SAP EH&S の 1 つの重要な用途はドキュメントの登録と管理です。製品を国際市場で販売するために、SAP EH&S ドキュメント ( レポート) とそれらに含まれるデータがさまざまな言語で必要になることがよくあります。EU の多数の言語で印刷する必要がある MSDS 、すべての ADR 言語で要求される Trem カード、複数の言語のデータが含まれているラベルなどがその例です。
SAP EH&S では、これらのレポートは SAP システムのデータを使用して生成されます。したがって、必要なデータを任意の言語で入力して、フロントエンドで表示したり、レポートに印刷したりできる必要があります。ユニコード文字セットを使用する SAP システム ( ユニコードシステム) を使用しているかどうかにかかわらず、EH&S 各国語サポート (EH&S NLS) を使用してこれを行うことができます。
ユニコード文字セットを使用しない SAP システム ( 非ユニコードシステム) では、アプリケーションサーバのコードページの文字セットを使用して言語を表示できる限り、複数の言語によるデータ記録は比較的障害が発生しません。ただし、場合によって、標準 SAP (ISO) コードページの文字セットが必要なすべての言語には適さないことがあります。標準 SAP システムでは、非ユニコードシステムでさまざまなコードページを使用して表示される言語依存のデータの編集と出力のための各種の方法があります。EH&S NLS では、標準ソリューション 混合コードページ または 複数表示 / 複数処理 コードページ (MDMP) が使用されます。これらのソリューションのどちらがあなたの会社により適しているかについての初期ガイドについては、混合コードページか MDMP か ? を参照してください。
MDMP を使用することをお奨めします。混合コードページを使用した場合は、必要頻度が低いいくつかの言語の特殊文字を表示することが できません。したがって、混合コードページを使用しているすべての場合に言語依存のテキスト ( 規定されている EH&S テキストなど) が正しく出力されることは保証しません。
さらに、ユニコードシステムではこれらのソリューションを使用せずに EH&S NLS を使用することができます。
非ユニコードシステムの SAP EH&S では、以下の標準ソリューションはサポートされていません。
キ MNLS
MNLS は、標準 SAP システムで使用されなくなったため、SAP EH&S でもサポートされていません。
キ MDSP ( 複数表示 / 個別処理コードページ)
MDSP を使用してデータを入力すると、有効なコードページを使用して表示できない特殊文字が、そのコードページに定義されている文字に変換されます。これは法律で規定されたテキストが変更されることがあることを意味するので、SAP EH&S ではこのソリューションはサポートされていません。
EH&S NLS では、すべての EH&S データが SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) または SAP で使用されるユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) でデータベースに保存されます。したがって、他の SAP コンポーネントから制限なしでEH&S データにアクセスすることもできます。
製品安全 のパラメータ設定で EH&S NLS を設定している必要があります。そのためには、IMG アクティビティ EH&S 各国語サポートの設定 を編集し、IMG アクティビティ環境パラメータ指定で MULTI_CODEPAGE_SUPPORT パラメータを設定します。
ユニコードシステムと非ユニコードシステムのどちらを使用しているかにかかわらず、EH&S NLS はどのような場合にも設定する必要があります。この EH&S NLS の設定をしてはじめて、「 特徴 」の セクションで説明する変換が正しく行われます。
SAP EH&S リリース 2.2B までは、データベースで Microsoft コードページフォーマットで使用できる EH&S データを入力することができました。このシナリオは現リリースではサポートされていません。
詳細な前提条件については、「特徴」のセクションを参照してください。
フロントエンドのオペレーティングシステムで使用されるコードページと、SAP システムでそれらに割り当てられる SAP ( フロントエンド) コードページは、SAP システムで使用されるコードページと常に一致するわけではありません。コードページが互いに異なっている場合は、データを変換して、SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) に統一して SAP システムに保存しなければなりません。そのために非ユニコードシステムで SAP 標準に従って行う変換の概要については、SAP 標準に従った変換 を参照してください。
SAP EH&S では、リモート汎用モジュール呼出 (RFC) によってデータレコードを転送する必要があります。これらのデータレコードをさまざまなコードページを使用する非ユニコードシステムで表示する必要がある場合もあります ( さまざまな言語で記述された フレーズテキストや ID など) 。標準 SAP システムでは、RFC によって転送されたデータは、データ全体を変換することができるだけで、レコードを 1 件ずつ変換することはできないので、EH&S NLS には追加の変換プログラムが設定されています。ユニコードシステムでは、これらの追加の変換プログラムによって、すべてのデータが転送先のアプリケーションで使用されているコードページに正しく変換されることなども保証されます。
以下の図は、データが SAP 標準 ( 黄色) に従って変換されるポイントと、EH&S NLS ( ピンク) に追加で設定された変換が実行されるポイントを示しています。SAP(ISO) コードページ 1100 、1401 、および 8000 とともに MDMP がインストールされている非ユニコードシステムが示されています。フロントエンドのオペレーティングシステムにはMicrosoft Windows NT が使用されています。変換は、混合コードページを使用する非ユニコードシステムの場合と同じ方法で実行されます。
SAP EH&S での変換
環境パラメータ MULTI_CODEPAGE_SUPPORT を設定した場合 ( 「前提条件」を参照) 、EH&S NLS では追加設定された変換が以下のポイントで実行されます。
キ レイアウトテスト
キ レポート生成
キ EH&S エキスパートによる 2 次データ決定
キ Microsoft コードページフォーマットのデータのインポート
キ Microsoft コードページフォーマットのデータのエクスポート
言語依存データ ( 要素マスタキー、品目キー、フレーズキー、言語非依存の ID など) は変換されないか、または正しく変換されないため、SAP システムとフロントエンドオペレーティングシステムで使用されているすべてのコードページで同一に表示される文字だけで構成されていなければなりません。したがって、言語非依存データのみに構文文字セットの文字を使用してください。
以降のセクションでは、SAP 標準または EH&S NLS の個別の変換によって、適切なポイントでデータを正しく変換する方法について詳細に説明します。
SAP EH&S で使用されるビジネスアプリケーションプログラミングインタフェースとアプリケーションプログラミングインタフェース (BAPI と API) は、ユニコードフォーマットと、SAP(ISO) コードページおよび Microsoft コードページのフォームのデータの読み込みと処理を行うことができます。BAPI と API の呼出には、環境パラメータ MULTI_CODEPAGE_SUPPORT に従って変換を制御するパラメータが含まれています。このパラメータを設定すると、変換は、BAPI または API の呼出中は有効化され、呼出の終了時に無効化されます。
SAP GUI とアプリケーションサーバが通信している間に、EH&S データが入力され、出力され、SAP システム内で SAP 標準に従って変換されます。したがって、EH&S NLS による追加変換は必要ありません。
非ユニコードシステムで複数のコードページを使用して表示する必要のあるデータを正しく入力する方法と、必要な設定については、EH&S 各国語サポートを使用したデータの入力 を参照してください。
要素マスタ情報システムで、Microsoft Excel を使用してデータを出力すると、データは 汎用モジュール GUI_DOWNLOAD によって Windows フロントエンドに送信されたあと、以下の基準によって SAP 標準に従って変換されます。
キ Excel テンプレートのデータ
Excel テンプレートのデータは、16 進形式で転送されるため、変換する必要はありません。
キ データファイル
ログオン言語と言語非依存データのデータファイルには言語依存データが含まれています。ファイルをダウンロードすると、データは、SAP GUI とアプリケーションサーバが通信している間に、SAP 標準に従って SAP コードページフォーマットからMicrosoft コードページフォーマットに変換されます。
したがって、EH&S NLS による追加変換は必要ありません。
フレーズ、要素マスタ、発生源の言語依存の EH&S データは、SAP システムで使用されるコードページフォーマットと Microsoft のコードページフォーマットでインポートおよびエクスポートすることができます。API モジュールの変換プログラムによって、インポート時にデータが SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) でデータベースに正しく保存され、必要なフォームでデータがエクスポートされることが保証されます。
インポート 時は、転送ファイルの管理部の +SC パラメータに以下のフォーム設定情報が格納されます。
キ +SC: ISO-R/3 または UTF-8
転送ファイルのデータは SAP(ISO) コードページフォーマット ( パラメータ値 ISO-R/3 、非ユニコードシステム) またはユニコードフォーマット ( パラメータ値 UTF-8 、ユニコードシステム) で記述されており、変換されずにアプリケーションサーバに保存され、変換されずに API モジュールによってデータベースに書き込まれます。
キ +SC: MS-NT
転送ファイルのデータは、Microsoft コードページフォーマットで記述されています。データは、まず最初に、変換されずにアプリケーションサーバに保存されます。API モジュールによって、データは Microsoft コードページフォーマットから SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) に変換されます。言語依存のデータは、割り当てられた言語に応じて変換されます。言語非依存のデータは変換されないため、構文文字セットの文字だけを含んでいなければなりません。
決して、ユニコードフォーマットのデータを非ユニコードシステムにインポートしないでください。以下のデータ書式が可能です。
インポートが許されるデータ書式
転送ファイルのデータ書式 |
非ユニコードシステムへのインポート |
ユニコードシステムへのインポート |
Microsoft コードページ |
可能 |
可能 |
SAP(ISO) コードページ |
可能 |
可能 |
ユニコード |
不可 |
可能 |
エクスポート時 は、環境パラメータ EXPORT_CHARACTER_NORM によってエクスポートされるデータの書式が制御されます。製品安全のパラメータ設定の IMG アクティビティ環境パラメータ指定で、パラメータに値を割り当てます。このパラメータの値は データを読み込むための API モジュールに転送されます。
キ EXPORT_CHARACTER_NORM: ISO-R/3 または UTF-8
データは、変換されずに転送ファイルに書き込まれます。
キ EXPORT_CHARACTER_NORM: MS-NT
API モジュールによって、データは SAP(ISO) コードページフォーマットまたはユニコードフォーマットから Microsoft コードページフォーマットに変換されます。言語依存データは、割り当てられた言語に応じて変換されます。言語非依存のデータは変換されないため、構文文字セットの文字だけを含んでいなければなりません。
エクスポート転送ファイルが将来インポートされたときに変換が正しく行われるように、EXPORT_CHARACTER_NORM パラメータに指定された値に従って、エクスポート転送ファイルの管理部の +SC パラメータが自動的に設定されます。
プロパティツリーとレポート書式は、変換されていないフォーム、つまり、SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) でのみインポートとエクスポートを行うことができます。プロパティツリーとレポート書式は SAP システム間でのみ転送されるため、ここでは Microsoft コードページフォーマットへの変換は必要ありません。
ALE によってデータを配布すると、データは SAP システムで使用されているコードページフォーマットで RFC 通信によって SAP システム間で転送されます。システムは、変換が必要ないように設定されています。
データを ALE によって非ユニコードシステム間で転送した場合、そのデータをさまざまな SAP(ISO) コードページを使用して表示しなればならないことがあります。その場合は、複数のコードページを使用して表示される言語依存のデータに対しては変換が行われないようにする必要があります。これは、RFC 通信では、データはデータレコード単位で変換されるのではないため、転送時に破損する可能性があるためです ( 詳細については、SAP 標準に従った変換 を参照してください) 。
非ユニコードシステムとユニコードシステム間では、決して ALE によるデータ配布を行わないでください。
一般に、受信側システムと送信側システムの有効コードページが同じである場合は、RFC 通信でデータが変換されることはありません。これは以下によって実現されます。
キ ALE 配布モデルでは、転送のためのコードページとして 1 つのコードページを選択する必要があります (SAP(ISO) コードページ 1100 など) 。配布に関わるすべての SAP システムで、そのコードページが設定されている必要があります。
さらに、リリース 4.6B 以前の R/3 での技術的な理由から、配布に関わるすべての SAP システムのシステムコードページが同じである必要があります。関わっている R/3 インスタンス のプロファイルパラメータ install/codepage/appl_server でシステムコードページを指定してください。
キ 製品安全 のパラメータ設定の IMG アクティビティ 環境パラメータ指定 でパラメータ ALE_TRANSFER_LANGUAGE を使用して、そのコードページで表示できる言語を転送言語として指定しなければなりません。この言語によって、データ転送時に送信側システムで有効になるコードページが制御されます。
キ 製品安全 のパラメータ設定の ALE_TRANSFER_LANGUAGE パラメータで指定したログオン言語を持つ受信側システムの RFC 宛先を定義する必要があります。
キ さまざまな SAP(ISO) コードページを使用して表示する必要のあるデータを転送する場合は、送信側システムと受信側システムのオペレーティングシステムで同じ ASCII 文字セットを使用する必要があります。
製品安全 のパラメータ設定の IMG アクティビティEH&S 各国語サポートの設定 に記述されている EBCDIC システムの一般制約事項にも注意してください。
レポート書式を編集すると、データは、汎用モジュール GUI_DOWNLOAD を使用して SAP システムから Windows フロントエンドにロードされたあと、以下の基準によって SAP 標準に従って変換されます。
キ Word ドキュメント ( レポート書式が含まれている)
Word ドキュメントは 16 進形式で転送されるため、変換されません。
キ 構造ファイル ( シンボルや繰返グループが含まれている)
構造ファイルは、構文文字セットの文字だけで構成されています。ファイルはテキストフォーマットで転送され、必要に応じて変換されます ( ユニコードシステムで) 。
キ WWI ダイアログボックスで表示する、シンボルのテキストやフレーズテキストなどの言語依存データ
このデータは、RFC 通信を介してログオン言語で読み込まれ、SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) から Microsoft コードページフォーマットに変換されます。
EH&S NLS による追加の変換は必要ありません。
レポートを生成するときに、SAP コンポーネント 製品安全 とその他の SAP コンポーネントからのデータがマージされます。データは、RFC 通信を介して WWI ワークプロセスによって生成サーバに送信され、以下の基準に従って EH&S NLS の変換プログラムによってあらかじめ変換されます。
キ Word ドキュメント ( レポート書式またはレポートが含まれている)
Word ドキュメントは 16 進形式で転送されるため、変換されません。
キ 構造ファイル ( シンボルや繰返グループが含まれている)
構造ファイルは、構文文字セットの文字だけで構成されています。ファイルはテキストフォーマットで転送され、必要に応じて変換されます ( ユニコードシステムで) 。
キ 値ファイル
値ファイルには、非ユニコードシステムでさまざまなコードページを使用して表示する必要のあるデータが含まれていることがあります。ただし、RFC 通信でのデータの標準変換では、データをデータレコード単位で変換することはできません。値ファイルに 1 つのコードページを使用して表示できるデータのみが含まれている場合でも、そのコードページがアプリケーションサーバで現在有効になっているコードページと一致しないために、障害が発生することがあります。RFC 通信でのデータの標準変換では、有効なコードページによってのみ可能な変換が決定されます。
そのため、このデータは、SAP システム内で EH&S NLS によって、データに割り当てられている言語キーを使用して SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) から Microsoft コードページフォーマットにすでに変換されています。値ファイルをフロントエンドに転送するときに追加の変換が行われると、データが破損されることがあります。これは、RFC 通信でファイルを 16 進形式で転送することによって避けることができます ( 詳細については、SAP 標準に従った変換 の「リモート汎用モジュール呼出を使用した通信」のセクションを参照してください) 。
レポートを生成するときに、タイプパラメータのシンボルを言語依存データに置き換えることもできます。このデータも 変換されるので、これらのシンボルを定義するときに、展開タイプ 汎用モジュール で指定した汎用モジュールによって適切な変換ルーチンが呼び出されることを確認する必要がなくなります。
レポートのレイアウト管理では、データは汎用モジュール GUI_DOWNLOAD を使用して SAP システムから Windows フロントエンドにロードされ、以下の基準に従って EH&S NLS の変換プログラムによってあらかじめ変換されます。
キ Word ドキュメント ( レポート書式が含まれている)
Word ドキュメントは 16 進形式で転送されるため、変換されません。
キ 値ファイル
値ファイルには、非ユニコードシステムでさまざまなコードページを使用して表示する必要のあるデータが含まれていることがあります。ただし、RFC 通信でのデータの標準変換では、データをデータレコード単位で変換することはできません。値ファイルに 1 つのコードページを使用して表示できるデータのみが含まれている場合でも、そのコードページがアプリケーションサーバで現在有効になっているコードページと一致しないために、障害が発生することがあります。RFC 通信でのデータの標準変換では、有効なコードページによってのみ可能な変換が決定されます。
そのため、このデータは、SAP システム内で EH&S NLS によって、データに割り当てられている言語キーを使用して SAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) から Microsoft コードページフォーマットにすでに変換されています。値ファイルをフロントエンドに転送するときに追加の変換が行われると、データが破損されることがあります。これは、この汎用モジュールを BINARY モードで使用してデータを転送することによって避けることができます。
EH&S エキスパートの 2 次データ決定 では、EH&S データが BAPI モジュールを使用して読み込まれ、エキスパートサーバで処理され、データベースに結果が書き込まれます。エキスパートサーバは、Microsoft Windows オペレーティングシステムを使用するセルフ登録サーバです。EH&S エキスパートプログラムは、ASCII 文字セットに準拠しています。そのため、データは SAP システムで使用されるコードページフォーマットから Microsoft コードページに変換されたあと、書き込まれるときに SAP コードページフォーマットに戻される必要があります。この場合、複数のコードページを使用するか、アプリケーションサーバの有効コードページとは異なるコードページを使用する非ユニコードシステムで表示される必要のあるデータの読み込みや書き込みを行うことができます。
SAP システムとエキスパートサーバは RFC によって互いに通信します。RFC 通信でのデータの標準変換では、アプリケーションサーバの有効なコードページによって変換が決定されます。さらに、データをレコード単位で変換することは できません。したがって、データは、SAP システム内で EH&S NLS によって、データに割り当てられている言語キーと一致するモジュールでSAP(ISO) コードページフォーマット ( 非ユニコードシステムの場合) またはユニコードフォーマット ( ユニコードシステムの場合) から Microsoft コードページフォーマットに変換され ( 読み込み時) 、再び元のコードページフォーマットに戻されます ( 書き込み時) 。RFC 通信でデータを転送するときに追加の変換が行われると、データが破損されることがあります。これは、RFC 通信で対応する言語依存データ (ID 、ユーザ定義テキスト、フレーズテキスト) を 16 進形式で転送することによって避けることができます ( 詳細については、SAP 標準に従った変換 の「リモート汎用モジュール呼出を使用した通信」のセクションを参照してください) 。言語非依存データ ( 要素マスタキー、品目キー、フレーズキー、言語非依存の ID など) はテキストフォーマットで転送されるため、必要に応じて RFC 通信によって変換されます。したがって、このデータには、SAP システムとフロントエンドのオペレーティングシステムで使用されるすべてのコードページで同一に表示できる文字のみが含まれています。したがって、言語非依存データのみに構文文字セットの文字を使用してください。
現在、ルールエディタは英語でのみ使用することができます。別の言語でログオンした場合、プロパティツリーとフレーズセットは、フロントエンドの場所でこの言語依存データを適切なMicrosoft コードページのフォーマットで表示することが可能であれば、その言語で表示されます。このデータは、必要に応じて RFC 通信によって変換されます。
ルールのセットによって言語依存のデータ (ID や特定の言語でのユーザ定義テキストなど) の読み込みまたは書き込みを行う場合は、ルールセットを作成するときに、フロントエンドの場所でこの言語依存データを適切な Microsoft コードページの書式で入力することが可能であることを確認してください。ルールセットはエキスパートサーバでのみ使用されるので、ここでは SAP システムで使用されるコードページフォーマットへの変換は必要ありません。
危険物ドキュメントは、SAP システムで使用されるコードページフォーマットの SAPscript ドキュメントとして生成されたあと、R/3 スプールによって処理されます ( 印刷など) 。データは、SAP 標準に従って変換されます。危険物ドキュメントには、SAPscript ドキュメントの言語と他の言語で記述された言語依存データを含めることができます。ただし、非ユニコードシステムでは、WWI レポート生成に関する以下の制約が適用されます。
SAPscript ドキュメントは ( したがって危険物ドキュメントも) 、一般に 1 つ の SAP(ISO) コードページまたは混合コードページを使用して表示できる言語の言語依存のデータのみが含まれていなければなりません。これは、データがレコード単位で変換 されないためです。SAPscript フォームのヘッダデータの項目 言語キー で指定された言語 ( フォーム言語) によって、そのフォームのコードページが決定されます。したがってそのフォームを使用して出力できる言語も決定されます。そのため、必要なコードページごとに、複数のコードページを必要とする言語の危険物ドキュメントに対応するフォーム言語の別個のSAPscript フォームが 1 つ以上必要です。
複数のコードページを使用して表示できる言語 ( ドイツ語や英語など) の場合、その言語に指定されたデフォルトコードページだけがフォームのコードページになります。したがって、そのデフォルトコードページを使用して表示できるフォームでデータが出力される場合にのみ、フォーム言語としてそのような種類の言語を選択してください。
SAPscript フォームの詳細については、BC スタイルとフォームの更新 を参照してください。
電子データ交換 (EDI) によって、出荷やシップメントのための危険物データを電子フォームで取引先 ( 海貨業者や出荷先など) に送信することができます ( 詳細については、危険物データの EDI 処理を参照してください) 。非ユニコードシステムでは、中間ドキュメント (IDocs) には、一般に 1 つ の SAP(ISO) コードページまたは混合コードページを使用して表示できる言語の言語依存データのみが含まれていなければなりません。これは、データがレコード単位で変換 されないためです。この場合、アプリケーションサーバの有効コードページは、変換元のコードページです。したがって、特定のコードページを必要とする言語依存のデータが含まれた IDoc を生成するには、そのコードページの言語で SAP システムにログオンしなければなりません。
複数のコードページを使用して表示できる言語 ( ドイツ語や英語など) の場合、その言語に指定されたデフォルトコードページが有効コードページになります。したがって、対応するデフォルトコードページを使用して表示できるデータが IDoc に含まれている場合にのみ、ログオン言語としてそのような種類の言語を選択してください。
EH&S 各国語サポートを使用したデータの入力 を参照してください。