paragraph>Un type de taux de taxe est affecté autaux de taxe pour identifier certains taux, comme standard, réduit ou zéro. En fonction de vos options de configuration personnalisée, vous pouvez définir des taux de taxe individuels et des codes pour les taux spéciaux pour la nourriture ou les vêtements. Il ne détermine pas le pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160703</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45545C034AF239C5E10000000A155436"><mono MonoUserId="454501BEBE016B65E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Taux de traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant le taux de traitement effectif du projet pour une période donnée. Ce taux est calculé en divisant le travail effectif par le travail prévisionnel.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez utiliser ce rapport afin de suivre la progression effective d&apos;un projet sur une période définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C169BBB17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1C0DA5726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Taux de traitement des demandes de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui compare les demandes de service reçues avec les demandes de service terminées au cours des sept derniers jours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16991F17A15A53E10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1C0DB0726A3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Taux de traitement des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport comparant les ordres de service reçus avec les ordres de service terminés au cours des sept derniers jours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B23D5D2E9761A5E10000000A421947"><mono MonoUserId="48625AA14F554427E10000000A421392"><keyDC><canForm>taux de valorisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant utilisé pour valoriser le stock d&apos;un article.</Paragraph><Paragraph>Le type de coût indique le motif pour lequel le taux de valorisation est utilisé, comme le coût du stock. Pour chaque combinaison de système comptable et de type de coût, un taux de valorisation particulier doit être indiqué.</Paragraph><Paragraph>Afin de calculer la valeur du stock ou d&apos;un retrait de stock, un taux de valorisation doit être indiqué pour le coût du stock. Il s&apos;agit d&apos;une condition obligatoire pour la migration du stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BCA55A81BF7304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2718BF6AB028EDE10000000A421948"><keyDC><canForm>taxe au preneur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Déplacement l&apos;assujetissement à la TVA du fournisseur sur l&apos;acheteur</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="AB111D25AE35D51188040090273D34CB"><mono MonoUserId="AF65228DD5324E4BB8E9D5FFAC6CEF62"><keyDC><canForm>taxe de transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-TTE">SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>BULBUL</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe affectée à un type de transaction déterminé, comme par exemple la taxe sur les ventes, le droit d&apos;accise ou ladéclaration d&apos;honoraires.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20011229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AE14507EC8365C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AF773D9EE824258E10000000A421944"><keyDC><canForm>taxe sur les services</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe prélevée sur les fournisseurs de services soumis au Service Tax Act en Inde.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BE28912DCD2DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49AFA941813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>taxes à l'étranger</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-TAX;AP-TTE">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe résultant du commerce avec une société dans un pays étranger et pour laquelle une déclaration fiscale doit être soumise à l&apos;administration fiscale située dans le pays étranger.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3EAD17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4E810401D34C42B4E10000000A421948"><keyDC><canForm>taxonomie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Structure en eXtensible Business Reporting Language (XBRL) conçue pour un ensemble spécifique de règles comptables.</Paragraph><Paragraph>La structure comprend les taxonomies suivantes, par exemple :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>règles générales comptables américaines ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>données communes globales (GCD).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160510</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D9AD10A6E00F10E10000000A155436"><mono MonoUserId="471F5B854E306F30E10000000A155435"><keyDC><canForm>technicien-conseil</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CC-CI-BUY">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne fournissant aux moyennes entreprises une aide pour l&apos;avant-vente, la vente ainsi que des conseils pourles services disponibles.</Paragraph><Paragraph>En tant que contact unique, le technicien-conseil permet d&apos;optimiser l&apos;expérience client et de réduire les coûts des ventes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44036D2DA8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449FF11FC0160D9EE10000000A155436"><keyDC><canForm>technologie d'identification automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Système électronique permettant le suivi, la localisation et l&apos;identification de marchandises.</Paragraph><Paragraph>L&apos;identification automatique permet l&apos;entrée rapide et fiable d&apos;informations dans un système informatique. Les technologies d&apos;identification automatique comprennent les codes à barres, l&apos;identification par radiofréquence(RFID), les pistes magnétiques et la reconnaissance vocale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E4FE9E437945AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5B9CAA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>téléchargement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert électronique de données d&apos;une machine vers une autre, généralement d&apos;un serveur vers un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="443CA6B857A47168E10000000A155435"><mono MonoUserId="447329D91BA73F74E10000000A155436"><keyDC><canForm>temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Libre-service qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;enregistrer des informations relatives aux ressources humaines, telles que le temps de travail et les demandes de congé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="499C2437163465D0E10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFB4E9947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>temps crédité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps enregistré dans la feuille de saisie des temps qui peut être crédité sur le compte de durée du travail du salarié lorsque son temps est calculé. Il inclut tous les temps calculés comme temps detravail effectif ainsi que les absences payées et non payées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C2687243B4B0947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5CE3DA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>temps d'arrêt non planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps d&apos;arrêt qui intervient sans préavis pendant l&apos;utilisation du système. Lorsqu&apos;il se produit, le système doit être restauré de toute urgence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="78276D43CFCD1508E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C368BA1C09BAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>temps d'arrêt planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps d&apos;arrêt programmé pour une heure déterminée, généralement le soir, afin de procéder à des mises à jour du système. Les utilisateurs concernés par un temps d&apos;arrêt planifié sont informés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160803</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B5A02821C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDB83CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Temps de création de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant le temps écoulé en jours entre la création d&apos;une demande d&apos;achat et l&apos;envoi d&apos;une commande d&apos;achat à un fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Ce KPI permet à un manager de suivre le traitement des commandes d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EAF006D9D353D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403FC81A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>temps de démontage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaire pour modifier des machines ou des équipements préparés en vue de la production d&apos;un article afin qu&apos;ilssoient prêts pour la prochaine mise en route.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423407F1CA654DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="446C583132E5050AE10000000A155436"><keyDC><canForm>temps de formation restant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation du nombre d&apos;heures et de minutes qui restent avant qu&apos;un utilisateur ait parcouru entièrement un module ou une unité de formation spécifiques dans le Centre de formation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E97B2C8A3353D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4403FC89A90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>temps de mise en route</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps nécessaires pour préparer des machines ou des équipements en vue de la production d&apos;un article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8781880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FFDB78AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>temps de production planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée d&apos;une opération comprenant le temps de préparation et le temps de traitement ainsi que les heures non travaillées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E22B9FD8D953D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FB57EC9336494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>temps de production standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée d&apos;une opération comprenant le temps de préparation et le temps de traitement ainsi que les heures non travaillées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E37FA67F5453D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4509176404104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>temps de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps écoulé entre la réception d&apos;un produit et son introduction en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A0D3B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E9E8A6C4F5E33D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>temps de réponse initial</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée maximale qui doit s&apos;écouler entre l&apos;arrivée d&apos;un incident dans le système du centre de services et sa prise en charge pour traitement par un utilisateur clé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140513</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4433C44CAA6E5588E10000000A155436"><mono MonoUserId="442B56C1C37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>temps de traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps requis pour traiter un article dans une opération ou une activité.</Paragraph><Paragraph>Le temps de traitement dépend de la quantité de l&apos;ordre et n&apos;inclut pas le temps de mise en route et de démontage. Il fait partie du temps d&apos;exécution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160126</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16D552234D43AFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C27AA458A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Temps de traitement de la production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport présentant les temps enregistrés pour l&apos;exécution des lots ou des opérations de production.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Rapport qui affiche la liste des temps enregistrés pour la réalisation de lots de production ou d&apos;opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC71B86DBA0E29E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45081A52C5D1494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>temps de traitement de la sortie de marchandises</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;AP-PRD">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps écoulé entre le prélèvement d&apos;un produit du stock et son transport. Cette durée est requise comme temps de transfert de charge ou pour la maîtrise de la qualité et est prise en compte pendant l&apos;ordonnancement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC7096430B9FA44CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4423B13074165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>temps de traitement moyen</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps moyen nécessaire pour traiter une demande de service d&apos;un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9079888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443E390594FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>temps de transition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée mesurée nécessaire pour passer d&apos;une opération à la suivante.</Paragraph><Paragraph>Le temps de transition permetd&apos;indiquer une marge temporelle entre deux opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140730</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="114DCC43E3FA2153E10000000A158867"><mono MonoUserId="443CE9B4C3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>temps de transition de la gamme de fabrication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée nécessaire pour démonter une opération existante puis monter et commencer une nouvelle opération.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161012</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441792C30A1809E6E10000000A155435"><mono MonoUserId="459877BEAB905122E10000000A155435"><keyDC><canForm>temps des salariés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente tous les temps de travail effectif saisis par ou au nom des salariés ou des prestataires de services. Vous pouvez filtrer et analyser les informations de ce rapport à l&apos;aide de caractéristiques individuelles et organisationnelles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8559AB8034E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4ADBAEE65C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>Temps des salariés - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-TM">SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche la durée effective du travail enregistrée par ou pour des salariés dans votre domaine de responsabilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19D490B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1E931CF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>temps et frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue dans laquelle vous pouvez afficher tous les frais saisis pour vos projets. Les informations proviennent des confirmations des temps, des saisies des frais ou des factures fournisseurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E756C6BD4F86EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4E81FCA5D2C535CDE10000000A421945"><keyDC><canForm>Temps et frais pour projets inter-sociétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-SI;SRD-SRM-PRO;SRD-HR-TM;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-ERM;SRD-SRM">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario qui permet aux sociétés partenaires appartenant au même groupe de sociétés et qui travaillent techniquement dans le même système SAP Business ByDesign de collaborer efficacement sur des projets.</Paragraph><Paragraph>En plus de masquer les limites de la société aux salariés en ce qui concerne la saisie des temps et le reporting des frais, il comporte des processus de commande optimisés entre les sociétés partenaires, la création automatique de commandes clients et de projets inter-sociétés, ainsi que des processus de facturation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E96A194B37036ADE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E8103B7D17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>temps maximal de traitement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="CORPORATE-LEGAL">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée maximale qui doit s&apos;écouler entre l&apos;arrivée d&apos;un incident dans le système du centre de services et la fin de cet incident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161006</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E78A5574F994C6FE10000000A421944"><mono MonoUserId="4E81043CD17D36B0E10000000A421944"><keyDC><canForm>temps non crédité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée du travail enregistrée qui n&apos;est pas créditée au compte de durée du travail d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA8F15EE9D14E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F40DA3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>temps travaillé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de type de temps qui classifie tous les types de travail productif que le salarié effectue pour sa fonction normale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BF9E4EF7AAE2F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1EACE565014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>tendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Orientation de la demande (augmentation ou diminution)</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403FEF3A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F9438E3B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>terminé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Statut indiquant qu&apos;une unité de travail est achevée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E8F7A6432A9E8E4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="4417FAD7D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>terrain</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activités conduites en dehors du site d&apos;activité de l&apos;employeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17F53556D80E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C16A48917A15A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>test de vos connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Courte auto-évaluation dans l&apos;Espace Formation Business ByDesign qui permet aux apprenants de tester leurs connaissances sur un sujet particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CC4A87BC5FB44D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4CD04033EB8B2FA3E10000000A421945"><keyDC><canForm>texte d'en-tête de document</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Texte facultatif ajouté à une transaction au point de vente. Il peut être ajouté par l&apos;émetteur dans le système distant ou lors du traitement de la transaction au point de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BF840BD0F0B51E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CDFAD1E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tiède</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Dont la probabilité de déboucher sur un succès est moyenne.</Paragraph><Paragraph>Par exemple, la probabilité qu&apos;un intérêt potentiel tiède devienne une opportunité est moins élevée par rapport à un intérêt potentiel chaud mais plus élevée par rapport à unintérêt potentiel froid.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DDF57CECA1FD2E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7DDEE3CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>tierce partie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus utilisé pour l&apos;approvisionnement d&apos;articles ou services qui sont fournis ou effectués pour un tiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161121</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A9B85AACBCE2B3AE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADF9EC920B84E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>tiers déclarant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité juridique qui agit pourune partie impliquée dans un régime douanier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8CE7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="44591C2592AE50DCE10000000A155435"><keyDC><canForm>titre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-VCM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instrument financier qui représente une participation dans une entreprise.</Paragraph><Paragraph>Un titre est généralement négociable et apporte des revenus à son détenteur. Les actions et les obligations sont des exemples de titres.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Titre de civilité, M. ou Mme, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150806</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DFD932F06B6324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44EDA39110270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>titre de l'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titre d&apos;un article de la base de connaissances.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A9E7C543409C3553E10000000A158867"><mono MonoUserId="4417E983D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>titre universitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Titre de civilité qui permet d&apos;identifier le grade universitaire le plusélevé obtenu par une personne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20120109</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D77E56608706C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EA60D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>titulaire de la carte de crédit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-SCM">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne titulaire d&apos;une carte de crédit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447A4F1794C94D38E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FFD456AD6E2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>titulaire du compte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom de la personne ou de la société à laquelle le compte bancaire appartient.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1FAA96430B9FA14CE10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED1EE14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>tolérance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Écart autorisé par rapport à une valeur donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="90ADA843AFEF8F4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD333BD0F0B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tolérance en cas de livraison excédentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>ARNESSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage de produits au-dessusde la quantité indiquée dans la commande d&apos;achat qu&apos;une société est disposée à accepter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0FEA9431C208A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BD259BD0F0B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>tolérance en cas de livraison incomplète</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pourcentage de produits inférieure à la quantité indiquée dans la commande d&apos;achat qu&apos;une société est disposée à accepter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4BA6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="457D55A14F4F3303E10000000A155435"><keyDC><canForm>Top 25 catégories de produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les 25 premières catégories de produits de l&apos;année en cours.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez voir la valeur de commande d&apos;achat par catégorie de produits, combien deproduits ont été livrés et combien de fournisseurs livrent les produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4423A9BE74165070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="448D2DAB21A20AD1E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>Top 25 fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre les 25 fournisseurs les plus importants de l&apos;année actuelle.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez voir la valeur des commandes d&apos;achat par fournisseur mais aussi le nombre de catégories de produits et le nombre de produits livrés par fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544B4CE6F413348E10000000A114B08"><mono MonoUserId="457D55984F4F3303E10000000A155435"><keyDC><canForm>Top 25 produits</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui présente les 25 premiers produits de l&apos;année en cours.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez voir la valeur de la commande d&apos;achat par produit mais aussi le nombre de fournisseurs qui livrent le produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E81E3C1D17D36B0E10000000A421944"><mono MonoUserId="4EA5898774AF36ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>Top 50 des clients et fournisseurs - Méxique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui extrait les données financières du système pour déterminer le top 50 des clients et des fournisseurs de votre société au Mexique en fonction des totauxde factures des clients et des fournisseurs.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez ensuite générer le fichier Top 50 des clients etfournisseurs - Mexique en fonction de ces informations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44E45BE1BA310A1BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F128597F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>total</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN">SRD-TRL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Somme des valeurs pour un article ou un groupe d&apos;articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FBD7D9361B09B7E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F94F8A3B264951E10000000A114B08"><keyDC><canForm>Total des dépenses par catégorie de dépense</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les dépenses par catégorie, par exemple contrat, commande d&apos;achat ou coût des achatsindépendants, en fonction des valeurs facturées.</Paragraph><Paragraph>Ce rapport vous permet de contrôler l&apos;intensité d&apos;utilisation des contrats et des catalogues et le volume des achats hors intervention du service Achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC812B9BC632BE10000000A155435"><mono MonoUserId="44E4730F33480D70E10000000A114B08"><keyDC><canForm>total du stock disponible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de composants disponibles pour une utilisation immédiate</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8FC9E6F0A43881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E1940F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>total général</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des valeurs de ratios.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2F60F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E30E0F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>total intermédiaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-total des valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453A6252CDA42C22E10000000A155435"><mono MonoUserId="454498936FEB39C7E10000000A155435"><keyDC><canForm>tous les projets</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option dans la réserve de travail Projets qui affiche tous les projets pour lesquels l&apos;utilisateur a reçu une autorisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA82B1F183A215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5287847DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>traçabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Traçabilité jointe à un incident. Les traçabilités d&apos;incident sont liées à la durée de l&apos;incident.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170306</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456739B939A57267E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45838470E4725C42E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>traduire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-CC-UI">SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Convertir les paramètres de votre configuration personnalisée d&apos;une langue source, l&apos;anglais par exemple, vers une languecible, le français par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1D11A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444F277A1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>traitement analytique en ligne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Logiciel qui permetl&apos;analyse rapide d&apos;ensembles volumineux de données multidimensionnelles en assurant un accès en temps réel aux différentes vues des données.</Paragraph><Paragraph>Le traitement analytique en ligne donne des réponses rapides aux demandes complexes et peut révéler des schémas qui ne seraient pas immédiatement perceptibles sans ce traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C16BD4A557328EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C2205C5ECA2509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>traitement d'une demande client reçue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de gérer l&apos;arrivée des demandes clients reçues via différents canaux d&apos;entrée tels que téléphone, e-mail ou Internet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="01B17243CD261008E10000000A158819"><mono MonoUserId="4428954738DD5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>traitement de facture client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Procédure suivie pour facturer un produit à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AA82F4C18044E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4AB1F359A3B91A75E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>traitement de fin de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle qui permet au système de contrôler et traiter régulièrement (forfait, transfert vers la période suivante ou paie par exemple) le solde restant d&apos;un compte horaire. La règle de fin de période est évaluée à une date de traitement de fin de période périodique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACDC0243136357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C284CFD00FE43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Traitement de la paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de gérer les tâches de paie comme la définition des périodes de paie et la paie.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scénario de gestion illustrant le traitement de la paie dans SAP Business ByDesign. Ce processus comprend la création des structures de rémunération et la préparation des données de personnel, de temps et de rémunération pour le cycle de la paie. Il s&apos;achève par lacomptabilisation des résultats de paie pertinents en comptabilité générale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B086EC6705C4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B5E7E6D168756C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>traitement de la paie : revenu du brut au net calculé par le prestataire dela paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus impliquant le traitement de la paie et les contrôles correspondants des résultats de paie pour vérifier qu&apos;ils sont complets et corrects par le prestataire de gestion de paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05A74C2F424E77E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B5E7E7C168756C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>traitement de la paie : revenu du brut au net via la messagerie automatisée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus au cours de la laquelle le processus de paie est déclenché par messagerie automatique par le gestionnaire de la paie et des contrôles sont effectués au niveau de résultats de paie pour vérifier qu&apos;ils sont complets et corrects.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094F8BACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27AA018A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traitement des avis de réceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus comprenant la création et l&apos;utilisation d&apos;avis de réceptions.</Paragraph><Paragraph>Un avis de réception peut être un avis de livraison ou un bon de livraison imprimé accompagnant les marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC55A143623EAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="443985C6FC847168E10000000A155435"><keyDC><canForm>traitement des commandes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="EPM-SCP">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus depuis le passage d&apos;une commande jusqu&apos;à la livraison des produits commandés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B959CF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C2753AA228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Traitement des commandes - Détails des délais en sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une analyse de la durée du cycle pour les commandes clients livrées, de la date de création de la commande à la date de livraison.</Paragraph><Paragraph>Il vous permetde comparer la durée du cycle demandée (c&apos;est-à-dire le temps entre la date de création de la commande et la date demandée) avec la durée du cycle de traitement des commandes (c&apos;est-à-dire la différence entre la date de création de la commande et la date de la dernière livraison).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C15B87ECF98152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C27539A228B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>Traitement des commandes - Moyennes des délais en sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui fournit une analyse de la durée du cycle pour les commandes clients livrées, de la date de création de la commande à la date de livraison.</Paragraph><Paragraph>Il mesure la moyenne de la durée du cycle demandée (c&apos;est-à-dire le temps entre la date de création de la commande et la date demandée) et la durée du cycle de traitement des commandes (c&apos;est-à-dire la différence entre la date de création de la commande et la date de la dernière livraison).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACBE3AF1D29357FE10000000A421948"><mono MonoUserId="4ADEE8719B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>Traitement des commandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de travailler sur les commandes d&apos;achat créées automatiquement ou de créer manuellement une commande d&apos;achat avec ou sans référence à un contrat ou une liste de prix. Vous pouvez également rechercher des produits à commander dans uncatalogue fournisseur. La commande d&apos;achat peut contenir un article géré en stock avec ou sans spécification de produit, services, ou un article non géré en stock qui peut être commandé pour différentes raisons (pour les centres de coûts, les projetsou en tant qu&apos;article individuel dans un processus d&apos;approvisionnement d&apos;immobilisations par exemple). Si toutesles données pertinentes sont gérées, la commande d&apos;achat est envoyée au fournisseur ou une autre filiale de votre société (transfert de stock inter-sociétés), sauf si une procédure d&apos;approbation liée à la valeur de la commande d&apos;achat est définie. Une confirmation de commande d&apos;achat peut être utilisée si nécessaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160917</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7D647243EBC2EB7EE10000000A158819"><mono MonoUserId="4448103BAD2B544AE10000000A155435"><keyDC><canForm>traitement des commandes en retard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Exécution de procédures visant à traiter des commandes clients qui n&apos;ont pas pu êtretraitées auparavant en raison de ruptures de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C138ACE199D3881E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C27AA168A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traitement des contrôles non planifiés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-PLM-QA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion qui vous permet de traiter, suivre et analyser des contrôles de produits.</Paragraph><Paragraph>Au cours de ce processus, vous pouvez contrôler les échantillons prélevés à cet effet, enregistrer les résultats, prendre une décision concernant la qualité des marchandises contrôlées et, si nécessaire, déclencher des mesures de correction ou de prévention.</Paragraph><Paragraph>Les contrôles non planifiés sont déclenchés manuellement par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC844A8CB223581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27AA258A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traitement des demandes d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de suivre les demandes d&apos;achat reçues et d&apos;ajouter ou modifier des données pour transférer les demandes d&apos;achat dans des commandes d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez ajouter des sources d&apos;approvisionnement manquantes - contrats, éléments de liste de prix ou commandes d&apos;achat existantes - puis commander les demandes d&apos;achat affectées ou regrouper plusieurs demandes d&apos;achat dans une ou plusieurs commandes d&apos;achat. Si vous ne trouvez aucune source d&apos;approvisionnement, vous pouvez d&apos;abord rechercher les sources d&apos;approvisionnement appropriées à l&apos;aided&apos;une demande d&apos;offre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC84E5A6EB91A75E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD822FC94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Traitement des demandes d'offres</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet au service Achats de regrouper les besoins d&apos;achat d&apos;une société et de rechercher des sources d&apos;approvisionnement appropriées pour les articles et les services requis.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD0190C3D850F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD8232394BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Traitement des factures fournisseurs</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet en tant que comptable de saisir, contrôler et comptabiliser des factures fournisseurs dans votre système. Lorsque vous avez traité et comptabilisé les factures fournisseurs, elles sont utilisées pour payer vos fournisseurs. Un processus de contrôle automatique des factures compare toutes les factures fournisseurs saisies manuellement ou automatiquement avec leurs documents d&apos;achat correspondants. Les coûts indirects d&apos;acquisition non planifiés peuvent également être saisis et répartis sur d&apos;autres postes de factures fournisseurs si nécessaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C103B85F71E304AE10000000A421945"><mono MonoUserId="49F9195E761D3883E10000000A421947"><keyDC><canForm>traitement des intérêts potentiels avec transfert</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-MKT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Création des intérêts potentiels dans le service Marketing avec transfert au service Ventes pour la suite du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EF160B33E4123AE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449F6221D3B024CDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>Traitement des ordres de service</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail dans laquelle vous pouvez afficher l&apos;avancement des ordres de service et des offres de service et déterminer les besoins de traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4BA96D43CC2A3584E10000000A421948"><mono MonoUserId="4C27AA348A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traitement des paniers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-ESS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui permet aux salariés de créer et suivre des paniers indépendamment afin de demander des articles non gérés en stock et des services.</Paragraph><Paragraph>Ils peuvent également confirmer, annuler ou retourner des accusés de réception de biens et services à partir des paniers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48BAD1BF195C4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFB374947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>traitement des périodes de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Les tâches de traitement des périodes de paie servent àdéfinir les périodes de paie que vous voulez implémenter.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACA9F49D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD822D094BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Traitement des propositions d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur de contrôler la validation des propositions d&apos;achat pour la production afin de poursuivre le traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E41ED1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDB45CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Traitement des propositions de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet à l&apos;utilisateur de piloter la validation des propositions de production pourla poursuite du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F01737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563AFBEA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>Traitement des propositions de transfert de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui vous permet de contrôler la validation des propositions de transfert de stock en vue de la création des ordres de transfert.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C094FD2ACC2634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C27A9EC8A274B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traitement des réceptions</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de traiter les produits reçus dans un magasin et de les enregistrer en stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17D306528D56C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4C1DA554D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>traitement des retours clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de traiter les retours clients (non prévus). Le service Ventes ou Client est informé du retour à l&apos;occasion d&apos;une réception. Le responsable peut ensuite informer le client à propos de l&apos;entrée de marchandises via un formulaire et mettre à jour certaines informations telles que la détermination du prix. Pour conclure le processus, le responsable peut procéder à une compensation en émettant un avoir et/ou une livraison de remplacement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="689296430B9FAB4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1350DB9D73FF7E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>traitement lockbox</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Traitement automatisé des fichiers lockbox qui crée les encaissements de chéques reçus dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487128737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563ADDEA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>traitement restreintdu stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant la création et l&apos;activation du stock identifié ou de produits fabriqués au même moment et avec les mêmesattributs, par exemple des lots.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="452F783E398F4951E10000000A114B08"><mono MonoUserId="454CE71CF8E93345E10000000A114B08"><keyDC><canForm>traitement spécial de la déclaration d'impôts électronique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code indiquant si une déclaration fiscale doit être créée dans le cadre du processus de déclaration électronique. La déclaration sera créée si la clé est vide. Elle ne sera pas créée si laclé comporte un &quot;X&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160921</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475519D6C17539F6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B2ACB46B4D856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>traitement standard des opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Traitement et suivi des opportunités</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403A95CA8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="441E257AAB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>traiter</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Modifier des données sélectionnées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A22C70FD4434B68E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A2DDD165BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>traiter fichiers</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration de données pour les données de comptabilité financière.</Paragraph><Paragraph>Sous &quot;traiter fichiers&quot;, vous pouvez affecter un fichier source à chaque objet de migration et lancer la poursuite du traitement pour un objet de migration sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="453740CFEDC92A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB2728EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>traiter les jours fériés comme</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Paramétrer dans le système le mode de traitement des jours fériés. La règle détermine si un salarié doit travailler un jour férié, si le jour férié est un jour chômé payé ou non, et comment les absences sont calculées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6F81FB08EC4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4ADEE8629B514B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>traiter les modifications précédentes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Accepter ou ignorer les modifications apportées à l&apos;un des documents liés (livraison ou facture) avant l&apos;envoi de la déclaration d&apos;exportation. Une fois la déclaration envoyée, vous ne pouvez plus traiter les modifications précédentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160125</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0F325F98BE152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887C6397B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>traiter livraisons</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet d&apos;organiser et de coordonner vos activités de logistique d&apos;expédition avec ou sans support de tâches du système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CB6E0E6B56416E10000000A114B08"><mono MonoUserId="49AFA121813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>trajet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de kilométrage dans un décompte des frais indiquant la distance parcourue par le salarié en déplacement professionnel avec son véhicule personnel.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4532DF5DE7092A8DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45B03911DCFB5CDEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>tranche d'allégement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Les salariés dont le revenu mensuel se situe entre 400 et 800 euros peuvent être marqués par le code de tranche d&apos;allégement, afin que les cotisations à la sécurité sociale soient calculées avec un taux moindre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9DCDC3B3E4950E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44FBE351E05C5219E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tranche de décompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de salariés inclus dans le même cycle de paie. Une tranche de décompte permet de regrouper des salarié qui sont payés selon la même périodicité, en même temps et à la même date de paiement et pour lesquels la période de calcul rétroactif la plus éloignée est la même.</Paragraph><h4>Exemples</h4><BulletedList><ListItem><Paragraph>Tranche de décompte Salariés (cycle de paiement mensuel, le 25 de chaque mois)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tranche de décompte Retraités (cycle de paiement mensuel, le 20 chaque mois)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Tranche de décompte Salariés payés à la semaine (cycle depaiement hebdomadaire, chaque vendredi)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478610804A8346DAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="48A130B367A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>tranche de numéros externe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tranche de numéros utilisée pour piloter le mode de création du numéro d&apos;un nouveau document ou d&apos;un nouvelenregistrement de données. Cette tranche de numéros est affectée par l&apos;entreprise conformément à ses spécifications. Si vous définissez une tranche de numéros externe, le numéro est attribué par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478D9C4C4F7843ACE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="486B7E0C2D685AF6E10000000A421944"><keyDC><canForm>tranche de numéros interne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tranche de numéros utilisée pour vérifier comment est créé le numéro d&apos;un nouveau document ou d&apos;un nouvel enregistrement de données. Si vous définissez des tranches de numéros internes, un numéro est affecté de manière séquentielle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D99109D8F964E04E10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB4289CE0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>tranche denuméros officielle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>MX</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tranche de numéros consécutifs fourni par l&apos;administration fiscale mexicaine aux sociétés émettant des factures papier.</Paragraph><Paragraph>À chaque fois qu&apos;une facture papier est émise, un numéro de cette tranche est affecté à la facture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46BD66CEE6960A97E10000000A421392"><mono MonoUserId="471A99F0DCAD4AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>transaction commerciale pour comptabilité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transaction commerciale pertinente pour la comptabilité et dont les données sont transmises pour traitement à la comptabilité financière. Si cette transaction nepeut pas être traitée par la comptabilité financière en raison de données incomplètes ou incohérentes, elle doit être corrigée par le comptable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2685E19A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DDEA9CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>transaction de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM-INV">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transaction commerciale effectuée au point de vente et entrée par la suite dans un système (distant) externe avant d&apos;être transférée vers le système backend.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C99B1B86ABC509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4CD03EDE44A00E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>transactions au point de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de recevoir, analyser et traiter des données de points de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D2683DF9A99305EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D7DDEB2CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>transactions de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui vous permet d&apos;analyser et de traiter les transactions de ventes reçues d&apos;un système de point de vente externe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B8352143E623F170E10000000A158A16"><mono MonoUserId="4429CF21995109E6E10000000A155435"><keyDC><canForm>transférer</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Transmettre le solde accumulé sur un compte horaire à un autre compte horaire.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Transfert des biens entre emplacements de stockage dans un magasin, habituellement pris en charge par le système de gestion des stocks.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D70F583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="450AB49879B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>transfert automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui déterminel&apos;action engagée en cas d&apos;exception de facture. Avec le transfert automatique, le système transmet la facture comportant l&apos;exception au responsable défini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D5726F0BA31B0EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="441EDA9814425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>transfert bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mode de paiement utilisé pour traiter des paiements urgents de montant élevé se rapportant à des transactions financières tellesque les déboursements ou le remboursement de prêts ou le réglement d&apos;opérations immobilières. Ces paiements sont effectuésle jour même, généralement dans un délai de quelques minutes. Ils sont garantis, irrévocables et définitifs quand l&apos;établissement destinataire est informé que son compte a été crédité. Le règlement des transferts bancaires se fait généralement via des systèmes de paiement spécialisés tels que Fedwire ou le système de paiement des gros montants en temps réel TARGET.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46ACBB4322950E04E10000000A158819"><mono MonoUserId="447BE6B59D6E1DDBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>transfert de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Communication des informations importantes à propos d&apos;un système SAP à un utilisateur.</Paragraph><Paragraph>Le transfert de connaissances inclut la formation et l&apos;aide pour l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4885A1A293211CA9E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49AFB2E7947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Transfert de fichier de paie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Option de gestion permettant de transmettre manuellement les données de paie à votre prestataire de gestion de paie. Les versions nationales de l&apos;option de gestion Transfert de fichier de paie sont disponibles pour tous les pays supportés par la solution.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47B84DA6EBBF20DBE10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFDAD0C2423A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>transfert de fonds</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert d&apos;argent entre comptes bancaires, un fonds de caisse et un compte bancaire ou entre fonds de caisses.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E3732943C270EF03E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D08DBA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>transfert de stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mouvement de produits ou de pièces d&apos;un emplacement à un autre soit à l&apos;intérieur d&apos;une installation soit dans une autre installation de l&apos;entreprise.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4941E3C9D1026DBEE10000000A421391"><mono MonoUserId="49EDDB30CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>transfert de stock inter-sociétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de trasnférer un stock vers ou à partir d&apos;entreprises liées afin de répondre aux besoins de vos clients. Lorsque des produits commandés ne sont pas en stock dans une société réceptrice, ils peuvent être commandés à partir d&apos;une entreprise liée émettrice. Ce processus est si possible supporté et accéléré par la création automatique des documents commerciaux impliqués.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170119</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0E2FCEE90E2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C89A8EAFF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>transfert de stock intra-société</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de transférer le stock d&apos;un site vers un autre au sein d&apos;une société à l&apos;aide d&apos;ordres de transfert.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Scénario qui vous permet de transférer le stock d&apos;un site à l&apos;autre dans la même société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161019</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862F73C4FE261FBE10000000A421948"><mono MonoUserId="49AFA569813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>transfert des réserves</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Plus-value d&apos;une sortie avec produit de cession qui réduit les coûts d&apos;acquisition des immobilisations récemment acquises. Dans certains pays, la législation fiscale permet de constituer des réserves pour certaines transactions commerciales, comme la vente d&apos;immobilisations sous-évaluées. Au cours des exercices suivants, ces réserves peuvent être déduites des coûts d&apos;acquisition et de production des immobilisations récemment acquises ou créées par votre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43CF2D16575112A9E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="444F8FBA4BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>transfert électronique de fonds</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;IS-R-POS">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus d&apos;expédition d&apos;argent d&apos;un compte bancaire à un autre par voie électronique.</Paragraph><Paragraph>Il exclut les échanges d&apos;espèces ou de documents en papier. Le transfert bancaire est un exemple de transfert électronique de fonds.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4522D6D0583F0570E10000000A155436"><mono MonoUserId="450AB4AF79B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>transfert manuel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode qui détermine l&apos;action engagée en cas d&apos;exception de facture. Avec le transfert manuel, vous envoyez la facture comportant l&apos;exception à une autre personne pour véification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161001</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48088A68C8E24531E10000000A42194A"><mono MonoUserId="49AFB95F947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>transitaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie chargée du transport des produits, des services connexes et assurant les formalités liées pour le compte du chargeur ou du destinataire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A0C0F842254F5953E10000000A158819"><mono MonoUserId="444A367A44FE7168E10000000A155435"><keyDC><canForm>transporteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-BP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>LORENZOK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Société assurant le transport de marchandises d&apos;un lieu à un autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20080229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFB6941176E0F30E10000000A421392"><mono MonoUserId="4B0F637479304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-FIN;SRD-HR">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui affiche les éléments de la Gestion des tâches de gestion du contexte de gestion spécifique dans le poste de travail correspondant. Le contenu de la vue Travail est dérivé de manière dynamiquesur la base des vues spécifiques de l&apos;application affectées à l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DDBEE370140A95E10000000A421392"><mono MonoUserId="470E2276A75146DFE10000000A155436"><keyDC><canForm>travail affecté</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Travail que le responsable hiérarchique confirme pour un membre de l&apos;équipe oeuvrant sur un projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E5073F3AA7E6EBFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4E7043046B806EBEE10000000A421391"><keyDC><canForm>travail confirmé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Temps entré individuellement pour une tâche spécifique par un membre de l&apos;équipe, à l&apos;inverse du travail effectif, qui est le montant total des entrées du travail confirmé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FFF2A0DB7F0512E10000000A155435"><mono MonoUserId="454441CB6F2A5C41E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>travail du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue dans laquelle les membres de l&apos;équipe de projet peuvent accéder à des packages de travail auxquels ils sont affectés et aux tâches de projet dont ils sont responsables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D0DD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D583BA380836E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>travail effectif</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de travail enregistrée dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160924</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BFDD99437909AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BC9FB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>travail planifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation de la charge de travail requise pour exécuter une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4415A4E3A7E951C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443C1ABBC3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>travail prévisionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Travail réel enregistré plus une estimation du travail restant.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="8AF39943BE24894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F733CBB38D3FF6E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>travail restant</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Estimation du travail encore nécessaire à un instant donné pour achever une tâche.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF856184C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443CAB2DFD5C0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>travail sans personnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de travail à laquelle aucun salarié n&apos;a encore été affecté.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48B68A45AC0A4341E10000000A421391"><mono MonoUserId="491DD12BA58B021FE10000000A421947"><keyDC><canForm>très élevée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la priorité d&apos;une tâche indiquant que cette dernière a la priorité la plus importante parmi les quatre disponibles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5528A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F8D61B26E60833E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>tri des tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Organisationdes tâches logistiques dans le dossier des tâches logistiques dans l&apos;ordre dans lequel elles doivent être exécutées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E412A42CC870AADE10000000A421948"><mono MonoUserId="4E539D7C99F74C6EE10000000A421944"><keyDC><canForm>trier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Réorganiser le contenu d&apos;une colonne dans une table dans l&apos;ordre croissant ou décroisssant.</Paragraph><Paragraph>Le reste du contenu de la table est réorganisé en conséquence.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC589880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43F1BC7AB9D73FFBE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>TVA</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Impôt indirect prélevé sur la différence de valeur entre le coût occasionné par la réalisation d&apos;un produit et le prix auquel le produit est vendu, avant application des autres taxes ou impôts.</Paragraph><Paragraph>La TVA (taxe sur la valeurajoutée) est collectée au nom de l&apos;administration fiscale par le contribuable qui vend le produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCC5F4880153D2E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43FAF516F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>TVA collectée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>TVA (taxe sur la valeur ajoutée) que l&apos;entreprise facture quand elle vend un produit.</Paragraph><Paragraph>La TVA collectée est perçue par le fournisseur du produit pour l&apos;administration fiscale.</Paragraph><Paragraph>Une entreprise peut déduire la valeur de la TVA qu&apos;elle a payée sur les biens achetés (TVA déductible) de la valeur de la TVA collectée qu&apos;elle doit à l&apos;administration fiscale. Une entreprise peut agir ainsi seulement si les produits qu&apos;elle a acquis sont nécessaires à la poursuite de ses activités.</Paragraph><Paragraph>Si la valeur de la TVA déductible payée est supérieure à la valeur de la TVA collectée, une entreprise peut solliciter un remboursement de l&apos;administrationfiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFA0CE86213888E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="43FB8A8EB5E8043DE10000000A114B08"><keyDC><canForm>TVA non déductible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe déjà payée à un fournisseur qui ne peut pas êtrecompensée avec la TVA collectée.</Paragraph><Paragraph>Les personnes imposables paient la TVA déductible aux fournisseurs et laTVA collectée à l&apos;administration fiscale. Une partie de la TVA déductible peut être compensée avec la TVA collectée, autrement dit, une société paie des taxes sur les ventes et les achats seulement sur sa propre valeur ajoutée. L&apos;autre partie, la TVA non déductible est exclue de cette règle et dépend de la loi fiscale valable dans le pays en question.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46DB1A047E9C0B85E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4720A63788FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>TVA sur les importations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Taxe perçue sur les biens importés dans les pays de l&apos;Union européenne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3EA0F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED3B014425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de processus d&apos;approvisionnement utilisépour acheter un produit.</Paragraph><Paragraph>Il peut être standard ou impliquer un processus d&apos;approvisionnement spécialcomme la sous-traitance ou l&apos;achat par un tiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D4B5A643729E894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443E34ED94FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type d'activité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC</subjField><subjField>SRD-CRM-ACC</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorisation des activités dans la liste des activités.</Paragraph><Paragraph>Exemples : activité jalon et activité d&apos;instruction.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classification des activités utilisées dans le marketing, la vente et les services.</Paragraph><Paragraph>Les types d&apos;activités peuvent être Rendez-vous, E-mail, Fax, Tâche d&apos;activité, Lettre et Appel téléphonique.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Regroupement d&apos;activités sur la base de caractéristiques communes, comme la mise en route, la production ou le démontage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC4C2D6DC753C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44EDA2DF10270E26E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type d'approbation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-BTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_PROMSIN</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nature de l&apos;approbation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447E5FE547725061E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="470E6A5EA76346DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>type d'approvisionnement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour satisfaire un besoin.</Paragraph><Paragraph>La fabrication interne ou l&apos;approvisionnement externe sont deux types d&apos;approvisionnement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43EBED8C9C4853D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="43FA0698F0FA5D4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type d'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;SRD-CRM;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-P">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique si l&apos;article est un article standard, un service ou un article avec limites.</Paragraph><Paragraph>Le type d&apos;article défini affecte les zones accessibles à l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45313E51F7F72A8EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44FB2798EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>type d'assurance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR-PAD">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>L&apos;assurance sociale est divisée en quatre types d&apos;assurance : maladie, pension, chômage et dépendance. Dans certains cas, un salarié peut être exonéré de l&apos;obligation d&apos;assurance légale et autorisé à contracter une assurance privé, à l&apos;exception de l&apos;assurance chômage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693179F06CB0856E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4720FCF288FF067EE10000000A114B08"><keyDC><canForm>type d'écriture au journal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de document électronique qui enregistre une transaction financière. Toutes les transactions sont représentées par une écriture.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="82BDC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4443E6A1220D0D81E10000000A155435"><keyDC><canForm>type d'élément</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-PRO-PMN">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification distinguant des éléments en se basant sur des caractéristiques essentielles.</Paragraph><Paragraph>Pour les gammes de fabrication, les types d&apos;éléments comprennent des marques, des branches, des connexions, des séquences, des opérations et des activités.</Paragraph><Paragraph>Pour les projets, les types d&apos;éléments comprennent les en-têtes, les phases, les tâches et les délais des projets.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2928A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44484A96FAD85071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type d'enregistrement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Groupe de ressources auquel des tâches peuvent être affectées, incluant les utilisateurs et les appareils utilisateur comme les PC ou les produits nomades.</Paragraph><Paragraph>Les tâches sont affectées aux appareils utilisateur pour permettre à plusieurs utilisateurs d&apos;effectuer des tâches logistiques. Différents ensembles de tâches logistiques peuvent être affectés à chaque appareil utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63568E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44F890AE67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type d'enregistrement sur compte source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;enregistrement final effectué à partir d&apos;un compte horaire avant la clotûre du compte.</Paragraph><Paragraph>Le supplément de salaire et la mutation sont des exemples d&apos;enregistrement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170214</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="450A8BB47EAC1567E10000000A155436"><mono MonoUserId="44FB24A4EEA50511E10000000A155435"><keyDC><canForm>type d'événement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-GL</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Evénement quidéclenche un processus quelconque. Il s&apos;agit généralement d&apos;une transaction commerciale, une livraison par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B856CB4393692253E10000000A158867"><mono MonoUserId="444FB91A1D3D675DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>type d'exception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie d&apos;une erreur qui est survenue dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF3B5A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AAC6747E4265508E10000000A421392"><keyDC><canForm>type d'exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type d&apos;exportation basé sur le pays vers lequel les produits sont exportés. Exemples : exportation vers un pays de l&apos;AELE ou vers un pays tiers.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C146CED7CE228EDE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C21AF63698755FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>type d'immigration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Base sur laquelle a lieu l&apos;immigration.</Paragraph><Paragraph>Exemples de type d&apos;immigration : visa, permis de travail</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140704</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D742333FA883A5BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4D81E7AA9C764E03E10000000A421944"><keyDC><canForm>type d'imputation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;SRD-SRM;LOD-LE-PRP">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre en fonctionduquel les coûts engagés ou les produits d&apos;une transaction de commande d&apos;achat sont collectés.</Paragraph><Paragraph>Les types d&apos;imputation suivants sont disponibles dans la solution :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>ACC pour compte général uniquement</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CC pour centre de coûts</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CUST pour contrat client</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>IMAT pour composant d&apos;immobilisation</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>PRO pour tâche de projet</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SLS pour commande client</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SRV pour ordre de service</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37D76D43D5CD1A08E10000000A158819"><mono MonoUserId="444F89FB4BF50B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type d'invalidité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>DE</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>État d&apos;incapacité à caractère permanent qui empêche d&apos;accomplir, partiellement ou entièrement, ses activités professionnelles. Le handicap peut être physique, sensoriel etmental.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="03AAA643B28E944CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CEF84EB760B4FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type d'opération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie d&apos;opération de production ou logistique comme &quot;Contrôle&quot; ou &quot;Fabrication&quot; dans laquelle un utilisateur effectue une sélection pour créer une opération d&apos;une gamme de fabrication ou d&apos;un modèle logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEEC7600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDA99CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>type d'ordre de modification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement des ordres de modification déterminé par le fait qu&apos;un utilisateur doit documenter les modifications d&apos;une nomenclature de production ou étendre la date de validité d&apos;un ordre de modification terminé.</Paragraph><Paragraph>Il existe deux types : ordre à date unique et ordre de modification de validité à date unique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170127</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="475572C7C15B6027E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F864F200843ED3E10000000A421947"><keyDC><canForm>type d'unité de quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la taille d&apos;un groupe d&apos;unités de mesure.</Paragraph><Paragraph>Il existe plusieurs dimensions de base auxquelles se réfèrent les autres dimensions telles que la longueur, le poids, le temps, la température, la masse moléculaire, etc. Par exemple, kgm représente le type d&apos;unité de quantité de masse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4609B45E2D86642BE10000000A421391"><mono MonoUserId="49BDE0F696CB4119E10000000A421392"><keyDC><canForm>type de bénéfice</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-COS">SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des bénéfices basée sur la source des données utilisées pour les calculer :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>bénéfice sur commandes calculé depuis les commandes entrantes ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>bénéfice sur factures calculé depuis les factures clientss ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>bénéfice obtenu calculé depuis les écritures dans la comptabilité.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160913</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DA4E8F4344B4250FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447B1B19AC43A46E10000000A155436"><keyDC><canForm>type de branche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément de branche qui définit de manière détaillée le chemin qu&apos;un produit d&apos;une gamme de fabrication peut suivre au cours de la production.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le type de branche &quot;XOR&quot; désigne un chemin alternatif de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47ACC2E46911205EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C1E102AF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>type de capture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-CLM">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Moyen utilisé pour recueillirles données de la carte de crédit, par exemple au moyen d&apos;un lecteur de carte ou par téléphone.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160408</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC743F57EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC770C582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de carte de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom de la carte de paiement (comme Visa, American Express ou MasterCard).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B335098EC064E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B5D28125139729AE10000000A421945"><keyDC><canForm>type de centre de coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit les domaines fonctionnels pour la comptabilité financière dans une société.</Paragraph><Paragraph>Le type de centre de coûts est géré lors de la sélection du périmètre de la comptabilité de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCBEA451355F15E10000000A421392"><mono MonoUserId="47DC77F4582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de code d'identification bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description oucode qui définit le code d&apos;identification bancaire utilisé pour des opérations bancaires.</Paragraph><Paragraph>Si vous utilisez un code d&apos;identification bancaire pour identifier la banque, vous devez également indiquer un code d&apos;identification bancaire national s&apos;il en existe un pour votre pays.</Paragraph><h4>Exemples :</h4><BulletedList><ListItem><Paragraph>ABA (code d&apos;identification bancaire US Federal Reserve) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>ACH (code d&apos;identification bancaire pour Automated Clearing House, États-Unis) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>FW (code d&apos;identification bancaire pour Fedwire, États-Unis) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CH (code d&apos;identification bancaire pour CHIPS Universal, États-Unis) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>CP (code d&apos;identification bancaire pour CHIPS Participant, États-Unis) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>BL (code d&apos;identification bancaire pour l&apos;Allemagne) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>NSC (code d&apos;identification bancaire pour l&apos;Irlande).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CB37DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDAD7CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de colis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TK_ALCARAZ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Contenant mobile d&apos;une unité logistique.</Paragraph><Paragraph>Le type repose sur une liste universelle de valeurs standard. ll peut fournir des informations supplémentairessur l&apos;emballage utilisé pour une unité logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4525A9661D4E1561E10000000A155436"><mono MonoUserId="450AB55179B11565E10000000A155436"><keyDC><canForm>type de communication</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour appeler un catalogue Web. Le type de communication peut être :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>HTTP POST</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>HTTP GET</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160930</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A5788021F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A65D97AC46B2B39E10000000A421944"><keyDC><canForm>type decompte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="IS-R-POS">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de compte utilisée par le partenaire.</Paragraph><Paragraph>Exemples de type de compte : compte courant, carte de débit et formation du capital.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D082C882916C21E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F4AA00BA0053C8E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de compte horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie d&apos;un compte horaire.</Paragraph><Paragraph>Les types de compte horaire sont les suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>congé annuel</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>temps libre payé</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>heures productives</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>heures supplémentaires</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A142FF3020E3581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD7F9A126180F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>type de confirmation de sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode utilisée pour transmettre la confirmation de sortie. La confirmation de sortie peut par exemple être reçue au format électronique ou papier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403C706A92B5074E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4436B228440951C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>type de contrainte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Restriction qui limite le cadre de planification d&apos;une tâche de projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46CA3A7D8D962F25E10000000A155435"><mono MonoUserId="47F8177300903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de contrainte de début</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une contrainte qui peut être affectée à la date de début d&apos;une tâche de projet.</Paragraph><Paragraph>Un type de contrainte de début est lié à une date de début.</Paragraph><Paragraph>Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Le plus tôt possible (sans déclaration de date)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Doit commencer le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pas plus tard que le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pas plus tôt que le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140801</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47CB0747C2CF3922E10000000A421949"><mono MonoUserId="47F8178200903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de contrainte de fin</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une restriction qui peut être affectée à la date de fin d&apos;une tâche de projet. Un type de contrainte de finest lié à une date de fin.</Paragraph><Paragraph>Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Le plus tard possible(aucune déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Doit se terminer le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pas plus tard que le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Pas plus tôt que le (déclaration de date nécessaire)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49410AF5FC6F021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49F8B66E45F16179E10000000A421392"><keyDC><canForm>type de contrôle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-MIP">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de contrôle, &quot;Contrôle final - Production&quot; par exemple. Les type de contrôle définit comment et dans quel processus le contrôle doit être effectué. Le type de contrôle est l&apos;élémentprincipal du contrôle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46271EE42F155DA6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFB227947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>type de cotisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie d&apos;assurance sociale pour laquelle est versée la cotisation, comme la retraite, le chômage, l&apos;assistance médicale, les accidents de travail ou l&apos;assurance maternité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160912</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440422901BAD51CEE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="444DAFCDFC1F68C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>type de coût</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractéristique permettant une différenciation sémantique des coûts.</Paragraph><Paragraph>Exemples de types de coût : coût du stock et coût estimé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BDFD0AF68D36EEE10000000A155436"><mono MonoUserId="44E53005B54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de critère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisation de caractéristiques communes pour regrouper les valeurs de critères d&apos;affectation. Par exemple, les zones logistiques, les ressources et les types d&apos;activités sont des types de critères pour les critères d&apos;affectation des tâches de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F9AF525A101A77E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4A60CDE1E8A02B3AE10000000A421944"><keyDC><canForm>type de déclaration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de déclaration d&apos;exportation utilisée pour soumission aux autorités douanières. Les différents types de déclaration d&apos;exportation sont la déclaration d&apos;exportation complète, la déclaration d&apos;exportation incomplète et la déclaration d&apos;exportation complémentaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47BA70B354AB5E86E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47F818EF00903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de déclaration d'honoraires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des différentes retenues d&apos;impôt.</Paragraph><Paragraph>Le type de retenue d&apos;impôt définit différentes caractéristiques, comme les suivantes :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>moment auquel la taxe est échue, à la facturation ou au paiement par exemple ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>méthode de calcul du montant de base imposable ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>cumul.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Exemples de types de retenue d&apos;impôt: taxe sur les salaires, impôt à taux unique et impôt sur le revenu des capitaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB891AD84C0B88E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47122540F4144AFDE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de déclaration de taxes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de déclaration fiscale comme une déclaration d&apos;échange de biens, une déclaration des honoraires ou déclaration préalable de TVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160920</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D327B843E0EB3004E10000000A158819"><mono MonoUserId="447A9C5694C94D38E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de demande</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SCM-IBP">SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie particulière d&apos;une demande nécessitant l&apos;accord d&apos;un gestionnaire ou d&apos;un approbateur autorisé. Exemple : demande d&apos;autorisation d&apos;achat.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classification des différents types de demandes</Paragraph><Paragraph>Exemples : demande client, prévisions de demande et demandes internes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B8BC22ABF035ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C23565D408D43AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de demande d'offre</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Attribut qui précise l&apos;objet pour lequel (document lié) une demande d&apos;offre est créée. Exemples : demande d&apos;offre pour commande d&apos;achat, demande d&apos;offre pour contrat, prorogation de contrat d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4417CFBC0A1809E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="441E269FAB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>type de dépendance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de la liaison entre deuxtâches de projet.</Paragraph><Paragraph>Il existe quatre types de relations : fin-début, fin-fin, début-début et début-fin.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C3A99C89AB0A4FE10000000A114B08"><mono MonoUserId="453DA1EA47C5050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>type de dépense</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;SRD-FIN-VCM">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie à laquelle appartient une dépense. Le type de dépense est une aide à l&apos;affectation des coûts au compte correct.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF88C184D1396AE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="443E339194FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de devis</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement d&apos;estimations selon des caractéristiques communes, telles que l&apos;objectif et la méthode.</Paragraph><Paragraph>Exemples de devis : estimations du coût de l&apos;article et du coût du projet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC257057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC76C3582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de document</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Permet de définir le type de document joint, par exemple, une photo, un curriculum vitae ou un compte-rendu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493DEDEA600F1CA4E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDA66CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de dossier de tâches</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de dossiers de tâches logistiques déterminé par le fait qu&apos;un dossier pour une nouvelle tâche est créé soit par l&apos;utilisateur soit par le système.</Paragraph><Paragraph>Les deux types de dossier de tâches sont &quot;standard&quot; et &quot;par défaut&quot;. L&apos;utilisateur crée des dossiers standard alors que le système crée automatiquement des dossiers par défaut. L&apos;utilisateur ne peut pas traiter le type de dossier de tâches.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A4374AC59944B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A4B649339F24B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de facturation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une classification utilisée pour déterminer comment un poste de demande de facture est facturé au client. Le type de facturation peut être le prix fixé ou le temps et l&apos;article.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46421C8E755F51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="47F81B4A01083ED5E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de facture Golden Tax</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ce type de facture est fourni par le Chinese Golden Tax System pour les factures clients.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160330</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47795C1C66AC0597E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4A910FC76FA03880E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de forfait</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des forfaits en types de base, forfait kilométrique ou d&apos;hébergement par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170111</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478ABA4B6AD31F58E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4A1CE99E7809387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de frais</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification indiquant le motif des frais, parexemple la location de voiture, l&apos;hôtel ou le taxi. Un type de frais est affecté à chaque frais.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC8B37882D123EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4417EAD8D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>type de frais bancaires</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-DUE">SRD-FIN-ACR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des différentes retenues qu&apos;une banque peut opérer sur une transaction ou un solde de compte en paiement du service fourni.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160906</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="491BC9A2A2EA021FE10000000A421947"><mono MonoUserId="49AFEF6BDFD26096E10000000A421392"><keyDC><canForm>type de frais généraux</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des frais généraux. Les types de frais généraux incluent les coûts des articles, de main d&apos;oeuvre et d&apos;administration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="95BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="444EF269A2B05070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de limiteur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séparation des limiteurs en différentes catégories distinctes.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une gamme de fabrication commence toujours avec le limiteurde type &quot;début&quot; et se termine avec le limiteur de type &quot;fin&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4CF2639BE238509DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D10B738ADC74B7EE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de liste de remise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définit pour quelles personnes et pour quel produit une liste de remise est valide.</Paragraph><Paragraph>Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>remise générale pour des clients spécifiques;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>remise générale pour des groupes de clients spécifiques ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>remises produits pour des clients spécifiques ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>remises au niveau de la catégorie de produit pour des clients spécifiques.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E0BCC5434B4B5753E10000000A158867"><mono MonoUserId="4447AC27DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type de marque de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Séparation d&apos;éléments de marque de planification en différentes catégories distinctes.</Paragraph><Paragraph>Exemple : le type de marque de planification &quot;à long terme&quot; qui intègre une section d&apos;une gamme de fabrication dans des opérations de planification à long terme.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1630182E982F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C1AEF3F767943AFE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de mashup</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-EM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorisation des mashups à l&apos;aide de la technologie sur laquelle ils reposent.</Paragraph><Paragraph>Exemples : mashup URL ou mashup HTML.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160926</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C63269E6BC2C0FE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44E530B6B54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de modèle horaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Caractérisation d&apos;un modèle horaire.</Paragraph><Paragraph>Les types de modèle horaire sont les suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>modèle journalier,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>modèle périodique,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>modèle planifié.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4934CBB1DE7C1CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49EDDA87CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>type de modèle logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de gestion standard pour lequel un modèle logistique est utilisé dans une société ; exemples : réception, expédition ou retour fournisseur.</Paragraph><Paragraph>Ces types sont fournis avec le système et sont indiqués par un utilisateur clé lors de la définition des schémas de modèle logistique durant la configuration. Au moment de l&apos;exécution, lesystème ajoute automatiquement le type de modèle logistique approprié quand l&apos;utilisateur indique un schéma de modèle logistique lors de la création du modèle logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4862D35D4F644456E10000000A421945"><mono MonoUserId="48A02FC5FC1D61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>type de note</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la classification des notes (documentation de projet) pouvant être définie par l&apos;utilisateur pour différencier les notes par types de contenu.</Paragraph><Paragraph>Vous pouvez définir les types de notes suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Compte-rendu de réunion ou décisions</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Normesde projet</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Conception</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Problèmes et erreurs</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB896B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A135E767A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>type de note de poste de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification de notes de postes personnalisée permettant de différencier les notes par type de contenu.</Paragraph><Paragraph>Les types de notes suivants sont supportés :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>commentaire interne ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire pour le fournisseur (imprimé sur les documents commerciaux) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire du fournisseur.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="489AB5D5B28E443DE10000000A421AD8"><mono MonoUserId="48A1359467A961F8E10000000A421948"><keyDC><canForm>type de note générale de commande d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification personnalisée permettant de différencier les notes avec un type de contenu particulier.</Paragraph><Paragraph>Les types de notes suivants sont supportés :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>commentaire interne ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire pour le fournisseur (imprimé sur les documents commerciaux) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire du fournisseur;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>note d&apos;approbation.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49347FFB66E34423E10000000A421392"><mono MonoUserId="49A30B18B5314651E10000000A421948"><keyDC><canForm>type de note générale de contrat d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification de notes générales de contrat personnalisée permettant de différencier les notes par type de contenu.</Paragraph><Paragraph>Les types de notes suivants sont supportés :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>commentaire interne ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire pour le fournisseur (imprimé sur les documents commerciaux) ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>commentaire du fournisseur ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>note d&apos;approbation.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA32D1E4F9324BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DB51E4047DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>type de note pour poste de contrat d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification personnalisable de notes de poste dans les contrats permettant de différencier les notes présentant des types de contenu particuliers.</Paragraph><Paragraph>Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Commentaire interne</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commentaire pour le fournisseur (imprimé sur les documents commerciaux)</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Commentaire du fournisseur</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Texte de l&apos;appel sur contrat</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F1CDC9BF991F0CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="4423A55A74165070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de partenaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification d&apos;un partenaire qui dépend de son rôle et des processus de gestion dans lesquels il intervient.</Paragraph><Paragraph>Exemples de types de partenaire : compte ou fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DC74B257EA0C35E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC7715582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de temps de base d&apos;une période (comme la semainecalendaire ou le jour du calendrier d&apos;entreprise) utilisée pour regrouper les demandes pour un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC29F16DD70E26E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4500D0E3BD57050DE10000000A155435"><keyDC><canForm>type de prime</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorisation des primes payées.</Paragraph><Paragraph>Exemples : heures supplémentaires, équipe du matin, équipe de nuit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7DFF1FCE921FD1E10000000A421945"><mono MonoUserId="4D7DDE83CC531091E10000000A421392"><keyDC><canForm>type de processus</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD">SRD-SCM-WME</subjField><subjField>SRD-CC-ITS</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-SRM-SI">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de procédure pour la gestion des mouvements de stock. Exemples : réception, livraison, retour client, transfert de stock et retour fournisseur.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Type de processus de contrôle IT.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Catégorie de processus d&apos;approvisionnement.</Paragraph><Paragraph>Processus d&apos;approvisionnement pour les articles :</Paragraph><Paragraph>- non géré en stock, en stock ou tierce partie.</Paragraph><Paragraph>Processus d&apos;approvisionnement pour les services :</Paragraph><Paragraph>- tierce partie ou direct.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="510FF742298F5A53E10000000A158819"><mono MonoUserId="43DFA37B84C8396EE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>type de produit</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;SRD-SCM-WME;LOD-LE-GSP;LOD-">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification qui permet de distinguer les produits.</Paragraph><Paragraph>Exemples de types de produit : articles, produits intermédiaires et services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="607B994389288A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440C88371A8B05DBE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>type de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de projets en fonction de caractéristiques communes telles que l&apos;objectif et la méthode. Exemples de types de projet : développement, investissement, frais généraux, ventes et marketing</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4813C37DB73A3BFCE10000000A421946"><mono MonoUserId="48635CA85BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de propriétaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code permettant de définir le type de partenaire auquel appartient un article. Exemples : client ou société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976D5F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E2610F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indique dans quel format le rapport peut être utilisé, dans un navigateur Internet ou Microsoft Excel par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F2956F7C07123ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F79425A780042D4E10000000A421391"><keyDC><canForm>type de référentiel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des emplacements où sont conservés les documents et qui sont utilisés pour rechercher une solution à un incident.</Paragraph><Paragraph>Les types de référentiels suivants sont utilisés actuellement :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>aide intégré ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>documents de cas ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>SAP Business ByDesign Business Center.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44BBD1A5950836E2E10000000A155436"><mono MonoUserId="44F941323B264953E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de relation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-BP">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de relation commerciale entre un partenaire et une autre entreprise ou un particulier, à l&apos;intérieur ou à l&apos;extérieur de votre entreprise, par exemple un contact ou un fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDFE81B9BC632FE10000000A155435"><mono MonoUserId="45040384AB4F494FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Code et description fournis par le prestataire de gestion de paie par type de rémunération.Les types de rémunérations du prestataire sont mappés sur les éléments de rémunération utilisés dans le système. Le mappage destypes de rémunérations sur les éléments de rémunération est nécessaire pour traiter correctement les éléments de rémunération dans le traitement de la paie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D729F438AAE894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="45011AAE12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de ressource</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des ressources humaines selon qu&apos;il s&apos;agisse de salariés internes ou externes, comme des prestataires de services.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Classification des ressources pour leur utilisation dans les schémas logistiques selon qu&apos;il s&apos;agit d&apos;équipement, de véhicule ou de main-d&apos;oeuvre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47A3F67097885B93E10000000A155436"><mono MonoUserId="47DC77C0582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de revenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-PAY;SRD-MD-PRD">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit du type de paiement d&apos;un produit versé à un fournisseur et qui représente un revenu pour ce dernier. Un produit estclassé par types de revenus utilisés pour déterminer le taux d&apos;imposition et pour le reporting également.</Paragraph><Paragraph>Exemples de types de revenu :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>transport,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>loyer,</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>vente de terrain.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B976EFA00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B93E3290F5156C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de sélection</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type qui détermine comment peuvent être saisies les valeurs sélectionnées pour les variables. Les types incluent : valeur individuelle, valeurs multiples, intervalle, sélection libre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="449F7EF2D3B024CDE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4509325504104950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>type de stock identifié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME;SRD-MD-PRD">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Regroupement de produits ayant des caractéristiques communes.</Paragraph><Paragraph>Les produits ayant des caractéristiques communes sont affectés au même type de stock identifié dans l&apos;éditeur d&apos;articles. Exemple : pour un lot, la caractéristique commune peut êtrele pH, pour un rouleau il peut s&apos;agir du diamètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="180DB243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44508A9E73BC0B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type de structure de rémunération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-CMS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>STIEBE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de plages de salaires possibles pour les salariés.</Paragraph><Paragraph>Les types de structures de rémunération sont :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Par tranches : structure de rémunération constituée d&apos;une série de tranches de rémunérations, classée par ordre croissant selon la valeur maximale de chaque tranche.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Par points : structure de rémunération constituée d&apos;une série de points discrets, classée également de la valeur minimale à la valeur maximale.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161031</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43F47F937E8E083EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4447B57FDA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>type de support</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type desupport utilisé pour communiquer des informations sur une société, une marque, ou un produit. Exemple : un profil d&apos;entreprise ou une marmotte.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D633A643298DAE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="4446D280E09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>type de tâche</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-BTM</subjField><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Type de contenu prédéfini dans le système. Il contient un ensemble de propriétés comme lacatégorie de tâche et le type de document commercial correspondant qui caractérise la tâche. Chaque type de tâche est lié à unecatégorie de tâche.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Domaine de gestion dans lequel les tâches sont utilisées pour exécuter la charge de travail.</Paragraph><Paragraph>L&apos;utilisateur doit sélectionner une tâche de production, magasin ou d&apos;inventaire physique. Cela signifie que les critères d&apos;affectation pour une tâche magasin sont spécifiés dans un dossier de tâches logistiques. Un dossier contient toujours des tâches de même type. Les salariés de la productionet du magasin par exemple ont des dossiers de tâches séparés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45D50C7F702C5AC0E10000000A114B08"><mono MonoUserId="471F48E5042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>type de tâche de projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone de la zone de détail de la vue de plan de projet qui vous permet de modifier les phases, les tâches et les jalons tant qu&apos;une tâche de projet est en cours de planification.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="469B07B4B2CB4174E10000000A155436"><mono MonoUserId="47F8186500903ED4E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de taux de taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;AP-TTE;SRD-MD-PRD;SRD-CC">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Détermine le taux d&apos;imposition applicable pour un revenu imposable. Exemples : taux d&apos;imposition standard et taux d&apos;imposition réduit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E09A2E99A73972E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442E7CB714AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>type de taxe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-FIN-FND;SRD-MD-PRD;SRD-HR">SRD-MD-BP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Catégorie de taxe liée àun numéro de taxe particulier. Par exemple, la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est le type de taxe et le numéro d&apos;identification de taxe sur la valeur ajoutée est l&apos;identificateur affecté à l&apos;entreprise par l&apos;administration fiscale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9498C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4522C2D83C1717DDE10000000A155435"><keyDC><canForm>type de taxe du salarié</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Affectationd&apos;un salarié à une catégorie de salariés qui détermine l&apos;abattement et la règle de calcul de la taxe.</Paragraph><Paragraph>Les catégories de salariés incluent les résidents, les étrangers ou les citoyens chinois travaillant à l&apos;étranger.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CC1E8C4326184907E10000000A158819"><mono MonoUserId="4403001EA90354DDE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>type de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Méthode de saisie et d&apos;évaluationdes instances de durée de travail prédéfinies.</Paragraph><Paragraph>Exemples :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>maladie avec certificat ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>congé payé ;</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>congé maternité.</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47F835B5003C5BEDE10000000A421945"><mono MonoUserId="48635CF15BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de texte</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Une classification de différents textes peut être définie.</Paragraph><Paragraph>Exemples : description d&apos;incident, réponse au ou du client, commentaire interne, etc.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170206</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A6604B4E9BF2CA6E10000000A421392"><mono MonoUserId="4A6CFFF87C4B3880E10000000A421947"><keyDC><canForm>type de traitement des articles de la base de connaissances</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Façon dont sont traités les articles de la base de connaissances.</Paragraph><Paragraph>Au cours de la configuration de gestion sous Liste des activités -&gt; Configuration personnalisée -&gt; Support de la base de connaissances, vous pouvez configurer différents types d’article de la base de connaissances et définir le type utilisé par défaut. Si vous n’effectuez aucune modification, le type de connaissances Problème et solution client (CPAS) est utilisé par défaut.</Paragraph><Paragraph>Si vous créez de nouveaux types, remplacez le type par défaut (CPAS) lors de la migration de données par outil par un type de connaissances que vous avez créé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4828045E79E542A4E10000000A42194B"><mono MonoUserId="48635CF75BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>type de transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit de la catégorisation du document dans lequel un poste non soldé est édité.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une facture ou d&apos;un avoir, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C831B1A5655152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C887DC697B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>type de transfert</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Règle définissant comment les valeurs sont transférées d&apos;un rapport source vers un rapport cible. Exemples : Non transféré, Transféré et Transfert de classement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45C5623741A25DA9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="49AFA1C4813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>type de véhicule</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Classification des types de véhicules pour lesquels s&apos;appliquentles mêmes dispositions contractuelles ou propres à la société en ce qui concerne le remboursement des indemnités kilométriques.</Paragraph><Paragraph>Exemples de types de véhicules : voitures de tourisme, motos, bateaux</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CB949D438D4C894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F337273358301AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Unicode</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Jeu de caractères codé sur 16 bits qui permet la représentation sous forme numérique des caractères couramment utilisés tels que lettres et chiffres.</Paragraph><Paragraph>Par rapport au jeu de caractères ASCII sur 8 bits, Unicode présente l&apos;avantage de pouvoir coder un nombre de caractères bien plus important. Unicode permet de représenter plus de 30 000 caractères codés distincts alors que le code ASCII n&apos;en représente que 128.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C20B243C556894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444AE71533A754DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité servant pour mesurer les entrées de la structure de rémunération.</Paragraph><Paragraph>Exemples d&apos;unité :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>horaire</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>mensuel</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Il peut également s&apos;agir d&apos;une unité de temps, par exemple jour et heure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44FF8FC6FC6F5210E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45018F7E12A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unité d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField><subjField sap:secSubj="SBO;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de mesure permettant à une entreprise de commander un produit dans une unité différente de l&apos;unité de base définie pour le produit.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Unité dans laquelle un produit est mesuré pour le processus d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2C11BB437A551404E10000000A158819"><mono MonoUserId="44E3FCBFCF072C11E10000000A155436"><keyDC><canForm>unité d'emballage</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre ou volume de produits regroupés pour la vente et l&apos;expédition.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43E5E006E2672506E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="4501214912A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unité de coût</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND;SRD-FIN-COR;SRD-FIN-INV">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité et unité sur lesquelles est basé le coût d&apos;un article ou d&apos;un service.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4693FF909BEA6413E10000000A114B08"><mono MonoUserId="498AAC20AA2961A6E10000000A421947"><keyDC><canForm>unité de distance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité utilisée pour mesurer la distance parcourue par un salarié dans un véhicule privé.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unité de distance peut être le mille international ou le kilomètre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="DB75C3436B501204E10000000A158819"><mono MonoUserId="446C4336164D100BE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>unité de formation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau structurel le plus élevé dans la hiérarchie de l&apos;Espace Formation.</Paragraph><Paragraph>Une unité de formation permet de transférer les connaissances sur un poste de travail précis à un utilisateur final, par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F7F3AD41CA48AE22E10000000A158819"><mono MonoUserId="44F86EE067532A91E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unité de ligne hiérarchique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND;SRD-HR-PAD;SRD-MD;LOD-TEM">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Entité organisationnelleau sein de la ligne hiérarchique d&apos;une entreprise. Une ligne hiérarchique comporte habituellement un responsable du personnel qui est chargé de définir les objectifs et les salaires des personnes qui lui sont affectées directement ou indirectement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160908</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D8DEA5BF825714E10000000A421944"><mono MonoUserId="486368F45BC34428E10000000A421392"><keyDC><canForm>unité de mesure supplémentaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité servant à mesurer la quantité autre que la masse nette, comme indiqué dans le catalogue des marchandises.</Paragraph><Paragraph>Les unités de mesure supplémentaires peuvent être par exemple chaque gramme ou paire d&apos;isotopes fissiles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160916</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A3528D3DC3B4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A4BBCFA11C8357FE10000000A421948"><keyDC><canForm>unité de migration</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Un des éléments composant la migration des données de comptabilité financière.</Paragraph><Paragraph>Un groupe exécutant la migration de données de comptabilité financière vers SAP Business ByDesign peut être constitué de plusieurs sociétés agissant comme unité de bilan individuelle. C&apos;est pourquoi vous devez créer une unité de migration par société de façon à migrer un ensemble cohérent et complet de données comptables pour chaque société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442E63C714AA51C5E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4505497819E42A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unité de négoce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de quantité d&apos;un transporteur. Exemples : palettes, caisses ou caisses à claire-voie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A81A8BB3BDB4E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A8B527434484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>unité de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité dans laquelle un article est mesuré pour les processus de planification des approvisionnements et de confirmation de disponibilité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170304</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4806A712DDD75925E10000000A421391"><mono MonoUserId="48635CBB5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>unité de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant d&apos;un produit auquel le prix se réfère.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unité de prix est constituée d&apos;un nombre et d&apos;une unité de quantité.</Paragraph><h4>Exemple</h4><Paragraph>Les options suivantes sont définies pour un produit :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>La devise est l&apos;euro.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>L&apos;unité de quantité pour l&apos;article est &quot;Pièce&quot;.</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Le prix de l&apos;article est &quot;5&quot; et l&apos;une unité de prix &quot;2&quot;.</Paragraph></ListItem></BulletedList><Paragraph>Autrement dit, deux pièces du produit coûtent cinq euros.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C508C8B8EB4F3DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F95B1438E0401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unité de prix</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de mesure sur laquelle se base le prix annoncé.</Paragraph><Paragraph>Exemple : un prix peut être par article ou par caisse d&apos;articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161002</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B4A9F84257484953E10000000A158819"><mono MonoUserId="441ED1C914425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unité de quantité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-CRM;LOD-LE-PRO;LOD-FIN-FND;SRD-SRM;SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Étalon utilisé pour compter ou diviser une quantité.</Paragraph><Paragraph>Le temps peut être mesuré en heures, un produit en boîtes par exemple.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24BCD7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="471F42A7042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>unité de quantité correspondante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de quantité cible pour la conversion d&apos;unité où l&apos;unité de quantité sélectionnée est traitée comme unité source.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161130</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="447068175ECE5064E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F8821F67532A90E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>unité de quantité de base</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de quantité par défaut pour un produit.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unité de quantité de base est généralement la plus petite division possible du produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB24D6D7FB0A98E10000000A421392"><mono MonoUserId="471F4569042F46DEE10000000A155436"><keyDC><canForm>unité de quantité de tolérance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de quantité pour le facteur de tolérance dans une conversion des unités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D083983F1C53C8E10000000A114B08"><mono MonoUserId="45088E66AD2B050CE10000000A155435"><keyDC><canForm>unité de quantité de vente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SBO;SRD-CRM;LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>TS_KONCHIK</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité dans laquelle un produit est mesuré pour le processus de vente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454B357A260D6B5EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454CF895B7D13346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unité de quantité physique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-FND">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité de mesure d&apos;une quantité physique.</Paragraph><Paragraph>Exemples : kilogramme, litre ou gallon.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C3C264B0F1844D1E10000000A421947"><mono MonoUserId="4D08AE04602D63BDE10000000A421944"><keyDC><canForm>unité de reporting fiscal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM;SRD-CRM-INV">SRD-FIN-TAX</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>IN</geogUsage><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>260</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Domiciliation qui représente la situation géographique de la société et sur la base de laquelle la société enregistre son reporting fiscal.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160808</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="40DAA24372345600E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F5C07CA3366D39E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>unité de sortie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Périphérique à l&apos;aide duquel les informations sont extraites d&apos;un ordinateur.</Paragraph><Paragraph>Les imprimantes et les écrans sont des exemples d&apos;unités de sortie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D76C8B60AB06C6E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="447B9569199E04F1E10000000A155436"><keyDC><canForm>unité de temps</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO;SRD-SRM">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure de planification et de mesure du temps.</Paragraph><Paragraph>Lesunités de temps peuvent être les secondes, minutes, heures, jours, semaines, mois ou années.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A839E35FBF04E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4A8BF47DB15740E4E10000000A421391"><keyDC><canForm>unité de valorisation des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Unité dans laquelle un article est mesuré pour les processus de logistique et de valorisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C680994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="442A13B4A6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>unité demandeuse</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-PRO;SRD-FIN-COR">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts qui a demandé le projet. Pour les projets de coûts généraux, les coûts sont imputés immédiatement au niveau de l&apos;unité demandeuse.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170110</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="A07678434DCB0F08E10000000A158819"><mono MonoUserId="4B055792F4CC5877E10000000A421944"><keyDC><canForm>unité logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Élément comprenant un emballage et les marchandises qu&apos;il contient, créé dans la chaîne logistique à des fins de stockage ou de transport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E980994324195600E10000000A158819"><mono MonoUserId="44279D7E97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>unité responsable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SRM;SRD-SRM-SI;SRD-FIN">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Centre de coûts chargé de l&apos;exécution du projet.</Paragraph><Paragraph>L&apos;unité responsable est utilisée pour déterminer la société et le centre de profit du projet. Les écritures pour le projet peuvent être affectées à un domaine fonctionnel dans la comptabilité en fonction du type de centre de coûts de l&apos;unité responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140910</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4680457D0FED0857E10000000A1553EE"><mono MonoUserId="46ABF10DD7FA0A9AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Unités logistiques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail qui fournit une synthèse des unités logistiques dans vos processus logistiques.</Paragraph><Paragraph>La vue Unités logistiques vous permet de créer, copier, traiter, activer, bloquer et débloquer les unités logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="39496D4323C90808E10000000A158819"><mono MonoUserId="441CDCE2EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>up-selling</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Tentative de vendre des produits d&apos;un prix plus élevé à un client en fonction des produits qu&apos;il a sélectionés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5E277243FF1E947FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442B7405BD180B4BE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>UPC</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Numéro utilisé pour identifier de façon unique les produitsaux Etats-Unis et au Canada. Il est géré par l&apos;Uniform Code Council (UCC).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="478B704B49ED5D10E10000000A114B08"><mono MonoUserId="48633EFF19564426E10000000A421392"><keyDC><canForm>URL de flux RSS</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>URL (Uniform Resource Locator) que vous entrez pour vous abonner à un flux RSS.</Paragraph><Paragraph>Le lecteur RSS vérifie régulièrement s&apos;il existe de nouveaux contenus pour les flux auxquels l&apos;utilisateur est abonné et télécharge toutes les mises à jour.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C001B3DAA104B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="4C887C9497B155FCE10000000A421944"><keyDC><canForm>URL de retour</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-CCM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre dynamique passé au catalogue et requis pour transférer les données du catalogue au système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161123</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4805CB17EAE03ED4E10000000A421947"><mono MonoUserId="48635CFA5BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>URL ou lien de serveur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Lien direct à une adresse Internet ou de serveur.</Paragraph><Paragraph>Utilisez les préfixes suivants :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>pour les adresses Internet : préfixe &quot;http&quot; (ex. : http://www.sap.com),</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>pour les adresses de serveurs : préfixe &quot;\\&quot; (ex. : \\server01\master_data\material_list_02.xls) ou &quot;file:&quot; (ex. : file://server1/material_list_02.xls).</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49766A4CBF791CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="497FA8A3C0BD61FAE10000000A421948"><keyDC><canForm>URL prestataire pour opérations de paiement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>URL permettant d&apos;accéder au prestataire pour opérations de paiement.</Paragraph><Paragraph>Un prestataire pour opérationsde paiement permet aux sociétés de gérer les transactions par carte de paiement dans différents domaines comme les commandes client, les boutiques en ligne et les centres d&apos;appels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="68F256433EFE1D4AE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BB7B9B5353380E10000000A155436"><keyDC><canForm>utilisateur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Objet de gestion recréé pour un service ou un salarié qui doit se connecter au système. Il contient des informations techniques comme le mot de passe et les droits d&apos;accès. Les composants internes disposent également d&apos;ID utilisateur affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49ED1885CC6B6EA8E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A792DBB96154E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>utilisateur fonctionnel</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne qui peut se connecter au système, y compris les administrateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CC5B0F6DE30A1AE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="45080FC0939A2A8DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>utilisateur support</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;FIN-CF">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_SRITHANOM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Personne disposant d&apos;un accès spécial au système pour corriger des erreurs, par exemple un spécialiste travaillant au Centre de services ou comme partenaire.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="492D18159C0E4340E10000000A421391"><mono MonoUserId="4959E74FF30F5714E10000000A421944"><keyDC><canForm>utilisateur technique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus ou service backend destiné à automatiser des tâches techniques dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9231ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517790E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>Utilisateurs - Journal des activations et désactivations</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une liste de tous les utilisateurs dans le système avec leur date d&apos;activation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8F9CA4D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0FEC6379304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>Utilisateurs -Journal des modifications des droits d'accès</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une liste de tous les utilisateurs dans le système et leurs droits d&apos;accès affectés. Il affiche également quand et comment les droits d&apos;accès ont été modifiés et par qui.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC8FA774D6E5ADFE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B0FEC6F79304E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>Utilisateurs - Tous les droits d'accès actuels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une liste de tous les utilisateurs dans le système et leurs droits d&apos;accès affectés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC3E9051ECE4B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4B1517700E424E79E10000000A421945"><keyDC><canForm>Utilisateurs - Tous les utilisateurs actuels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche une liste de tous les utilisateurs dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1970B9B77B152AE10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1A1C039FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Utilisateurs fonctionnels</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC">SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à un utilisateur clé de définir les droits d&apos;accès d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C17BCDE3E2A2FA3E10000000A421945"><mono MonoUserId="4C1DA14AD0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Utilisateurs support et techniques</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-IAM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à un utilisateur clé d&apos;afficher les utilisateurs support et les utilisateurs techniques disponibles dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C6572224023A2CE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F1F6CF7F410D6FE10000000A114B08"><keyDC><canForm>utilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-SCP">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée du travail disponible pour une ressource à prendre en considération pendant la planificationde la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48CEE8EB38D561A4E10000000A421947"><mono MonoUserId="49A30BB0B5314651E10000000A421948"><keyDC><canForm>utilisation de l'effet de commerce</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Présentation d&apos;un effet decommerce à un tiers pour refinancement.</Paragraph><Paragraph>L&apos;effet de commerce peut être utilisé dans les systèmes SAP de la manière suivante :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>Présentation pour actualisation</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Présentation pour encaissement</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>Forfaitage (exportation)</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160217</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F806926A2644254E10000000A421945"><mono MonoUserId="4FA115431E7046D1E10000000A421948"><keyDC><canForm>utilisation de la clé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-SEC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Extension de certificat qui définit l&apos;utilisation de la clé publique contenue dans un certificat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4811968252225BEBE10000000A421945"><mono MonoUserId="48635C965BC361AAE10000000A421947"><keyDC><canForm>utilisation de la hiérarchie</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Définition de l&apos;utilisation des hiérarchies de catégorie de produit. SAP Business ByDesign supporte les types d&apos;utilisation suivants : inter-processus (données de produit), planification de la demande (groupe de prévisions), gestion de stockage (groupe de stockage), planification des approvisionnements (groupe de planification) et production (groupe de production).</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F85F2743B87C597CE10000000A158819"><mono MonoUserId="45011A6412A94950E10000000A114B08"><keyDC><canForm>utilisation des ressources</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-MD;CA-RSH-PS">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre représentant le pourcentage des capacacités totales d&apos;une ressource utilisées à un instant particulier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44D805F12CB60E25E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451194D41C931643E10000000A155435"><keyDC><canForm>utilisation logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Fonction opérationnelle d&apos;un profil de pilotage du stockage ou de zone logistique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CCBE686E3D4F18E10000000A155436"><mono MonoUserId="44CC29CA6DBB0E28E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>utilisation par période</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Capacité de temps de travail disponible à prendre en considération, compte tenu de l&apos;utilisation de la production.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une ressource fonctionne 8 heures par jour ; l&apos;utilisation de la production est de 75 %, soit 6 heures.</Paragraph><Paragraph>Pour une période d&apos;une semaine de 5 jours, la capacité sera de 30 heures si l&apos;utilisation par période est de 100 %.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E2D1D5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DA8001280436118E10000000A421947"><keyDC><canForm>utilisation prévisionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport fournissantun aperçu de l&apos;utilisation prévue des ressources relatives à la Gestion des ressources, dans une période définie. Compare les engagements dérivés des données de l&apos;équipe et de la dotation en personnel du projet des ressources pertinentes affectées dans une société ou une unité de ligne hiérarchique spécifique, avec la capacité brute (durée théorique totale) de ces ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9919E4D9CA6117E10000000A421947"><mono MonoUserId="4DACEFF465506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>Utilisation prévisionnelle - Mon équipe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Fournit un aperçu de l&apos;utilisation prévue des ressources pertinentes pour la Gestion des ressources dans mon domaine de responsabilité, pendant une période définie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D89E00AD5CF24BEE10000000A421944"><mono MonoUserId="4DACE18265506116E10000000A421947"><keyDC><canForm>utilisation réelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-RPM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Rapport permettant de visualiser l&apos;utilisation réelle passée des ressources concernées par la gestion des ressources au cours d&apos;une période définie. Il compare le temps confirmé pour des projets par les ressources concernées au sein d&apos;une société ou d&apos;une unité de ligne hiérarchique avec la capacité brute (temps alloué total) de ces ressources.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC9B1987C8123DE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4446B2CFE09954DAE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>utilisé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>adj</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Confirmation utilisée pour indiquer si une modification de composante sélectionnée est employée dans une variante de nomenclature de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B5D56BD0F0B4FE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="449ECBFACD9F2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>utiliser calendrier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sélectionner un calendrier des équipes pour planifier la durée entre les opérations.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E74E2F4359B9B820E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C036BA2609B7E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>valeur aberrante</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité de la demande pour une période spécifique qui diverge suffisamment de la norme pour être classée comme irrégulière.</Paragraph><Paragraph>Pour un client qui commande dix unités d&apos;un produit chaque mois, une commande de 100 produits pour un mois particulier peut êtreconsidérée comme une valeur aberrante.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="3C5BC643E42D2753E10000000A158867"><mono MonoUserId="44450870C0E55070E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur absolue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur numérique considérée sans tenir compte de son signe.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0F9F5443BF70224AE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F10ABCBA380835E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valeur acquise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO-PMN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire obtenue pour le travail produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403DDEFA92B5072E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442BD45FBC5768C0E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valeur actuelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-ACC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur actuelle d&apos;un ou de plusieurs paiements exigibles à une date ultérieure, actualisée pour tenir compte de l&apos;intérêt en appliquant un taux d&apos;intérêt composé ou taux d&apos;actualisation.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DFE1BC84C9396CE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="442A0F5DA6C75071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur appelée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SRM-PRO">SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur qui a été validée en référence à un contrat par une commande d&apos;achat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140610</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="24D37D43333B200FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F44981BE793FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valeur attendue</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME;LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur financière escomptée d&apos;une opportunité.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D44618A34A2DFAE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="441C8A86EB525072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur brute</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SKLYARENKO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur totale avant toute déduction ou majoration.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51B78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F44849BE793FF5E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valeur calculée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Total des valeurs de produit générées automatiquemnt par le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170102</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C19B7DA687D0E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1E9673F43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>valeur cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField><subjField>SRD-SRM-SC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Niveau de performance attendu à un instant précis.</Paragraph><Paragraph>....................</Paragraph><Paragraph>Valeur totale qu&apos;un acheteur accepte de dépenser pour un contrat ou un poste de contrat pendant la période de validité du contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A80CE548331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="49A7AF5246281CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>valeur cible du poste</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur totale d&apos;un poste de contrat qu&apos;un acheteur accepte d&apos;acheter à un fournisseur dans la période indiquée pour un poste de contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4544300B6F026B61E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4C1E8BEEF43B5A53E10000000A421391"><keyDC><canForm>valeur cible totale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-PCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_FRASCH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur totale d&apos;un contrat ou d&apos;un poste de contrat qu&apos;un acheteur s&apos;engage à acheter auprès d&apos;un fournisseur au cours de la période définiedans un contrat.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF42BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4441A170ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>valeurcomptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-FIN-INV">SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire d&apos;un élément d&apos;inventaire selon le stock théorique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47E78450CD150C33E10000000A421949"><mono MonoUserId="47DC773C582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>valeur d'arrondi</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD;SRD-SCM-SCP">SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Le système arrondit la quantité à un multiple de cette valeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442BBF55BD310B55E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="4433F59DAC525626E10000000A155436"><keyDC><canForm>valeur d'inventaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire d&apos;un élément d&apos;inventaire selon le comptage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="41BA234304EF707CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443B46268936548FE10000000A155436"><keyDC><canForm>valeur de caractéristique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Information affectée à une caractéristique dans la planification.</Paragraph><Paragraph>Une caractéristique peut avoir plusieurs valeurs de caractéristique. Par exemple, la caractéristique &quot;produit&quot; a la valeur de caractéristique de son ID de produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4460D38396E36A93E10000000A155436"><mono MonoUserId="44E5300EB54353CAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur de critère</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_VORAKITJA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur réelle d&apos;affectation des tâches. Par exemple, Res 01 à Res 12 sont les valeurs du type de critère &quot;ressource&quot; pour les critères d&apos;affectation des tâches de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D75CB246DF06C1E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="442664E7AD2151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valeur de l'article</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;LOD-LE-POP">SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire du produit sélectionné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463CF243E6DA51CBE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4B4DBC7B65430F30E10000000A421392"><keyDC><canForm>valeur de la propriété</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-PPM">SRD-PLM-PD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Description de la valeur affectée à une propriété.</Paragraph><Paragraph>La valeur peut être également un intervalle.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44141437B74A031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="440436C1205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>valeur de récupération</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur en dessous de laquelle une immobilisation ne peut pas être amortie.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4407220AF4525070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="441EA83714425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur de remplacement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur d&apos;un actif basée sur son coût de réparation ou de remplacement par un actif de type et de qualité identiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="493E72A837C94422E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDC38CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>valeur déclarée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur monétaire d&apos;un envoi déclarée par l&apos;expéditeur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D51F4213EA017EE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="443E0771AA9D631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>valeur des demandes en cours</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant en devise de toutes lesdemandes d&apos;achats créées mais pas encore approuvées dans le domaine de responsabilité d&apos;un responsable.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D9800411A3456AE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44036FDFA98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valeur du pipeline</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Chiffre d&apos;affaires potentiel des opportunités identifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="441FA7CD2C595070E10000000A114B08"><mono MonoUserId="442E7BCB14AA51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valeur limite</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant maximum qui peut être dépensé pour l&apos;achat de produits pour un article avec limites.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="30CE814392551B0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1D440B9F43FF8E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valeur moyenne</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-TM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeurs habituelles de temps de travail telles que déterminées par la durée de travail fixée. Ces valeurs peuvent être écrasées, le cas échéant.</Paragraph><Paragraph>Les valeurs suivantes sont possibles :</Paragraph><BulletedList><ListItem><Paragraph>heures/jour</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>heures/semaine</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>heures/mois</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>heures/année</Paragraph></ListItem><ListItem><Paragraph>jours/semaine</Paragraph></ListItem></BulletedList></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49373C4C00CE61F9E10000000A421948"><mono MonoUserId="49A7AFB846281CA4E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>valeur nette</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur déterminée en soustrayant les remises de la valeur brute et enadditionnant les majorations à la valeur brute.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDE7AEE6390A28E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44F95AB73BAE050FE10000000A155435"><keyDC><canForm>valeur nette comptable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant du coût d&apos;acquisition d&apos;une immobilisation, déduction faite des amortissements cumulés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="2BB78B43CFCA1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1C2CEB9EC1F0AE10000000A114B08"><keyDC><canForm>valeur pondérée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-CRM-SOD">SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produit de la valeur attendue (en devise) d&apos;une opportunité par la chance de réussite. Elle est affichée sous forme d&apos;un montant ou d&apos;une plage de valeurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E3660F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B97716A00AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>valeur sélectionnée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur utilisée pour limiter une caractéristique.Les données dans un rapport sont limitées aux valeurs sélectionnées afin de ne pas afficher toutes les données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44894AD339D3284EE10000000A155435"><mono MonoUserId="49AFA202813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>valeur seuil</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ACC">SRD-FIN-FA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur à partir de laquelle le système termine son calcul de l&apos;amortissement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170113</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48D66BA306E42DABE10000000A421944"><mono MonoUserId="49BE021C722A3A82E10000000A421392"><keyDC><canForm>valeur statistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-SCM-FTM">SRD-SRM-GLO-INT</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Montant qui fait référence à la valeur présumée des marchandises lors du passage de la frontière d&apos;un état membre.</Paragraph><Paragraph>Cette valeur inclut uniquement les frais encourus (fret, assurance) pour les expéditions et dans la partie située sur le territoire de l&apos;état membre de consignation, et pour les entrées, dans la partie située en dehors du territoire du pays membre de destination. Cette valeur n&apos;inclut pas la TVA.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D9AB256DBA829E7E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB5157147DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>validation du calcul du coût de revient des articles</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer des exécutions de validation du calcul du coût de revient des articles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43FAD2C49DCF0833E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="44E3FCB0CF072C11E10000000A155436"><keyDC><canForm>valider</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Libérer une commande ou un document pour la prochaine étape du traitement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="47DCF1B057430F58E10000000A421391"><mono MonoUserId="47DC77A5582906DAE10000000A421947"><keyDC><canForm>valider données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Il s&apos;agit d&apos;une étape de la migration des données au cours de laquelle vous vérifiez si la conversion des valeurs de zone en valeurs cibles est correcte.</Paragraph><Paragraph>Les conversions non valides doivent être corrigées ou confirmées avant de lancer l&apos;importation de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49FFB176184E4E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="49F95214598F4B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>valider fichier</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration de données de SAP Business ByDesign.</Paragraph><Paragraph>Au cours de la validation de fichier, le système vérifie que le modèle de migration a été rempli correctement en termes de cohérence et de types de données.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA230D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AE18D7B79815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Valider les propositions d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui permet à l&apos;utilisateur de créer, gérer et planifier des cycles pour la validation en masse des propositions d&apos;achat pour les achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4ACAA193D97E00A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AE18D8479815ADFE10000000A421391"><keyDC><canForm>Valider les propositions de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Sous-vue qui permet à l&apos;utlisateur de créer, gérer et planifier des cycles pour la validation en masse des propositions de production pour la production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51486F43737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563B1CEA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>valider les propositions de transfert du stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant la création, la gestion et la planification d&apos;exécutions pour la validation en masse de propositions de transfert de stock.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="51487311737019A7E10000000A421948"><mono MonoUserId="51563B2EEA341DB7E10000000A421392"><keyDC><canForm>valider modèles de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1305</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Vue de poste de travail permettant de créer, gérer et planifier des exécutions automatiques pour valider plusieurs modèles de production.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="448EA1CD44AA5060E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44F868E367592A92E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>valider sans comptabilisation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP">SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Valider une facture en vue de son paiement sans entrer les détails dans un livre.</Paragraph><Paragraph>Cette action est possible si, par exemple, vous voulez payer une facture alors que les détails de la transaction ne sont pas complets afin de bénéficier d&apos;un escompte de la part du fournisseur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161124</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44DBFD76AFE46324E10000000A155435"><mono MonoUserId="44CDF5CCB9BC632FE10000000A155435"><keyDC><canForm>validité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-HR;SRD-CC-ITS">SRD-HR-PAD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_ANDERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Durée pendant laquelle un compte utilisateur est actif dans le système.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170303</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFC32AAB6314B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="51746A494F576D85E10000000A421944"><keyDC><canForm>Valorisation des approvisionnements</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>1302</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de valoriser des achats de services et d&apos;articles et de gérer les écarts de valeurs issus de ces achats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44C485BC2AAA2AFAE10000000A114B08"><mono MonoUserId="44F991F239215212E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>valorisation des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus consistant à déterminer la valeur des stocks, de l&apos;en-cours de fabrication et des marchandises en transit selon des obligations internes et légales ainsi que des règles comptables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AFC32AAB6314B6EE10000000A421391"><mono MonoUserId="5170E4A777386D86E10000000A421944"><keyDC><canForm>Valorisation des stocks</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-ACC">SRD-FIN-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail qui vous permet de valoriser des stocks magasin, des mouvements de marchandises et des encours de fabrication, ainsi que d&apos;effectuer des activités telles que l&apos;imputation des fraisgénéraux sur des lots de production et la compensation des écarts entre les entrées de marchandises et les entrées de factures.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160204</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B97716F00AB387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B9771A800AB387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>variable</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre d&apos;un rapport qui restreint unecaractéristique à une ou plusieurs valeurs sélectionnées spécifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C4A0CA72A162F5BE10000000A421948"><mono MonoUserId="4C6A4CE92FCD152AE10000000A421945"><keyDC><canForm>variable héritée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Paramètre défini dans un objet référencé comme une structure d&apos;indicateurs ou une grille d&apos;indicateurs.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160229</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AB35D3D227C2B3CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4ADB72B25C293880E10000000A421947"><keyDC><canForm>variante de modèle de prévision</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instance d&apos;un modèle de prévision incluant les valeurs pour ses paramètres associés comme les écarts types, les alphas et les bêtas.Les valeurs pour ces paramètres sont définies par l&apos;utilisateur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161005</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="F92F8A43F0C1190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="444723BEC0DF631CE10000000A155436"><keyDC><canForm>variante de nomenclature de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Sous-ensemble structuré de produits entrants spécifiques utilisés pour la réalisation d&apos;un produit fabriqué.</Paragraph><Paragraph>Seules des variantes peuvent être utilisées dans un modèle deproduction, puis lors de la fabrication. Dans une nomenclature de production, le même produit entrant peut servir dans plusieurs variantes.</Paragraph><Paragraph>Il est possible de définir des variantes pour des produits fabriqués différents mais généralement les produits fabriqués sont les mêmes. Vous pouvez, par exemple, définir une nomenclature de production pour tous les moteurs d&apos;un modèle de voiture particulier. Les variantes peuvent être définies pour les types de moteur individuels, par exemple une variante pour un moteur de 1,6 litre et une autre pour un moteur de 2,0 litres. Cette utilisation des variantes permet de réduire la gestion de tous les produits entrants pour des produits fabriqués semblables.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="B5BC54431371204AE10000000A158819"><mono MonoUserId="443C0FBFC3B954DCE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>variante promotionnelle</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Produits gratuits reçus par un client en plus des produits commandés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="464E6F96EDD834FDE10000000A421392"><mono MonoUserId="49AFA18C813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>véhicule privé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Véhicule personnel qu&apos;un salarié peut utiliser et dont les frais peuvent être remboursés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="0911A243E33E8A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="44034CD6A98251C7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>veille économique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus de recherche, stockage et exploitation de renseignements utiles à l&apos;entreprise.</Paragraph><Paragraph>La veille économique facilite la prise de décisions stratégiques garantissant à l&apos;entreprise des avantages concurrentiels.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="48A811FC48331CA6E10000000A421AD9"><mono MonoUserId="491C2293E3154340E10000000A421391"><keyDC><canForm>vendeur</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie quivend des produits. Les produits peuvent être corporels, comme les marchandises, ou incorporels, comme les services.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160302</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4EED86DB21BB23ECE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F1DDD26C9697168E10000000A421391"><keyDC><canForm>vente de gré à gré</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>400</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Poste de travail vous permettant de créer et de traiter les ventes de gré à gré.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8C3B4B6AA557FE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EB20D9DF09EAE10000000A155435"><keyDC><canForm>vente directe</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus dans lequel une entreprise vend des produits directement au client sans l&apos;intervention d&apos;un intermédiaire.</Paragraph><Paragraph>Exemple : une entreprise peut vendre un produit via son magasin d&apos;usine ou son site Web.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403ECF0A90354DBE10000000A1553EE"><mono MonoUserId="44170C57D9D709E9E10000000A155435"><keyDC><canForm>vente inter-sociétés</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ventes à un client par un centre organisationnel de produits fournis par un autre centre organisationnel. Les deux centres organisationnels font partie de la même entreprise mais ont chacun leur propre société.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170104</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="C8519F43DFA48A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="440436A1205354DEE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>vente sur stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vente de produits actuellement en stock à un client.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442032B3A50C09E5E10000000A155435"><mono MonoUserId="44A312FE650C2AFAE10000000A114B08"><keyDC><canForm>Vente sur stock</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Scénario dans lequel les produits sont vendus en fonction des niveaux de stock disponibles.</Paragraph><Paragraph>Il couvre tous les aspects des ventes et de la gestion des stocks, de la création d&apos;une commande client à la vérification de la disponibilité du stock, en passant par la livraison, la création de facture, le paiement, et le traitement des retours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44CDC872BA976330E10000000A155435"><mono MonoUserId="44F89E9467532A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>ventes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;SRD-MD-PRD">SRD-MD-OM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_REDMALM</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Activité consistant à vendre des produits.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="46AB80A2D81759FFE10000000A155436"><mono MonoUserId="48629B644E155AF8E10000000A421944"><keyDC><canForm>ventes prévues</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ORD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>S2_PERMWATTA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre total des ventes attendu par une société pour une période définie.</Paragraph><Paragraph>Elles sont basées sur le nombre total de commandes d&apos;achat et d&apos;opportunités dans le pipeline des opportunités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45CA8CD8EF5160DFE10000000A155436"><mono MonoUserId="49AFE1D672CA74A2E10000000A421AD9"><keyDC><canForm>ventilation des coûts</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indication des pourcentages des totaux de la décompte des frais affectés au centre de coûts ou au projet. La ventilation peut être indiquée sous forme de montant ou de pourcentage.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160203</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="456548DFB054583DE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4544175A6F8620E6E10000000A155436"><keyDC><canForm>vérification des flux de données</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-LM-SPC">SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Processus qui vous permet de vérifier si les données ont été correctement échangées entre les domaines de gestion. Ce processus est critique pour assurer la conformité avec les spécifications légales.</Paragraph><Paragraph>Ce processus implique la planification d&apos;un cycle de contrôle des flux de données et l&apos;analyse des résultats.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A1DF4741E054B6BE10000000A421391"><mono MonoUserId="4A2DD9505BAD4E73E10000000A421945"><keyDC><canForm>vérifier l'aperçu de l'écriture</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Étape de travail du libre-service de migration de données pour les données de comptabilité financière.</Paragraph><Paragraph>Sous &quot;vérifier aperçu de comptabilisation&quot;,vous pouvez déterminer les valeurs d&apos;un fichier source qui seront comptabilisées dans SAP Business ByDesign et le compte concerné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D7D00B6E5031FD4E10000000A421945"><mono MonoUserId="4DAD565C42D06117E10000000A421947"><keyDC><canForm>versement échelonné</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SRM-SI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie d&apos;un paiement effectué à des intervalles.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="81F35C431DD7D965E10000000A158819"><mono MonoUserId="43F481127FC40842E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>version active</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-DP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version de plan de demande utilisée pour créerla prévision à valider pour la planification des approvisionnements.</Paragraph><Paragraph>Une seule version active peut exister à un instant donné pour chaque plan de demande.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4F061E284CD2088DE10000000A421392"><mono MonoUserId="4F1D2694B24A1238E10000000A421948"><keyDC><canForm>version de planification</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-COR</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble de données pour un plan financier. Un plan financier peut avoir plusieurs versions, chacune aillant des données différentes, basées sur des hypothèses différentes. Toutes les versions d&apos;un plan sont toujours basées sur la même structure de rapport financier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF8FA3888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4447AF59DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>version de segment de production</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Instance particulière ou forme d&apos;une partie discrète du processus de production.</Paragraph><Paragraph>Une version est créée chaque fois qu&apos;un élément constitutif d&apos;un segment de production change et que le modèle de production associé est validé. Une seuleversion d&apos;un segment de production peut être active à un instant donné.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49F990005A0B3582E10000000A421948"><mono MonoUserId="4AD6EF55FCDC4E75E10000000A421945"><keyDC><canForm>version du logiciel d'exportation des douanes</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-FTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Version du logiciel d&apos;exportation des douanes pour les autorités douanières concernées par la déclaration d&apos;exportation. Elle est déterminée par le régime douanier associé.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161004</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4E905F21650933D4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4EA3DA4DF48536ADE10000000A421944"><keyDC><canForm>vidéo d'introduction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-DOC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_NOGUER</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>350</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Média numérique au format vidéo qui présente un sujet spécifique, tel que la formation intégrée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A57AE0C1F803581E10000000A421948"><mono MonoUserId="4A5DBF28C4652CA6E10000000A421392"><keyDC><canForm>ville différente</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-BC-TLS-DTM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nom du domicile d&apos;un partenaire à définir séparément s&apos;il diffère de la ville de l&apos;adresse postale.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160218</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="37C79E432595894CE10000000A158819"><mono MonoUserId="444CC4CBB6C97168E10000000A155435"><keyDC><canForm>violation de l'échéance</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Nombre de jours écoulés depuis l&apos;échéance attendue d&apos;un produit.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="5D04C74390602253E10000000A158867"><mono MonoUserId="44F867F667532A93E10000000A1553FE"><keyDC><canForm>violation du stock de sécurité</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-SCP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Situation dans laquelle le niveau de stock d&apos;un article tombe sous un niveau de sécurité prédéfini.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160725</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DF9214888A388BE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417EF0EC9B209E8E10000000A155435"><keyDC><canForm>virement automatique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-SFSF-EC">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSONH</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert électronique du salaire ou des bénéfices sur le comte d&apos;un salarié.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161117</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44035E05A8C8031EE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44279DAA97630396E10000000A155436"><keyDC><canForm>virement bancaire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-CRM;AP-ODC;LOD-FIN-PAY;SRD-MD;SRD-HR-PAY;SRD-FIN-ACC">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert de fonds par voie électronique entre des comptes d&apos;une même banque ou de banques différentes.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160807</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B05D8C663A24E75E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FD0BD674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>virement bancaire aux salariés à partirdu compte du prestataire</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus impliquant le versement des coûts de paiement estimés sur le compte banque société du prestataire de gestionde paie par le client afin d&apos;effectuer les virements bancaires aux salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B0A9AE69AD74E73E10000000A421945"><mono MonoUserId="4B0FD0CE674856C7E10000000A421947"><keyDC><canForm>virement bancaire via client</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Variante de processus dans laquelle le prestataire de gestion de paie envoie le fichier de virement bancaire au client qui l&apos;envoie à son tour à sa banque société avec des instructions pour les paiements aux salariés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161026</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B778A3CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="451C995D3F6A1561E10000000A155436"><keyDC><canForm>virement international</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert électronique de fonds entre des comptes bancaires dont l&apos;un au moins se trouve dans une banque d&apos;un autre pays.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160907</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="442B76C03CAE031CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="450ADE4479B11563E10000000A155436"><keyDC><canForm>virement national</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-PAY;SRD-SRM-SI">SRD-FIN-MOP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>JONSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Transfert électronique de fonds entre des comptes nationaux.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160914</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A8BBBCEB15740E4E10000000A421391"><mono MonoUserId="4A8C8C260025387FE10000000A421947"><keyDC><canForm>visibilité d'entreprise</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-MAN</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>IF_ESTRADA</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue du poste de travail qui permet aux managers de suivre la performance de l&apos;entreprise dans les domaines spécifiés à l&apos;aide de tableaux de bord.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160223</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D6C107307F10BFE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="441EDB0D14425071E10000000A114B08"><keyDC><canForm>voix sur IP</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ITS</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Technique permettant le transport du trafic voix via un réseau IP.</Paragraph><Paragraph>La voix sur IP vous permet d&apos;utiliser Internet (ou un intranet) pour effectuer ou recevoir des appels téléphoniques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="1AEEA2430239AE00E10000000A158819"><mono MonoUserId="441E2710AB9F51C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>volume</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-MD-PRD">SRD-CC</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>sgl</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Mesure l&apos;espace occupé par un objet en trois dimensions. Le volume se mesure en unités cubiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A7E18EC9D8E3880E10000000A421947"><mono MonoUserId="4A8BF457B15740E4E10000000A421391"><keyDC><canForm>volume brut</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume total d&apos;un article avec l&apos;emballage et le conteneur.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140623</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D62B564323122A5EE10000000A158819"><mono MonoUserId="43F1BAC6BA1809BFE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>volume d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_NILSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité totale des achats effectués sur une période donnée.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160919</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="49B59FD321C84119E10000000A421392"><mono MonoUserId="49EDDB62CF896EABE10000000A421391"><keyDC><canForm>Volume d'achat</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-SIP;LOD-LE-POP;LOD-LE-GSP;LOD-LE-PRP">SRD-SRM-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_CARLSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Indicateur de performance clé (KPI) indiquant la valeur des achats effectuéspar une ou plusieurs sociétés avec la même devise au cours d&apos;une periode donnée.</Paragraph><Paragraph>Un manager peut utiliser ce KPI pour comparer le volume d&apos;achat actuel avec le volume d&apos;achat prévu.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20151209</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AD6FC73E5E600A1E10000000A421392"><mono MonoUserId="4AD821FB94BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Volume d'opportunités</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui affiche le nombre et la valeur des opportunités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="BE767A43FDAF1C0FE10000000A158819"><mono MonoUserId="442BC62AC37B6A6FE10000000A1553ED"><keyDC><canForm>volume des commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Quantité totale d&apos;articles vendus pendant une période.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C1231D87279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1DA535D0550E0CE10000000A421392"><keyDC><canForm>Volume des commandes clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les valeurs des commandes clients</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C122CF47279634AE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1A4C1CD6D465C4E10000000A421392"><keyDC><canForm>Volume des factures</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-INV</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GUIRAO</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant la valeur et la quantité des factures, des avoirs et des factures de correction avec le statut &quot;Validé&quot; ou &quot;Validation annulée&quot;.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C117484AFA865C4E10000000A421392"><mono MonoUserId="4C1A1E039FF9634AE10000000A421392"><keyDC><canForm>Volume des offres clients</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport affichant les valeurs des offres clients</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4665590075CB51C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ED311A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Volume des ventes pour l'année cumulée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre la valeur nette pour l&apos;année cumulée des commandes client pour l&apos;année actuelle et l&apos;année précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="463C39A8E6DA51CAE10000000A1553ED"><mono MonoUserId="470ED304A7DB46E0E10000000A155436"><keyDC><canForm>Volumedes ventes pour le mois cumulé</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_PERSSON</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Rapport qui montre la valeur nette pour le mois cumulé des commandes client pour l&apos;année actuelle et l&apos;année précédente.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170105</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31F787F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="4460A6B5971F6A95E10000000A155436"><keyDC><canForm>volume maximal</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_HAHNE</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Limite supérieure autorisée pour le volume d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C072B04C9260E0CE10000000A421392"><mono MonoUserId="4C89A9A4FF47509CE10000000A421944"><keyDC><canForm>volume minimum de la transaction</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Valeur minimum des transactions par an pour un effet de commerce qui a été convenue pour un compte bancaire spécifique.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160215</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4A828AF43A90387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4A8B525A34484B6BE10000000A421391"><keyDC><canForm>volume net</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-MD-PRD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume d&apos;un article hors emballage et conditionnement</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160310</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC31C987F053D1E10000000A114B08"><mono MonoUserId="44A9CC4622FB0046E10000000A155435"><keyDC><canForm>volume standard</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>m</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Volume typique déterminé d&apos;un objet.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4403AA21A8FA51D9E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4417F61FEB2A0390E10000000A155436"><keyDC><canForm>vous pouvez également</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>verb</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ODC;SRD-DOC">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoSem><definition><Paragraph>Utilisé pour mettre en surbrillance une liste d&apos;hyperliens. Chacun de ces liens permet à l&apos;utilisateur d&apos;exécuter une tâche courante associée à l&apos;écran en cours.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4972E0D1B6FC4455E10000000A421945"><mono MonoUserId="49AFB76D947B038AE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>Vue de comptabilité financière du projet</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>other</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-LE-PRO">SRD-PRO</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue comptable d&apos;un projet et de sa structure.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160216</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43D8A223B9B511F2E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="44CDFB91E59C0A26E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>vue de poste de travail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS;AP-ODC;LOD-CRM-SOD">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Subdivision d&apos;un poste de travail.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4C0567AA3ADD509CE10000000A421944"><mono MonoUserId="4C1EAA5065014B6EE10000000A421391"><keyDC><canForm>vue de table</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-OPP</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de créer, traiter et suivre des opportunités.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170122</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B4AC74DB442387FE10000000A421947"><mono MonoUserId="4B57A596FBB94E77E10000000A421945"><keyDC><canForm>vue des comptes clients pour exportation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CRM-ECM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>101</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui vous permet de sélectionner les comptes clients existants dans votre système pour les exporter dans des fichiers que vous pouvez télécharger dans une boutique en ligne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170118</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4B93E2730F5156C7E10000000A421947"><mono MonoUserId="4B95DBF3C6F43882E10000000A421947"><keyDC><canForm>vue du rapport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>200</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue modifiée des données dans un rapport.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160316</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA66FC4AF410F70E10000000A421948"><mono MonoUserId="4DB5144947DF6A1BE10000000A421948"><keyDC><canForm>zone client auprès de la banque</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="LOD-FIN-CLM">SRD-FIN-CLM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Utilisé lors de la définition d&apos;un nouveau format du fichier de paiement, il s&apos;agit de la description de zone utilisée dans la spécification de fichier de paiement officielle fournie par un établissement financier.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160212</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="454EB9BDA3360D68E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="45620232FAA03346E10000000A114B08"><keyDC><canForm>zone d'application</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone du système destinée à un identifiant d&apos;application.</Paragraph><Paragraph>Vous ne pouvez affecter qu&apos;une seule zone d&apos;application à chaque identifiant pour le décodage ou l&apos;encodage des codes à barres.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160128</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="7FAD58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="44474EC78D6151C5E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zone d'expédition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aire désignée pour l&apos;expédition des produits sortants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161107</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="440C4E4D44D153B2E10000000A155436"><mono MonoUserId="446B1F0B1637263FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>zone de contenu</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de la fenêtre de l&apos;application permettant à l&apos;utilisateur d&apos;effectuer des tâches.</Paragraph><Paragraph>La zone de contenu est visible sur chaque page et change lorsque l&apos;utilisateur navigue d&apos;une page à l&apos;autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DC945787C8123CE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452B3FED73372A8FE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>zone de détail</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-RC-BDS">SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone de l&apos;écran fournissant des détails sur une sélection utilisateur. Par exemple, si un utilisateur sélectionne une ligne dans la réserve de travail, la zone de détail présente des détails sur cette ligne.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20170116</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="470A572252074AFFE10000000A421391"><mono MonoUserId="49AFA15D813265BDE10000000A421AD9"><keyDC><canForm>zone de forfait nuitée</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-ERM">SRD-FIN-ERM</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>100</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Pays et région où un certain forfait s&apos;applique</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160915</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="43DCB8BC87F0123BE10000000A1553FE"><mono MonoUserId="452F5E6040EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>zone de messages</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>SV_FURBERG</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Section de l&apos;écran qui présente des messages textes aux utilisateurs. Les messages s&apos;étendent des messages d&apos;alerte aux messages d&apos;information. Le cas échéant, les utilisateurs peuvent répondre aux messages qui s&apos;affichent dans la zone de messages.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="45E4521431312260E10000000A1553FE"><mono MonoUserId="462A92C668D65DA7E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zone de mise à disposition</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone dédiée où les marchandises sont stockées temporairement avant d&apos;être transportées vers les clients ou vers le magasin.</Paragraph><Paragraph>Une zone de mise à disposition peut être utilisée dans le processus de réception et d&apos;expédition des marchandises.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4D8FFDD262E5215EE10000000A421392"><mono MonoUserId="4D7D547AD0DB6A1DE10000000A421948"><keyDC><canForm>zone de navigation</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-UI</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator>TL_GARCIAMOR</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Partie de l&apos;écran qui permet à l&apos;utilisateur de naviguer d&apos;un poste de travail ou d&apos;une vue à un(e) autre.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160929</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CFD67D4341B3190FE10000000A158819"><mono MonoUserId="4447A911DA5E0B4DE10000000A1553FE"><keyDC><canForm>zone de prélèvement</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Section d&apos;un magasin contenant une gamme spécifique de stock.</Paragraph><Paragraph>Le stock peut être sélectionné par zone de prélèvement et les listes de prélèvement peuvent être fractionnées par zone de prélèvement.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160201</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="CBAC58434048BC6DE10000000A158819"><mono MonoUserId="440309C1B13E51C8E10000000A1553ED"><keyDC><canForm>zone de réception</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Aire dans un magasin destinée à la réception des produits entrants.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161027</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4DA482744BA51091E10000000A421392"><mono MonoUserId="4DB42C06E0820F70E10000000A421948"><keyDC><canForm>zone de sélection</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-CC-ANA</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>300</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Zone au-dessus de la zone de contenu d&apos;un rapport dans un navigateur Internet qui vous permet de restreindre les données d&apos;un rapport à des sélections de valeurs spécifiées.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160308</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="E22996430B9FA94CE10000000A158819"><mono MonoUserId="443E38E694FC5072E10000000A114B08"><keyDC><canForm>zone de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Division logique de zones géographiques pour lesquelles vous pouvez exécuter des tâches logistiques.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20140627</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44F9497C39205213E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="454B3FF830E45C40E10000000A1553EE"><keyDC><canForm>zone fiscale</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="AP-XPY">SRD-HR-PAY</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><geogUsage>CN</geogUsage><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Ensemble des administrations fiscales dont relève un salarié. Elle peut englober une seule, une partie ou l&apos;ensemble des administrations fiscales au niveau d&apos;un district académique, d&apos;une ville, d&apos;un comté, d&apos;un état ou de l&apos;État fédéral.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160922</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="D918A643AC948A4CE10000000A158819"><mono MonoUserId="452F66CB40EE401DE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>zone logistique</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField sap:secSubj="SRD-BC-TLS-DTM;SRD-SCM-WME">SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>S2_YUWAYUT</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Espace défini par l&apos;utilisateur qui fournit des capacités physiques et opérationnelles de stockage et de production.</Paragraph><Paragraph>Les zones logistiques peuvent être autonomes, comme une zone de prélèvement unique, ou elles peuvent être regroupées par fonction, comme plusieurs chaînes de montage formant une zone de production. Les zones logistiques peuvent être identifiées de manière unique et constituent les modules de base d&apos;un modèle de site.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160129</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032395A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4441CDD8ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>zone logistique cible</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator>CARLSSONJ</originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endroit vers lequel les produits ou les articles sont déplacés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20160202</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="44032389A98251C7E10000000A1553ED"><mono MonoUserId="4441CDE5ECD854DBE10000000A1553EE"><keyDC><canForm>zone logistique source</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-WME</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>cmp</entryFormation><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Endroit à partir duquel les produits ou les articles sont déplacés.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20161108</modDate></generalDC></mono></entry><entry ConceptUserId="4AC4FCE78728738FE10000000A421AD9"><mono MonoUserId="4AD8F51594BC3881E10000000A421947"><keyDC><canForm>Zones de transport</canForm><language>fr</language><ptOfSpeech>noun</ptOfSpeech><subjField>SRD-SCM-MD</subjField></keyDC><monoDC><monoAdmin><entryFormation>phr</entryFormation><phraseType>mw</phraseType><originator></originator><adminStatus>ver</adminStatus><product>10</product></monoAdmin><monoMorph><gender>f</gender></monoMorph><monoSem><definition><Paragraph>Vue qui permet à l&apos;utilisateur d&apos;afficher, de traiter et de créer des zones de transport.</Paragraph><Paragraph>Il s&apos;agit également d&apos;une option de gestion dans le catalogue de configuration de gestion.</Paragraph></definition></monoSem></monoDC><generalDC><modDate>20150616</modDate></generalDC></mono></entry></body><sharedResources /><fileDesc><fileName>\\Dwdf213\OD_KM\OD_KM_BYD\KM_Topics_Work_Groups\Terminology\20_Work_in_Progress\STERM\Glossary_Exports\current\FR_20170307094325.XML</fileName><fileId>5CF3FCDB46F61ED780E35536D3E083B9</fileId><fileExtent><entryCount>4405</entryCount><termCount>4239</termCount><byteCount ByteCountUnit="kb">3388</byteCount></fileExtent></fileDesc></olif>