!--a11y-->
Translating a Text for BW Objects 
In the Translation function area in the Administrator Workbench, you can translate short and long texts for Business Information Warehouse objects.
The worklist automatically includes the following objects for object translation.
· the sub-objects for this object

For example with a query
§ InfoObjects (characteristics and indicators)
§ pre-defined InfoProvider structures
· objects connected with this object

For example, those workbooks in a query in which the query is inserted.
...
1. Call up the Administrator Workbench. (To do this, from the SAP Easy Access screen, choose Modeling ® Administrator Workbench: Modeling, for example.)
2. Using the appropriate pushbutton in the left navigation window or from the main menu of the Administrator Workbench Goto ® Translation, choose the Translation function area.

The procedure in steps 3 to 6 is largely the same as the procedure for implementing Business Content (steps 3 to 6). You can find further information under Installing Business Content .
3.
If you
want to assign a source system, select the
Source
System Assignment function. The
Choose Default Source Systems dialog window
appears.
4.
Change
the required settings in the
Grouping selection list and the
Collection Mode.
5. Select the object type you want to translate in the Administrator Workbench navigation frame.

All objects before or after the selected object in the data flow can be included in the translation via Grouping. Therefore, you can translate a structured source system scenario, including InfoSources, InfoCubes, queries and workbooks.
6. In the central area of the screen, select the objects that you want to translate and use the Drag&Drop function to transfer them into the right-hand Collected Objects area of the screen.
In the Collected Objects area of the screen, the system displays the selected objects and all dependent objects.

Only activated objects are translated, that is, objects in the A version, as only these objects are transported. When you have changed the object texts, you must activate these objects before translation.
7.
Choose
Translate The Default Settings
dialog box appears.
Choose the source and target language on the Languages tab page.
Choose your default settings on the Short Text Editor, Long Text Editor and Work List tab pages
You can restore the standard default values using Default Values.
Confirm your entries with
Transfer.
You can find additional information under
Default Settings for
the Short Text Editor,
Default Settings
for the Long Text Editor,
Default Settings for
the Worklist.
8. The Worklist: List screen appears. Open the Logical Objects hierarchy node. A list of all objects to be translated appears.
9.
The
Translation Status function allows you
to view the translation status of the individual objects. The status of
individual objects is indicated with the following colors:
· red (“new text”): The text has yet to be translated (or with blank characters only).
· blue: (“correct text”): The text has been translated and is consistent with its proposal in the proposal pool.
· yellow (“unaccepted text”): The translation of the source text does not match the proposal from the proposal pool, meaning the translation may have to be re-edited.
10. You can translate your worklist in the following way:
· one object after the other in sequence using Sequential Processing.
· selected individual objects by double-clicking the selected object.
11. The Logical Objects Translation screen appears.
Process the short and long texts. The system makes the Translation Assistant available depending on the processing status.
Save your translation.

The system displays the number of translated, modified, and new texts next to the respective object in the worklist.
For more information see
Translating Objects
Via A Worklist.
The translated texts are now in the Business Information Warehouse.
